Franja

Zadetki iskanja

  • omíliti ablandar, mitigar, atenuar

    omiliti bolečino mitigar el dolor
  • aliviar olajšati, razbremeniti, umeriti, ublažiti, omiliti; pospešiti; zmakniti, ukrasti; hitreje iti, hitreje delati

    aliviar el paso pospešiti korak
    aliviar del trabajo a algn. komu delo odvzeti
    aliviarse popustiti (bolečine); opomoči si
  • atemperar umeriti, omiliti; prilagoditi, uravnati
  • atenuar (pres: -úo) oslabiti, omiliti, zmanjšati; razredčiti
  • confitar kandirati, s sladkorjem potresti, osladiti; omiliti
  • mitigar [g/qu] (o)lajšati, omiliti, ublažiti, utešiti

    mitigar la cólera jezo pomiriti
    mitigarse popustiti (bolečina)
  • moderar brzdati, umeriti, omiliti

    ¡modere V. su lenguaje! brzdajte svoj jezik!
    moderarse brzdati se
    moderarse en las palabras brzdati svoj jezik
  • quebrar [-ie-] z-lomiti, razbiti, zdrobiti, zmečkati, raztolči; odtočiti (vodo); ostrašiti; omiliti; ukriviti, upogniti; prestopiti, prekršiti (zakon); premagati; zlomiti se, na dvoje iti; popustiti; bankrotirati, propasti

    quebrar um monte izkrčiti gozd
    quebrar los ojos slepiti oči (ostra luč)
    está el agua que quiebra los dientes voda je ledeno mrzla
    quebrar con uno prelomiti s kom
    eso quebró por tí ti si kriv neuspeha
    antes quebrar que doblar rajši se prelomiti kot se upogniti
    quebrarse zlomiti se, na dvoje iti; med kilo dobiti
    quebrarse la cabeza glavo si beliti
    quebrarse los ojos oči si pokvariti
  • relajar zrahljati, popustiti, omiliti (kazen)

    relajarse zrahljati se, popustiti, razbrzdati se
  • suavizar [z/c] omiliti, (o)lajšati; pomiriti

    suavizar una navaja naostriti britev
    suavizarse pomiriti se
  • temperar umeriti, omiliti, olajšati, ublažiti; ameriška španščina zrak spremeniti, iti na letovišče
  • templar umeriti, omiliti, ublažiti; odtočiti; ohladiti; kaliti (železo); uravnati, uglasiti; zmerno napeti (vrv)

    templarse umeriti se, obvladati se
    templarse en comer zmerno jesti
  • dulcificar [c/qu] osladiti; pomiriti

    dulcificarse milejši postati, omiliti se
  • kázen punición f , castigo m ; jur pena f ; (kazenska sodba) condena f

    telesna kazen castigo corporal
    denarna kazen multa f, (sankcija) sanción f
    disciplinska kazen corrección f disciplinaria
    smrtna kazen pena f capital (ali de muerte)
    za kazen za en castigo de
    pod kaznijo prepovedano prohibido bajo pena de multa
    odmera (mera) kazni aplicación f (grado m) de la pena
    spregled kazni remisión f de la pena
    poostritev kazni agravación f de la pena
    ublažitev kazni atenuación f de la pena
    poprejšnja kazen (jur) antecedente m penal
    izvršitev kazni ejecución f (ali cumplimiento m) de la pena
    sprememba kazni conmutación f de la pena
    kazen z izgubo prostosti (jur) pena de reclusión, (zapor) encarcelamiento m, prisión f
    prestati kazen (jur) cumplir condena
    omiliti (poostriti, spregledati, naložiti) kazen atenuar (agravar, remitir, imponer) una pena
  • punto moški spol točka, pika; trenutek; mesto; parkirišče za fijakarje ali taksije; čast; stopnja, višina; šiv, vbod; trikotažno blago, pletenine; pavza, počivanje; (sodne) počitnice; vzetek; nekoliko, malce, malenkost; zaključek

    punto de admiración klicaj
    punto de aguja, punto de media pletenje
    punto de apoyo oporišče
    punto de base opora, oporišče
    ¡punto! ¡punto en boca! tiho!
    punto céntrico središče; glavni smoter
    punto de cita kraj sestanka
    punto y coma podpičje
    punto de congelación ledišče
    punto de contacto stična točka
    punto culminante vrhunska točka, višek
    punto de detención oporišče; vzrok
    punto de disputa sporna točka
    punto de ebullición vrelišče
    punto (filipino) pameten človek; premetenec
    punto de fusión tališče
    punto de honor stališče časti, stvar časti
    punto interrogante vprašaj
    punto de intersección sečišče
    punto de observación opazovališče
    punto de parada stajališče za fijakarje
    ¡punto redondo! tiho o tem!
    punto de salida, punto de partida izhodišče; jedro
    punto de vista vidik, stališče
    colcha de punto pletena posteljna odeja
    géneros, artículos de punto pletenine
    hombre de punto poštenjak
    traje de punto pletena obleka
    punto más o menos približno, okrog
    punto menos (que) skoraj
    escritor y punto menos que compositor pisatelj in skoraj tudi skladatelj
    a punto gotov, izgotovljen, pripravljen (jed)
    a (buen) punto o pravem času, začasa, ravno prav
    a punto fijo ob določenem času, točno
    a punto de guerra v vojni pripravljenosti
    a punto de salir pripravljen za potovanje
    a tal punto que... tako (zelo), da ...
    al punto takoj; nenadoma
    de punto pleten
    de punto en punto vedno bolj, vidno, očitno
    de todo punto popolnoma; v vsakem pogledu
    de todo punto imposible popolnoma nemogoče
    en punto točno, natančno
    a las tres en punto točno ob treh
    en punto a, en punto de kar zadeva, kar se tiče
    en mal punto o nepravem času
    hasta el punto de (que) tako da
    hasta qué punto v kolikor
    hasta cierto punto tako rekoč, tako nekako
    por punto general v splošnem, sploh
    un punto nekaj
    un punto mejor nekaj boljši
    bajar de punto propadati, rakovo pot iti
    bajar el punto (a) omiliti, oslabiti
    dar en el punto zadeti na težavno točko; zadeti cilj; dobiti
    dar (ali hacer) punto (a) zaključiti, do konca izpeljati
    darse un punto en la boca (fig) jezik za zobmi držati, molčati
    no darse punto de reposo nobenega počitka si ne privoščiti, neutruden biti
    dejar las cosas en su punto stvar kar najbolje opraviti; pravično ravnati; urediti stvar, v red spraviti
    es un punto terrible s tem se ni šaliti, to je nevarna stvar
    estar a punto gotov biti, pripravljen biti (jed); zrel biti (sadje)
    ahí está el punto (fig) za tem grmom tiči zajec
    no falta ni punto ni coma tu ne manjka niti pika na i
    llegar a punto o pravem času priti
    no perder punto zelo previdno ravnati ali postopati
    poner punto final a la conversación končati razgovor
    poner a punto v pripravljenost dejati
    poner en su punto a/c lotiti se česa na pravem koncu; nekaj pravilno oceniti; popraviti
    sin faltar (ali quitar) punto (ni coma) (fig) natančno, obširno, podrobno
    quedar en su punto resnici ustrezati
    saber a punto gotovo vedeti
    subir de punto više se povzpeti; zvišati; izpopolniti se
    tener a punto imeti pripravljeno
    tocar el punto sensible (a) koga v živo zadeti
    ¡cada cosa en su punto! vse kar je prav!
    tomar el punto meriti na, ciljati
    vigilar el punto (del arroz) paziti na kuhanje (riža)
    y ¡punto concluido! in konec s tem! dovolj! nobene besede več!
    puntos pl petlje
    dos puntos dvopičje
    puntos suspensivos pomišljaji (pike) (ločilo)
    los cuatro puntos (cardinales) štiri strani neba
    línea de puntos pikčasta črta
    por puntos vsak hip; vidno, očitno
    andar en puntos prepirati se
    poner los puntos muy altos čezmerne zahteve staviti
    puesto en sus puntos postaven; v redu
    vencer (batir) por puntos zmagati (potolči) po točkah
    ¡vamos por puntos! govorimo razumno, ne prenaglimo se!
  • robar (o)ropati, ukrasti, okrasti; ugrabiti (žensko); oslepariti

    robar el color omiliti barvo
    robar la tranquilidad (a) koga ob mir spraviti
    eso me roba mucho tiempo to mi jemlje mnogo časa
Število zadetkov: 16