Franja

Zadetki iskanja

  • néhati cesar; terminar

    nehati teči cesar de correr
    nehati delati cesar los trabajos
    vihar je nehal la tormenta ha cesado
    nehaj s tem! ¡basta ya!, ¡acaba ya de una vez!
    tu se vse neha! fam ¡ya es el colmo!
  • cesar (pre)nehati; ugasniti, prestati; opustiti

    cesar de correr nehati teči
    en su empleo prenehati s službo(vanjem), pustiti službo
    cesar los trabajos prenehati z delom
    sin cesar neprestano
    ¡cesar fuego! (voj) ustaviti ogenj!
  • faltar manjkati, primanjkovati; izostati; potreben biti; nehati, h koncu iti; ne več živeti, mrtev biti; odpovedati (o orožju); pregrešiti se

    faltar a alg. pregrešiti se zoper koga, spozabiti se nad kom; sramotno s kom ravnati
    faltar a la ley pregrešiti se zoper zakon
    faltar a su obligación ne izpolniti svoje dolžnosti
    faltar a la palabra (promesa) ne držati svoje besede (obljube)
    faltar a una reunión izostati od seje
    faltar a la verdad lagati, prikrivati resnico
    falta de Ljubljana desde hace 5 años že 5 let je odsoten iz Ljubljane
    faltar del mundo umreti
    falta saber si viene sedaj je vprašanje, če pride
    Juan me faltó Ivan se je nedostojno vedel proti meni
    ha faltado gravemente težko se je pregrešil
    no faltaba quien dijese que... marsikdo je (celó) rekel, da ...
    no faltaré en dárselo gotovo mu bom to dal
    ¡no faltaba más! še tega bi se manjkalo! ni govora o tem!
    le faltaron fuerzas moči so mu odpovedale
  • parar zadržati, ustaviti, nehati; odbi(ja)ti, parirati; pripraviti; (hudo) zdelati; stati, mirovati

    parar un golpe odbiti sunek
    parar mal hudo zdelati
    parar en mal slabo poteči
    ¿en qué va a parar esto? kaj bo iz tega?
    parar la consideración en usmeriti pozornost na
    ir a parar (en) meriti (na)
    ¡paren en la disputa! nehajte se prepirati!
    no parar nunca neumorno, brez prestanka delati
    sin parar brez odlašanja, v hipu, neprestano
    ha parado de llover nehalo je deževati
    ¿dónde para V.? kje ložirate?
    para a considerar que... samo pomisli, da ...
    pararse ustaviti se, mirovati, zadržati se, muditi se
    pararse en nimiedades biti malenkosten
  • remitir (do)poslati; na voljo dati, prepustiti; odpustiti, spregledati, popustiti, nehati

    remitir a pokazati na, napotiti k
    remitirse ukloniti se, vdati se, popustiti
    remitirse a algn zaupati se komu; zanesti se na
  • fenecer [-zc-] dokončati, dovršiti; končati se, nehati se; umreti
  • acabar dokončati, dovršiti, izvesti, zaključiti, izgotoviti; mučiti, nadlegovati; izčrpati, porabiti; pokvariti (zdravje); doseči, dobiti; končati se, zaključiti se; umreti

    acabar a. con alg. od koga kaj doseči
    es cosa de nunca acabar temu ni ne konca ne kraja!
    antes que acabes, no te alabes ne hvali dneva pred nočjo
    acabar con alg. opraviti s kom
    ¡esto acabará conmigo! tega ne morem več zdržati! to bo moj konec!
    acabar con a/c uničiti, pogubiti
    acabar de entrar pravkar vstopiti
    acaba de llegar pravkar je prispel
    acabar de comer pojesti
    acabar de escribir do konca napisati; nehati s pisanjem
    acaba de publicarse pravkar izšlo
    ¡acaba de parir! izreci no že (kar misliš)!
    acabar en punta šiljast biti
    acabar en vocal na samoglasnik se končevati
    acabó por comprender končno je uvidel
    acabó diciendo que na koncu je dejal, da
  • boj combate m ; luchaf

    neenak boj combate desigual
    razredni boj lucha de clases
    smrtni boj agonía f
    v poštenem boju en buena guerra
    pripravljen za boj dispuesto para el combate
    željan boja deseoso de combatir, combativo
    boj moža proti možu lucha cuerpo a cuerpo
    boj za obstanek lucha por la existencia (ali por la vida)
    boj na življenje in smrt lucha a muerte
    sposoben za boj en condiciones de combatir
    izlačiti iz boja poner fuera de combate
    biti nezmožen, onesposobljen za boj estar fuera de combate
    nehati, ustaviti boj cesar la lucha
    sprejeti, začeti boj aceptar, comenzar el combate
    pripraviti se za boj prepararse para el combate
  • callar zamolčati, utišati, z molkom preiti; izpustiti (črko); molčati, umolkniti, ponehati

    callar el pico jezik za zobmi držati, molčati
    callar un secreto obvarovati tajnost
    ¡calla esa boca! molči! jezik za zobe!
    mátalas callando potuhnjenec; hinavec
    calla callando skrivaj, čisto tiho
    ¡calla! ¡calle! le počakaj! pazi se! neverjetno, kaj pravite!
    el callar molk, molčanje
    quien calla, otorga kdor molči, soglaša
    callarse molčati, umolkniti; nehati vpiti (jokati itd.)
  • cerco moški spol krog, obod; obroč; okenski okvir; začarani krog; obleganje

    poner cerco a una ciudad oblegati mesto
    alzar (levantar) el cerco nehati z obleganjem
    cercos pl letnice (v deblu dreves)
  • dejar pustiti (pri miru); iz-, od-, pre-, za-pustiti; izročiti, odstopiti; priporočiti

    dejar airoso a uno komu k uspehu pomagati
    dejar aparte ob strani pustiti, preiti
    dejar atrás pustiti za seboj (zadaj), prekositi
    dejar beneficio prinesti dobiček; donosen biti
    dejar caer spustiti na tla
    ¡déjelo correr! ne brigajte se za to!
    dejar feo a alg. koga (o)sramotiti
    dejar fresco a alg. koga na cedilu pustiti, zapustiti
    dejar el pellejo umreti
    dejar pobre osiromašiti
    dejarlo todo come está vse pri starem pustiti
    no dejar roso ni velloso vse poskusiti
    no dejar verde ni seco popolnoma iztrebiti
    ¡deja! proč!
    ¡deja, deja! čakaj, čakaj! (grožnja)
    dejar a un lado ob strani pustiti
    dejar con vida pri življenju pustiti
    dejar a alg. con un palmo de narices pustiti koga oditi z dolgim nosom
    dejar de escribir nehati pisati
    dejar de hacer a. opustiti kaj; zamuditi kaj
    no deja de ser interesante vsekakor je zanimivo
    dejar de cuenta de alg. a/c komu kaj zaupati
    dejar en cueros a alg. obrati, oskubsti koga
    dejar para otro día odložiti na naslednji dan
    dejar que pensar dati misliti
    dejar mucho que desear biti zelo pomanjkljiv
    dejarse popustiti; zanemariti se; pogum izgubiti; pozabiti
    dejarse caer pasti, zrušiti se
    dejarse rogar dati se prositi
    dejarse ver dati se videti, pokazati se
    dejarse a los vicios vdati se pregreham
    dejarse de a/c odreči se čemu
    se dejó decir que... rekel je celó, da ...
    ¡déjese de bromas! pustite šale ob strani!
    dejar de cuenta na voljo dati
  • dvomíti dudar (o de) ; estar en duda

    dvomim o tem lo dudo
    nehati dvomiti salir de dudas (ali de la duda)
    zelo dvomim, da bo prišel dudo mucho que venga
  • función ženski spol opravek, opravilo, izvrševanje, funkcija; domača slavnost, veselica, svečanost; gledališka predstava; vojni pohod

    función de aficionados diletantska predstava
    función de despedida poslovilna predstava
    cesar en las funciónes ustaviti delovanje, nehati službo
    ejercer una función opravljati delo (funkcijo)
    entrar en funciónes nastopiti službo, stopiti v veljavo
  • izigráti (karto) jugar

    izigrati adut (tudi fig) arrastrar
    izigrati svoj zadnji adut jugarse el todo por el todo; (nehati igrati) dejar de jugar
    izigrati koga engañar a alg, chasquear a alg
  • suspender obesiti; pretrgati, prekiniti; zadržati, odložiti, odlašati; začasno odstaviti (uradnika); v začudenje ali zadrego spraviti, osupiti, zbegati; razveljaviti; vreči (pri izpitu)

    suspender el canto nehati peti
    suspender las garantías (constitucionales) proglasiti nagli sod, ukiniti ustavne pravice
    suspender los pagos ustaviti plačila
    suspender la respiración zadržati dih
    suspender la sesión zaključiti sejo
    suspender el tráfico zapreti promet
    suspender de un aro obesiti na obroč
    suspender por los cabellos za lase obesiti
    suspender la publicación (de) ustaviti izhajanje (časopisa)
    suspender de empleo y sueldo (začasno) razrešiti službe in plače
  • žalovánje (za umrlim) luto m , duelo m

    globoko žalovanje luto riguroso
    biti v žalovanju estar de luto; llevar luto (za por)
    začeti žalovanje enlutarse, ponerse luto, vestirse de luto
    nehati žalovanje quitarse el luto; desenlutarse
Število zadetkov: 16