Franja

Zadetki iskanja

  • klín cuña f ; (lestve) escalón m ; (za obleko) percha f ; clavija f

    zabiti klin acuñar
    obesiti kaj na klin (fig) colgar a/c, no ocuparse más de a/e, renunciar a a/c
    klin se s klinom izbija a tal tronco, tal hacha; a pillo, pillo y medio
  • alcayata ženski spol kavelj, klin (za obleko)
  • alzaprima ženski spol vzvod; klin
  • chaveta ženski spol klin, zagozda; zakovica

    perder la chaveta pamet izgubiti, zbegati se
  • clavija ženski spol klin, zagozda, zatič, žebelj

    clavija de encendido vžigalnik
    apretarle a uno las clavijas koga hudo pestiti, v precepu imeti
  • cuña ženski spol klin, zagozda

    en forma de cuña klinast
    cuñas pl dobri odnosi
  • émbolo moški spol bat; klin
  • escudete moški spol klin, zagozda; lokvanj
  • hita ženski spol klin, vtikalo, zatik
  • nesga ženski spol klin; vstavek v obleki
  • perno moški spol klin, zatik, zatič
  • taco moški spol klin, čep, zatič; veha; peta čevlja; biljardna palica; figurativno prigrizek; domače kletev; zmešnjava, nered

    aire de taco predrzno vedenje
    soltar un taco izustiti kletev
    echar tacos preklinjati, psovati
  • zapata ženski spol polškorenj, visok čevelj; zagozda, klin, cokla; oporni kamen
  • acuñar klin (zagozdo) zabiti
  • calza ženski spol hlače (dokolenke); oporni klin

    meter en una calza ugnati koga v kozji rog, v zadrego spraviti
    calzas pl hlače; nogavice
    hombre de calzas atacadas staromoden človek
    verse en calzas prietas v hudih škripcih biti
  • paso moški spol korak; stopinja, sled; hoja; prehod, prevoz, dohod; prelet (jata) ptic; stopnica, lestvični klin; kratka gledališka igra; cerkven sprevod, procesija; morska ožina, soteska

    paso acelerado (voj) hitri korak
    paso de comedia gledališka igrica
    paso en falso napačen korak, spotikljaj
    paso ligero (voj) tekalni korak, tek
    paso a nivel železniški prehod
    mal paso zadrega, stiska
    a paso korakoma
    paso a paso korak za korakom
    a paso de tortuga po polževo
    a paso de carga v diru, hitro
    a paso lento s počasnimi koraki
    a ese paso na ta način, tako
    a mi paso por pri mojem potovanju (skozi)
    al paso spotoma, med potjo, hkrati
    al paso que tako kot, po; medtem ko
    de paso mimogrede, o priliki, hkrati
    de paso por Paris na poti skozi Pariz
    paso por paso korak za korakom
    a cada paso pri vsakem koraku, neprestano
    al paso que vamos na ta način
    abrir paso pot narediti (utreti)
    abrirse paso (por entre) prebiti se (skozi)
    acortar el paso počasneje iti
    alargar (ali apretar, avivar) el paso pospešiti korak, hitreje iti
    se arrojó al paso de un tren vrgel se je pod vlak
    ceder (ali dejar) el paso (a) komu prednost dati
    cerrar el paso pot zapreti
    coger al paso naleteti na
    dar paso (a) komu vstop priskrbeti
    dar un paso decisivo napraviti odločilen korak
    dar un paso en falso napačno stopiti, spotakniti se, spodrsniti
    dicho sea de paso približno rečeno
    aquí estoy de paso tu se le prehodno mudim
    hacerse paso preriniti se, prebiti se
    marchar (ali ir, andar) al paso počasi iti
    no poder dar (un) paso nič ne napredovati, ne moči naprej
    sacar del mal paso a uno komu iz stiske pomagati
    tener el paso prednost imeti
    ¡paso! s poti! mirno!
    ¡prohibido el paso! prehod prepovedan!
    pasos (de la Pasión) (rel) postaje križevega pota
    a dos pasos nekaj korakov od tu, nedaleč
    a pasos medidos umerjenih korakov
    dar pasos inútiles zaman se truditi
    dar los pasos necesarios napraviti ustrezne korake
    seguir los pasos (de) komu za petami slediti
    volver sobre sus pasos (zopet) vrniti se, nazaj iti, po isti poti
  • hábito moški spol obleka, noša, redovniška obleka; navada

    tomar el hábito navaditi se; postati redovnik
    colgar (ahorcar) los hábitos odložiti redovniško obleko; obesiti svoj poklic na klin
    el hábito hace al monje obleka dela človeka
    el hábito no hace al monje videz vara
  • larguero moški spol stranica (postelje); podolgovat vzglavnik; (nogomet) prečka pri vratih

    larguero de escalera lestveni klin
  • obésiti colgar; suspender (na de, en) ; (na vislice) ahorcar ; (na kavelj) enganchar

    na klin obesiti (fig) renunciar a a/c
    obesiti na drevo ahorcar de un árbol
    obesiti se ahorcarse
  • ruin hudoben, slab, zaničevanja vreden, sprijen, potuhnjen; podel; majhen, neznaten; skop

    un tiempo ruin grdo vreme
    a ruin, ruin y medio (pregovor) manjši klin se z večjim klinom izbija
    rogar a ruines brez koristi ali zaman prositi