Franja

Zadetki iskanja

  • ¡ha!, ¡ha! haha!
  • ha! ¡ah!
  • ¡ja! ¡ja! ha! ha!
  • aun, aún še, še vedno, tudi, celó

    aun así kljub temu, pri vsem tem
    aun cuando tudi če, čeprav
    aun no še ne
    ni aun niti
    ni aún la mitad niti polovica
    ¿no ha venido aún? še ni prišel?
  • bajè según el rumor público; (según lo que) dicen; (según) se dice; se suena

    baje je bolan dicen que está enfermo
    baje je bilo mnogo žrtev dicen (ali parece ser, ali informan) que ha habido muchas víctimas
  • basca ženski spol slabost, omotica, omedlevica; nenaden napad

    ha tenido una basca slabo mu je postalo
    le entran bascas slabo mu je
  • caer* prevrniti (se), podreti (se); pasti (padem), iz-, od-pasti, upadati; v past ali nevarnost zaiti; zapasti; pogoditi, na nekaj priti; pripasti; nenadoma se zgoditi; obledeti; zahajati; umreti; vštet (zajet) biti

    caer en a/c uvideti, razumeti, spoznati, priti na
    caer de lo alto z višine pasti
    caer de ánimo izgubiti pogum
    caer en el anzuelo, caer en la trampa iti na limanice
    caer de cabeza na obraz pasti
    caer en la cuenta zapaziti, spoznati
    caer de culo na zadnjico pasti
    caer desmayado pasti v omedlevico
    caer sobre el enemigo planiti na sovražnika
    caer enfermo zboleti
    caer de espaldas na hrbet pasti
    caer en falta ne storiti svoje dolžnosti
    caer de hocico na nos pasti
    caen lanzas del cielo lije kot iz škafa
    caer mal biti nespreten (neroden)
    caer malo zboleti
    caer de pies na noge pasti; imeti srečo
    caer de plano, caer tendido a la larga pasti, kot je kdo dolg in širok
    caer en tentación priti v skušnjavo
    caer en tierra na tla pasti
    cayendo y levantando z menjajočo se srečo
    al caer el día (ali de la tarde) pozno popoldne
    al caer de la hoja ob nastopu zime
    dejarse caer udobno se usesti; nepričakovano se kje pojaviti
    estar al caer skoraj se zgoditi
    las 2 están al caer skoraj dve je že ura
    hacer caer la conversación (sobre) napeljati pogovor (na)
    ir a caer entre mala gente zaiti v slabo družbo
    ¿ha caído alguna propina? je (bilo) kaj napitnine?
    la ventana cae a la calle okno gleda na ulico
    el vestido le cae bien a V. obleka Vam lepo pristaja
    ¡ahora caigo! sedaj razumem!
    caerse pasti, zrušiti se, podreti se; izpasti (zobje, lasje); blamirati se
    caerse de maduro biti zelo izkušen; biti oslabel od starosti
    caerse muerto de miedo, de risa umreti od strahu, od smeha
    caerse redondo nenadoma na tla pasti (v omedlevico itd.)
    caerse de sueño komaj se na nogah držati zaradi zaspanosti
    caerse de suyo biti samoumevno
    caersele a uno la casa encima biti v velikem strahu
    caerse de su peso biti nepobiten, jasen
    caerse de viejo zelo star (oslabel) biti
    caersele a uno la cara de vergüenza od sramu se v tla udreti (umreti)
    no tiene sobre qué caerse muerto ne ve, kam bi položil glavo
    ¡que se cae V.! Vi greste predaleč!
  • casualidad ženski spol slučaj, slučajnost

    por casualidad slučajno
    ha dado la casualidad que slučaj je hotel, da
  • cazuela ženski spol ponev; glinast lonček; praženo meso; najvišja galerija v gledališču

    parece que ha comido en cazuela on je velik blebetač
  • cerrar [-ie-] zapreti (se), zakleniti (se); ograditi; zajeti; zašiti, zamašiti; zapečatiti; zaključiti; zalepiti; (do)končati; nastopiti; poteči

    cerrar la boca umolkniti, utihniti
    cerrar la mano pest stisniti
    cerrar la marcha kot zadnji korakati (hoditi)
    cerrar el ojo umreti
    cerrar los ojos zatisniti oči
    a ojos cerrados slepo
    en un (abrir y) cerrar de ojos v hipu, kot bi trenil
    cerrar el pico molčati, jezik za zobmi držati
    cerrar con alg. planiti na koga
    al cerrar el día ob nastopu noči
    hora de cerrar policijska ura
    ha cerrado la noche temna noč je že
    la puerta cierra bien (mal) vrata se dobro (slabo) zapirajo
    ir cerrando počasi se celiti
    ¡cierra, España! v napad, Španija! (star bojni klic Špancev)
    cerrarse (za)celiti se; pooblačiti se
    cerrarse en callar trdovratno molčati
  • como kot, kakor; približno, okoli; brž ko; če, če le; ker; da

    un hombre como él človek kot on
    como se dice kot se reče
    como quien dice tako rekoč
    como es na primer
    como sea kakorkoli, poljubno
    es verdad como hay Dios (to) je sveta, resnica
    como V. quiera kot želite, po Vaši želji
    era como artesano o como estudiante bil je videti pol rokodelec pol študent
    habrá como dos semanas bo kaka dva tedna tega
    eran como las dos bilo je okoli druge ure
    como haber fondas, las hay kar se tiče gostiln, teh je dovolj
    as como, tan pronto como, (tan) luego como brž ko, kakor hitro
    tanto pronto como vuelvas kakor hitro se vrneš
    como venga, se lo diré če pride, mu bom to povedal
    como tú mismo lo afirmas ker to sam trdiš
    como sea la vida una lucha ker je življenje borba
    verás como (= que) todo ha salido bien videl boš, da se je vse dobro izteklo
  • concluir [-uy-] zaključiti, končati; skleniti; sklepati, izvajati iz; končati se, h koncu iti

    concluir un negocio skleniti kupčijo
    concluir con uno prekiniti s kom
    concluir de escribir končati s pisanjem
    lo que concluyó de arruinarle kar ga je dokončno uničilo
    no he concluido todavía nisem še pri kraju
    ¡todo ha concluido! vse je končano!
    concluirse končati se
    ¡asunto (ali punto) concluido! dovolj (o tem)!
  • conmigo z menoj

    está amable para conmigo ljubezniv je z menoj
    ¡para conmigo ha concluido! pri meni je doigral!
    eso no es conmigo (Am) to ni nič zame
  • conocimiento moški spol spozna(va)nje; uvidevnost, vednost; prepričanje; zavest; poznanstvo; presoja, ugotovitev; sodna preiskava

    conocimiento (de embarque) pomorski tovorni list
    sin nuestro conocimiento brez naše vednosti
    dar conocimiento de a/c seznaniti z
    hacer (trabar) conocimiento con alg. seznaniti se s kom, spoznati koga
    ha llegado a mi conocimiento que... zvedel sem, da ...
    poner en conocimiento (de) obvestiti (o)
    recobrar el conocimiento k zavesti priti
    venir en conocimiento de doznati, zvedeti
    tener conocimiento (de) vedeti za, biti poučen o
    venir en conocimiento de a/c nekaj spoznati, zvedeti
    conocimientos pl znanje, vednost
  • culata ženski spol zadnji del, (konjski) križ; (puškino) kopito

    el tiro le ha salido por la culata tu se je uračunal
  • denár dinero m ; A tudi plata f ; moneda f ; fam cuartos m pl

    droben denar dinero suelto
    gotov denar dinero contante
    papirnati denar papel m moneda
    ponarejen denar dinero falso
    dobro naložen denar dinero inmovilizado
    mnogo, kup denarja mucho dinero, fam un dineral
    za noben denar (fig) por nada del mundo
    pomanjkanje denarja falta f de dinero
    ponarejevalec denarja monedero m falso
    biti brez denarja no tener dinero; fam estar sin un cuarto, estar sin blanca
    nimam nič denarja pri sebi no llevo dinero encima
    imeti denarja kot smeti tener mucho dinero, fam ser un Creso
    dobiti denar recibir dinero
    denar si narediti fam hacer cuartos
    denar ne igra nobene vloge el dinero es lo de menos
    izposoditi si denar tomar a préstamo dinero
    dvigniti denar retirar dinero
    on je ob (svoj) denar se ha quedado sin dinero
    ni denarja, ki bi to plačal no hay dinero que lo pague
    metati denar skozi okno fam gastar el dinero a lo loco
    plavati (kópati se) v denarju nadar en oro
    razmetavati z denarjem malgastar dinero
    plačati v gotovem denarju pagar en dinero contante
    potrošiti, zapraviti denar gastar dinero
    trda je za denar hay falta de dinero
    zaslužiti denar ganar dinero
    denar je sveta vladar poderoso caballero es Don Dinero
    imeti denarja kot pečka abundar en dinero
  • deslizar [z/c] spodrsniti, napačno stopiti

    deslizarse zdrsniti, drseti; skrivaj se proč splaziti; zmotiti se
    deslizarse al vicio v pregreho zabresti
    una falta se ha deslizado napaka se je vrinila
    deslizarse por la pendiente zdrsniti po pobočju navzdol
  • disolver [-ue-; pp: disuelto] raztopiti; ločiti; odpustiti (čete), razpustiti; pretrgati

    disolverse raztopiti se; prenehati
    la casa se ha disuelto tvrdka je prenehala
  • dočákati esperar; (vivir bastante para) ver

    dočakal je 80 let ha llegado a 80 años
    tega ne bom dočakal no lo veré yo en mi vida
  • dogodíti se suceder, ocurrir, pasar; acontecer; acaecer

    naj se dogodi, kar hoče pase lo que pase; ocurra lo que ocurra
    kot da se ni bilo nič dogodilo como si no hubiera pasado nada
    dogodila se mu je krivica se le ha hecho una injusticia
    nič se mu ne bo dogodilo no le pasará nada