Franja

Zadetki iskanja

  • ávto automóvil m , auto m ; coche m

    reševalni avto coche m de ambulancia
    dirkalni, športni avto automóvil de carreras, de deporte
    dostavni, oklopni avto automóvil de repartir, acorazado
    iti, peljati se z avtom ir en coche
    škropilni avto automóvil de riego
  • garažírati avto encerrar el coche
  • auto moški spol= automóvil avto(mobil)
  • autocohete moški spol raketni avto
  • coche moški spol kočija, voz, železniški voz, avto

    coche de alquiler fijakar; taksi
    coche de ambulancia bolniški (rešilni) avto
    coche de un caballo enovprežen voz
    coche cama(s) spalni vagon
    coche correo poštni vagon
    coche directo direktni vagon
    coche fúnebre mrliški voz
    coche jardinera (odprta) prikolica (cestne) železnice
    coche ómnibus omnibus
    coche parado balkon, s katerega gledamo javne sprevode
    coche de posta (Am) poštni voz
    coche de punto, coche de plaza fijakar, kočija; taksi
    coche remolcador prikolica
    coche restorán, coche restaurant jedilni vagon
    coche simón fijakar; taksi
    coche de sitio (Am) fijakar; taksi
    ir en coche peljati se s kočijo (z avtom)
  • faetón moški spol lahka visoka kočija, faeton, odprt avto s premično streho
  • automotor

    coche automotor avto
  • automóvil samovozen, motoren

    automóvil m avto(mobil)
    automóvil acorazado oklopni avto
    automóvil de carreras dirkalni avto
    automóvil de deporte športni avto
    automóvil de repartir dostavni avto
    bote automóvil, canoa automóvil motorni čoln
    club automóvil avtomobilski klub
    coche automóvil avto(mobil)
    vehículo automóvil motorno vozilo
    servicio de automóviles avtomobilski promet
  • avtomobíl automóvil m ; glej avto
  • bateríjski de bateria

    baterijski sprejemnik receptor m de pilas
    baterijski tok corriente f de batería
    baterijsko vžiganje (avto) encendido m por bateria
  • blindado oklopljen, blindiran

    automóvil blindado oklopni avto
  • blindíran

    blindiran avto, vlak automóvil m, tren m blindado
  • bolníški

    bolniška hrana dieta f; régimen m
    bolniška nega asistencia f a los enfermos
    bolniška blagajna caja f del seguro de enfermedad
    bolniško zavarovanje seguro m de enfermedad
    bolniška soba habitación f del enfermo; (v bolnici) sala f de hospital, enfermería f
    bolniški avto, voz ambulancia f
    bolniški vlak trenambulancia m
    bolniška postelja lecho m (ali cama f) del enfermo
    biti na, v bolniški postelji estar (enfermo) en cama; guardar cama
    vstati iz bolniške postelje abandonar la cama, evantarse
    bolniško osebje personal m de enfermería
  • camión moški spol tovornjak, voz

    camión automóvil tovorni avto, tovornjak
  • carro moški spol voz, vozilo

    carro automóvil prevozni avto
    Carro Mayor (Minor) véliki (mali) voz (ozvezdje)
    carro de mudanza selitveni voz, voz za pohištvo
    carro rural kmečki voz
    cogerle (atropellarle) a uno el carro biti povožen; doživeti nekaj neprijetnega
    parar el carro obvladati se, brzdati svojo jezo
    tirar del carro največje breme nositi
    untar el carro podkupiti, mazati
  • césten

    cestni delavec peón m caminero
    cestna križarka (velik avto) automóvil m grande y lujoso, fam hum haiga f
    cestno križišče cruce m de carreteras, de calles
    cestna mreža (omrežje) red f de carreteras
    cestni pometač barrendero m
    cestni promet tráfico m rodado, circulación f por carretera
    cestni razcep bifurcación f
    cestna razsvetjava alumbrado m público
    cestni ropar salteador m de caminos, bandolero m
    cestni transport transporte m por carretera
    cestna zagata, zastoj congestión f del tráfico; embotellamento m
    cestna zapora cierre m de la circulación
    cestni valjar apisonadora f
  • cohete moški spol raketa

    cohete volador leteča raketa
    auto cohete raketni avto
    como un cohete bliskovito
    olla de cohetes sodček smodnika; velika nevarnost
  • dirkálen de carreras

    dirkalni konj (avto, proga) caballo m (auto m, pista f) de carreras
    dirkalni jezdec jockey m
  • dvósédežen de dos asientos, de dos plazas

    dvosedežni avto coche m de dos asientos (ali plazas)
    dvosedežno kolo tándem m
    dvosedežno letalo avión m de dos plazas
  • estar* biti, stanovati, nahajati se, počutiti se; tikati se, zadevati; pristojati; razumeti

    estar en casa biti doma
    estar bueno (bien) dobro se počutiti
    estar mal slabo se počutiti
    estoy mejor bolje mi gre
    ¿cómo está V.? ¿qué tal está V.? kako se imate?
    estar a sus anchas prijetno se počutiti
    estar a oscuras niti pojma ne imeti (o)
    estar de más, estar de sobra biti odveč(en)
    ¡está bien! že dobro! bomo že videli!
    estar verde biti nezrel
    estar de ver biti zanimiv
    eso le está a él to je njegova stvar, to se njega tiče
    ¡está de Dios! to je v božjih rokah
    el traje le está bien obleka mu dobro pristoja
    ¿está V.? razumete? ste razumeli?
    ya estoy zdaj razumem, sedaj mi je jasno!; sem že gotov
    ¿estamos? smo razumeli? ali nimam prav?
    ¡ya está! gotovo! končano!
    ¡está la comida! jed je servirana!
    estar leyendo (v tem trenutku) brati
    estar agonizando umirati
    la coche tiene que estar llegando avto mora vsak hip priti
    ¡lo estoy viendo! to je jasno!
    está probado dokazano je
    el alumno está examinado učenec je (že) izprašan
    estar acostado ležati
    estar derecho, estar de pie stati (stojim)
    estar sentado sedeti
    las patatas están a tres pesetas krompir je po tri pesete
    las dos están a caer ura bo vsak čas bila dve
    estar a matar (con) biti v smrtnem sovraštvu (z)
    estar a todo na vse paziti, vso odgovornost prevzeti
    estar a punto biti pripravljen, biti gotov (jed)
    estamos a tiempo imamo (ravno) še čas
    estoy con él stanujem pri njem
    enseguida estoy con V. takoj sem Vam na voljo! le malo potrpljenja, prosim!
    estoy mal con él skregan sem z njim
    estoy con fiebre imam vročino
    estar con las manos vacías sem brez dela
    estar de partida biti pripravljen za odhod
    estar de viaje biti na potovanju
    estar de aprendiz bili vajenec
    estar de parto biti na porodu
    estar de 5 meses biti v 5. mesecu (nosečnosti)
    estar de pega smolo imeti
    estar de suerte srečo imeti
    estar de luto žalovati
    estar en todo vse vedeti
    estar en sí biti pri sebi, biti pri (zdravi) pameti
    estoy en eso (en esto) resno mislim na to, uvidim to
    estar para morir umirati
    estoy para marcharme nameravam odpotovati
    no estoy para bromas nisem razpoložen za šale, ne poznam šale
    estar por alg. držati s kom
    estoy por decir que skoraj bi rekel, da ...
    está por ver bomo (šele) videli, to (še) ni gotovo
    estar sin blanca imeti prazne žepe
    estar sobre sí obvladati se; oprezen biti
    estar sobre uno (neprestano) siliti v koga
    estar sobre aviso oprezen biti, varovati se
    está que brama besen je
    estarse con los brazos cruzados stati prekrižanih rok
    estarse muriendo umirati
    ¡estáte quieto! bodi miren! mir!