sentir [ie/i] ob-, za-čutiti; zaznati, zapaziti; obžalovati; meniti, imeti za (kaj); slišati
sentir de muerte zelo obžalovati
sin sentir nezavedno, podzavestno, ne da bi opazil
siento mucha alegría zelo me veseli
siento mucho frío zelo me zebe
siento miedo strah me je, bojim se
sentir mucha sed zelo sem žejen
lo siento mucho zelo mi je žal, zelo obžalujem
siento con él sočustvujem z njim
le hizo sentirlo dal mu je to čutiti
sentirse (po)čutiti se; dišati po čem; dobiti razpoke (zid)
sentirse enfermo (ali malo) bolnega (slabo) se počutiti
sentirse malo de cabeza imeti glavobol
sentirse poeta čutiti se poklicanega za pesnika; imeti pesniško žilico
sentirse con fuerzas čutiti se (dovolj) močnega
eso le dará que sentir to ga bo drago stalo, to bo obžaloval
me siento muy obligado zelo sem hvaležen
se sienten pasos slišijo se koraki
Zadetki iskanja
- senzácija sensación f ; hecho m sensacional
pohlep po senzacijah sensacionalismo m
povzročiti senzacijo causar (ali hacer ali producir) sensación, fam dar la campanada - sepultar pokopati, zagrebsti
sepultado en silencio (ali olvido) pozabljen; skriti; molčati o - ser* biti
es lo que quiero to ravno hočem
eres tú quien debe saberlo ti moraš to (vendar) vedeti
es según kot se vzame
es a saber, es decir namreč
es que... stvar je ta, da ...
sea como fuere naj bo, kot hoče
no puede ser je nemogoče
esto no es vivir to ni nobeno življenje
él es muy otro on je čisto drug človek, on se je čisto spremenil
catedrático que fué bivši profesor
es alegre, pero está triste on je vesele narave, toda (sedaj) je žalosten
¿a cómo es la fruta? po čem je sadje?
¡es así! tako je!
¡que si lo es! mislim da!
soy con V. (al instante) takoj Vam bom na voljo (če koga prosimo, naj malo počaka)
no es de mi incumbencia to se me ne tiče
¿qué va a ser de él? kaj bo z njim?
soy de Ljubljana sem iz Ljubljane
es de desear želeti je
es de pensar treba je dobro premisliti
el balance es de... saldo znaša
¿qué es de ti? kaj (pa) je s teboj?
no soy yo para ello nisem (sposoben) za to
no es para comerlo ni užitno
no era para menos in je tudi bilo tako
si yo fuera que tú, lo haría če bi (jaz) bil na tvojem mestu, bi to naredil
a no ser así sicer, drugače
a no ser que v kolikor ne
un (sí) es, no es nekaj, nekoliko; tako rekoč, v nekem smislu
sea lo que fuere (ali sea), sea como fuere naj bo, kot hoče; na vsak način
haga V. lo que sea napravite, kar hočete
érase un rey bil je nekoč kralj
serse (pop) biti, postati
sea la luz y la luz se fué bodi luč in luč je bila - servicio moški spol služba; postrežba; poslovanje, obrat; promet; vojaška služba; služinčad; namizna posoda, servis; nočna posoda; šport sérvis; klistir
servicio activo aktivna služba
servicio aéreo letalska služba (promet)
servicio de (ali para) té (café) čajni (kavni) servis
servicio corporal tlaka
servicio de correos, servicio postal poštna služba (promet)
servicio de cuartel služba v vojašnici
servicio de incendios požarna bramba
servicio de manicura neseser za manikiro
servicio de mesa namizni servis
servicio militar vojaška služba
servicio telefónico telefonska služba
horas de servicio uradne ure, obratovalni čas
mozo de servicio služabnik
mujer de servicio servirka
oficial en servicio ordonančni (dežurni) častnik
de servicio službujoč, dežuren
estar en el servicio vojaščino služiti
estar en (ali al) servicio de biti v službi pri
estoy al servicio de V. Vaš sluga (vljudnostna formula)
hacer el servicio služiti, službo opravljati
prestar servicio (en) služiti (pri)
prestar un servicio, rendir un servicio napraviti uslugo
retirarse del servicio iti v pokoj
ofrecer sus servicios ponuditi svoje usluge
tener servicio imeti službo - seso moški spol možgani; figurativno razum, pamet
seso de ternera telečji možgani
calentarse (ali devanarse) los sesos glavo si beliti, tuhtati
perder el seso (fig) glavo izgubiti - sestavína componente m/f ; (osnovna) elemento m
bistvena sestavina parte f esencial (ali integrante ali constitutiva) - sésti sentarse; tomar asiento ; (ptič) posarse
sedite! ¡siéntese usted!, (vljudneje) tenga la bondad de tomar asiento; siéntese, por favor
sesti na konja montar (ali subir) a caballo
sesti h komu sentarse junto a (ali al lado de) alg
sesti k mizi sentarse a la mesa - sêstra hermana f ; (samostanska) monja f , religiosa f
bolniška sestra (hermana f) enfermera f
usmiljena sestra hermana de la Caridad
glavna sestra (bolniška) enfermera f jefe (nočna de noche)
medicinska sestra enfermera diplomada (ali titulada)
patronažna sestra enfermera visitadora
sestra po mleku hermana de leche
polsestra hermanastra f, medio hermana f
sestra po očetu (po materi) hermana consanguínea (uterina) - seznám lista f ; (imenski) nómina f ; (register) registro m ; (katalog) catálogo m ; (inventar) inventario m ; (vsebine) índice m
seznam cen, cenik lista f de precios
seznam blaga lista (ali especificación f) de las mercancías
seznam članov lista de socios
seznam dobitkov lista de números premiados (ali de sorteo)
seznam kazni registro m de antecedentes penales
seznam knjig catálogo m (ali índice m) de libros
seznam izdatkov lista de gastos
seznam navzočih lista de asistencia
seznam potnikov (na ladji, letalu) lista de pasajeros
seznam perila (v pranju) lista de ropa entregada para lavar
plačilni seznam lista de salarios
seznam stanovanjskih najemnikov lista de inquilinos
seznam tiskovnih pomot fe f de erratas
seznam umrlih lista de defunciones; obituario m
vpísati v seznam inscribir en la lista - shrániti conservar; depositar; guardar ; (v skladišču) almacenar
shraniti v omari guardar en el armario
shraniti pod ključem guardar bajo (ali con) llave
shraniti za pozneje reservar - siglo moški spol stoletje, vek; svet, svetno življenje; domače dolg čas, večnost; figurativno blaženost, onstranstvo
siglo de oro, siglo dorado (de hierro) zlata (železna) doba
el Siglo de Oro zlati vek (17. stoletje) v španski književnosti
un hecho del siglo epohalno dejanje
dejar el siglo odreči se svetu
por los siglos de los siglos od vekov (večnosti) do vekov (večnosti)
eso dura (ali tarda) un siglo to traja (že) celo večnost - signál señal f
zvočni signal señal acústica (ali fónica ali sonora)
alarmni signal señal de alarma
svetlobni signal señal luminosa
dati signal dar una señal
dati signal za odhod dar la señal de partida
postaviti signal na stoj (železnica) poner la señal de parada
odhodni signal (železnica) señal de partida (ali de salida) - signálen de señales
signalna luč (raketa, plošča, žvižg, zastava) lámpara f ali farol m (cohete m, disco m, silbato m, bandera f) de señales
signalni ogenj almenara f
signalni rog (troblja) corneta f
signalni sistem sistema m de señalización - signar zaznamovati, (za)pečatiti; podpisati
signar con olio (ali óleo) (rel) z oljem maziliti
signarse pokrižati se - siguiente sledeč, naslednji
el (ali al) día siguiente naslednjega dne
en la forma siguiente, del modo siguiente takole - síla (moč) fuerza f ; potencia f ; poder m ; violencia f vehemencia f ; (potreba, nuja, stiska) necesidad f
po sili por fuerza
po sili jesti comer sin apetito
s silo por fuerza, a la fuerza
z oboroženo silo a fuerza de armas
z vso silo, siloma con toda la fuerza, a viva fuerza, fuerza a fuerza
centralne sile (pol) potencias f pl centrales
efektivna sila fuerza efectiva (ali útil)
gonilna sila fuerza motriz
konjska sila (teh) caballo m de vapor (krajšava: CV)
motor s sto konjskimi silami motor m de cien caballos
konjska, živalska sila fuerza de sangre, fuerza animal
z muko in silo con grandes esfuerzos, penosamente, a duras penas
oborožene sile fuerzas f pl armadas
mladostna sila fuerza (ali vigor m) de la juventud
privlačna sila fuerza atractiva
naravne sile fuerzas naturales
surova sila fuerza bruta
s surovo silo a viva fuerza, por la fuerza bruta
prebojna sila fuerza de percusión
sredobežna (sredotežna) sila fuerza centrífuga (centrípeta)
težnostna sila gravitación f
ustvarjalna sila fuerza creadora
višja sila fuerza mayor
vojne sile fuerzas f pl
pomorske sile fuerzas navales
zračne sile fuerzas aéreas
vodna sila fuerza hidráulica, fig hulla f blanca
udarne sile (čete) fuerzas f pl de choque
vzgonska sila (letalstvo) fuerza ascensional
življenjska sila fuerza vital, vitalidad f
parna (vlečna) sila fuerza de vapor (de tracción)
to je pa že od sile! ¡esto es el colmo!
sila (veliko) ljudi un montón de gente
silo delati hacer violencia a, violentar
vse sile napeti za poner todo su empeño en, hacer todo lo posible por, fig mover cielo y tierra
s silo gre vse a la fuerza ahorcan
sila napravi človeka iznajdljivega la necesidad hace maestro
iz sile napraviti vrlino hacer de (la) necesidad virtud, sacar fuerzas de flaqueza
ukloniti se sili ceder a la fuerza
uporabiti silo usar de fuerza
zbrati vse sile (moči) cobrar fuerzas
sila kola lomi la necesidad no conoce leyes, la necesidad carece de ley, vientre ayuno no oye a ninguno (ali no tiene orejas) - siquiera najmanj, vsaj
ni tú siquiera (ali ni siquiera tú) has venido še (niti) ti nisi prišel
ni siquiera la mitad še (niti) polovica ne - siquiera četudi, tudi če
siquiera venga, siquiera no venga naj pride ali (pa) ne - sír queso m
kozji sir queso (de leche) de cabra
mehki sir queso pastoso (ali blando)
ovčji sir queso de oveja, queso ovejuno
švicarski sir queso suizo
pripravljanje sira caseificación f
delati sir hacer queso