Franja

Zadetki iskanja

  • sédežnica (smučarska) telesilla f

    enosedežna sedežnica telesilla ligera (ali individual)
    dvosedežna sedežnica telesilla de dos asientos (ali para dos personas)
  • sêdlo (jezdno) silla f (de montar) ; (bicikla) sillín m

    žensko sedlo silla f de señora
    gorsko sedlo collado m, (prelaz) puerto m
    tovorno sedlo albarda f
    ogrsko sedlo silla f de paseo
    namestiti (sneti) sedlo ensillar (desensillar) el caballo
    jahati brez sedla montar en pelo
    trdno sedeti v sedlu estar firme sobre los estribos, fig estar en posición bien asegurada, ser dueño de la situación
    ne sedeti trdno v sedlu (fig) estar con un pie en el aire
    vreči koga iz sedla desarzonar a alg, desmontar (ali descabalgar) a alg, fig suplantar a alg
    zavihteti se v sedlo subir a caballo
  • según po, ustrezno, zaradi; kar se tiče

    según factura po fakturi
    según su deseo ustrezno Vaši želji
    según mi leal saber y entender po moji najboljši vednosti in vesti
    según me consta kolikor mi je znano
    según él po njegovem mnenju
    según eso torej, potemtakem
    según la regla po pravilu
    según esté el tiempo ustrezno temu, kakšno bo vreme
    según se desee po želji
    según lo que dicen, según se dice po tem, kar se govori; kot pravijo
    todo queda según estaba vse ostane pri starem
    según y como, según y conforme popolnoma tako kot; po tem, kako ...
    voy contigo o me quedo, según morda grem s teboj ali pa ostanem tu
    ¿Vas conmigo? - ¡Según (y como)! Greš z menoj? - Bomo videli. Kakor bo naneslo.
  • seguridad ženski spol gotovost, varnost, zanesljivost, brezskrbnost; prepričanje; jamstvo; ravnodušnost, mirnost

    agente de seguridad policist
    seguridad pública javna varnost
    caja (ali cámara) de seguridad jeklena omara v banki, sef
    Dirección General de Seguridad policijsko ravnateljstvo
    falta de seguridad negotovost
    medidas de seguridad varnostni ukrepi
    la poca seguridad nezanesljivost, negotovost
    válvula de seguridad varnostna zaklopka
    sin ninguna clase de seguridad čisto negotovo, brez vsakega jamstva
    dar (la) seguridad zagotoviti
    (no) tener seguridad (ne)gotov biti
    con toda seguridad čisto gotovo
    tengo la seguridad de que V... Vi boste gotovo ...
  • seguro moški spol gotovost, varnost; prepustnica, spremnica; zavarovanje

    seguro contra accidentes zavarovanje proti nezgodam
    seguro contra la(s) enfermedad(es) bolniško zavarovanje
    seguro contra incendios zavarovanje proti požaru
    seguro obrero delavsko zavarovanje
    seguro de pensiones (ali retiro) pokojninsko zavarovanje
    seguro contra el robo zavarovanje proti tatvini
    seguro subsidiario pozavarovanje
    seguro de vida življenjsko zavarovanje
    a buen seguro, al seguro, de seguro gotovo
    compañía de seguros zavarovalna družba
    corredor de seguros zavarovalni agent
    póliza de seguro zavarovalna polica
    prima de seguro zavarovalna premija
    contar de seguro (con) zanesljivo računati (z)
    contraer (renovar, anular) el seguro skleniti (obnoviti, razdreti) zavarovanje
    estoy en lo seguro to vem gotovo
    estar seguro de sí, ir sobre seguro biti gotov svoje stvari
  • sêjemski del mercado, de la feria

    sejemska lopa puesto m
    sejemska hala mercado cubierto
    (vele)sejemska hala (paviljon) pabellón m de la feria
    sejemski obiskovalec feriante m
    sejemski prostor terreno m de la feria
    sejemska pisarna oficina f (ali secretaría f) de una feria de muestras
  • séjen de la sesión

    sejna dvorana, soba salón m (ali sala f) de sesiones
    sejni zapisnik acta f de la sesión
    sestaviti sejni zapisnik levantar acta (de la sesión)
  • seksuálen sexual; venéreo

    seksualni akt acto m sexual
    seksualna bolezen enfermedad f venérea
    seksualni nagon instinto m sexual
    seksualni organ órgano m sexual (ali genital)
    seksualni umor asesinato m por motivos sexuales
    seksualni prestopek delito m (ali crimen m) sexual
    seksualno občevanje comercio m sexual, relaciones f pl sexuales
    seksualna vzgoja educación f sexual
    seksualna združitev coito m, cópula f
    seksualna zrelost pubertad f
    seksualno življenje vida f sexual
  • sél mensajero m ; propio m ; (poštni) recadero m ; (kurir) mandadero m ; botones m ; correo m

    tajni sel emisario m
    dostavitev, izročitev po slu entrega f por mensajero (ali por recadero)
  • selítven de mudanza

    selitveni stroški gastos m pl de mudanza
    selitveni voz carro m (ali camión m) de mudanza (oblazinjen acolchado)
    selitveno podjetje empresa f de mudanza
  • sellar (za)pečatiti; dokončati, zaključiti; potrditi

    sellar los labios (fig) molčati, onemeti
    sellar una carta zapečatiti (ali z znamko opremiti) pismo
  • séme simiente f ; bot semilla f ; (zrno) grano m ; (živalsko, človeško) semen m , esperma m ; fig (kal, klica) germen m

    gorčično seme grano m de mostaza
    laneno seme linaza f semilla f de lino
    makovo seme semilla f (ali granos m pl) de adormidera
    oljno seme semilla oleaginosa
    vražje seme engendro m infernal
    zmajevo seme (fig) mala ralea f
  • semestrálen de(l) semestre, semestral

    semestralno spričevalo nota f (ali certificado m) semestral
  • señal ženski spol znamenje, znak, signal; mejni kamen; sled; brazgotina; križec (podpis nepismenih)

    señal de aviso predznak, predsignal
    señal luminosa svetlobni signal
    señal de peligro signal v sili
    señal de unión vezaj
    bandera de señales signalna zastava
    disco de señales signalna plošča
    en señal kot dokaz, v znak
    en señal de protesta kot izraz protesta
    ni señal (fig) niti sledu ne
    dejar (paga y) señal aro dati
    hacer una señal znak dati, pomigniti
    no dar señales de vida nobenega znaka življenja ne dati od sebe
    señales de camino (ali de turismo) markacije, znaki na poti
  • senén de(l) heno

    seneni nahod catarro m estival, fiebre f de heno
    senene vile horca f de heno, horquilla f, (lesene) bieldo m
    senena kop(ic)a hacina f (ali montón m) de heno
    senene grablje rastro m
  • senó heno m

    kosec sena segador m del heno
    kop(ic)a sena hacina f (ali montón m) de heno
    košnja sena siega f del heno
    kositi seno segar heno
    spravljati seno henificar, hacer heno
    obračalnica sena tornadera f de heno
  • señor moški spol gospod, gospodar, zapovednik, predstojnik; baron

    señor de casa hišni gospodar
    señor de edad starejši gospod
    señor feudal fevdni gospod
    señor de sí gospodar samega sebe; ki se zna obvladati
    a tal señor, tal honor (ali a todo señor, todo honor) čast, komur čast (pripada)
    ataviado a lo señor gosposko oblečen
    su señor padre Vaš gospod oče
    descansar (ali dormir) en el señor (fig) zaspati v Gospodu, umreti
    echarla de gran señor (fig) prevzetovati
    hacer el señor velikega gospoda igrati
    V. es señor de hacer lo que le plazca Vi lahko naredite, kar hočete
    le llevaron el Señor (fig) dali so mu poslednje zakramente
    ¡(pués) señor! no, no! neverjetno!
    señores pl gospoda
    ¡señoras y señores! gospe in gospodje!
    ninguno puede servir a dos señores nihče ne more služiti dvema gospodarjema
  • sensación ženski spol občutek, čustvo, vtis; velika pozornost; senzacija

    causar (ali producir) sensación zbuditi veliko pozornost
    afán de producir sensación želja po senzacionalnosti
  • sentido prisrčen, iskren; boleč; otožen; občutljiv, razdražljiv

    sentido m čut, smisel, pomen; razsodnost; zavest; pamet; stran, smer; smoter, namen
    sentido común zdrava pamet
    sentido primitivo prvoten pomen
    el sentido del oído (olfato, tacto, gusto, de la vista) sluh (vonj, tip, okus, vid)
    sentido de la orientación čut za orientacijo
    contrario al sentido nespameten
    falto de sentido nesmiseln, nespameten
    con sentido po smislu
    en este sentido v tem smislu; v tej smeri; v tem pogledu
    en sentido recto naravnost naprej
    en sentido inverso v obratnem redu
    en pleno sentido (ali en el sentido riguroso) de la palabra v polnem (pravem) pomenu besede
    carecer de sentido no tener sentido biti nesmiseln, nobenega smisla ne imeti
    cuesta un sentido stane ogromno denarja
    dar un sentido malo (a) nekaj slabo razlagati, zameriti
    dar otro sentido (a) drugače nekaj razlagati, drug smisel dati
    perder el sentido zavest izgubiti, omedleti; fig glavo izgubiti
    tomar en buen sentido v dobrem smislu sprejeti
    los cinco sentidos petero čutov; fig zdrava pamet
    en todos los sentidos v vsakem pogledu; povsod, na vse strani
    privado (ali falto) de los sentidos onesveščen, v omedlevici
  • sentimiento moški spol čustvo; čut; jeza; obžalovanje; sožalje; bolečina

    sentimiento del deber čut dolžnosti
    sentimiento delicioso občutek slasti
    con hondo (ali profundo) sentimiento z globokim obžalovanjem
    le acompaño (a V.) con mi sentimiento (ali en el sentimiento) izražam Vam svoje sožalje
    tener un sentimiento (contra) jeziti se na koga
    sentimientos de amistad prijateljska čustva