Franja

Zadetki iskanja

  • rêči decir

    nobene besede ne reči no decir nada, no decir (ni) una palabra
    ne da bi rekel (kako) besedo sin decir nada, sin decir una palabra
    reči komu hvala za kaj dar a alg las gracias por a/c
    reči da (ne) decir que sí (que no)
    recimo 50 peset digamos 50 pesetas
    kaj sem hotel reči? ¿qué iba a decir yo?.; ¿qué quería decir yo?
    človek bi rekel se diría
    karkoli se utegne reči por más que se diga; dígase lo que se diga
    proti temu ni kaj reči no hay reparo que poner a eso, no hay inconveniente en ello
    tega mi ni treba reči! (komu to pravite?) ¡a mí me lo va a decir usted!
    lahkó rečete (recite), kar hočete puede usted decir lo que quiera
    kaj hočete s tem reči? ¿qué quiere usted decir con eso?; ¡explíquese usted!
    to se (pa) že nekaj reče eso ya es algo
    ničesar si ne pustiti reči no atender a razones, no hacer caso de nadie
    ne si pustiti dvakrat reči no dejar que se le diga una cosa dos veces
    pri sebi (tiho) reči decir entre (ali para) sí
    ne vem, kaj naj k temu rečem no sé qué me diga
    toliko lahkó rečem, da ... sé decir que...
    in zdaj še kdo reče ... y aún hay quien dice...
    kot se reče como suele decirse, f como dijo el otro
    kako se reče v španščini? ¿cómo se dice en español?
    reci in piši (= nič manj kot) nada menos que
    tako rekoč por decirlo así, digámoslo
  • réd

    1. (urejenost) orden m ; regla f

    v redu en orden, bien ordenado, (potni list, dokument) en regla
    zaradi reda para el buen orden
    po abecednem (kronološkem) redu por orden alfabético (cronológico)
    besedni red orden de las palabras
    dnevni red orden del día (tudi fig)
    hišni red reglamento m (ali régimen m) interior de la casa
    javni red orden público
    socialni red orden social
    vozni red horario m de trenes
    vrstni red sucesión f, orden m
    cesta I. reda carretera f de primer orden
    izpitni red reglamento m de exámenes
    cestni prometni red reglamento m de tráfico
    v dobrem redu (teh) en buen estado de funcionamiento
    v najlepšem redu perfectamente, en el mejor orden
    ne biti v redu (teh) no funcionar
    biti na dnevnem redu estar al orden del día, (fig) ser cosa corriente
    dati na dnevni red incluir en el orden del día
    črtati (umakniti) z dnevnega reda retirar del orden del día
    preiti na dnevni red pasar al orden del día
    držati v redu mantener en orden (ali en buen estado)
    iti v gosjem redu ir en fila india
    motiti red perturbar (ali alterar) el orden
    pozvati k redu llamar al orden
    prinesti red v kaj poner orden en a/c
    priti iz reda salir del orden; perturbarse; teh desarreglarse
    spraviti v red ordenar; poner (ali colocar) en orden; regularizar; arreglar; normalizar
    (zopet) vzpostaviti red (r)establecer el orden

    2. (odlikovanje) orden f ; condecoración f ; medalla f , cruz f

    red hlačne podveze Orden f de la Jarretera
    podeliti komu red conceder a alg una condecoración, condecorar a alg

    3. (cerkveni itd.) orden f

    meniški redovi órdenes f pl monásticas
    malteški red orden f de Malta
    nemški viteški red (hist) Orden Teutónica
    viteški red orden f de caballería
    templjarski red orden f del Temple
    stopiti v frančiškanski red ingresar en la Orden Franciscana

    4. (šolska ocena) nota f

    prinesti slabe rede (iz šole) traer malas notas
  • rédek raro ; (tekočina) diluido , (zrak) enrarecido , (omaka) claro , (lasje) ralo, claro ; (izreden) extraordinario

    nekaj redkega algo raro, una cosa rara
    biti redek ser raro (ali poco frecuente); escasear
    redko raramente, raras veces
    redko obljuden de población muy escasa
    redko sejati sembrar claro, sembrar ralo
  • registrador registracijski

    registrador m registrator; carinski paznik
    registrador de cartas (ali correspondencia) urejevalec pisem
    caja registradora registracijska blagajna
  • registro moški spol register, vpisnik, protokol; registratura; vpis; (železnica) vpis prtljage; vsebinsko kazalo, indeks; bralni znak; orgelski register; seznam zamud v šoli

    registro civil matrika, matica; matični urad
    registro de nacimientos register rojstev
    registro parroquial župni urad
    registro de la propiedad zemljiška knjiga
    registro de la propiedad intelectual register za avtorske pravice
    registro de viajeros carinski pregled potnikov; knjiga za tujce v hotelih
    2000 toneladas de registro bruto 2000 registrskih ton
    sufrir el registro de los equipajes podvreči se carinskemu pregledu prtljage
    de registro carini podvržen
    echar (ali tocar) todos los registros (fig) vse sile napeti
  • regístrski registrador

    registrska tona tonelada f de registro (ali de arqueo)
  • regreso moški spol vrnitev; povratno potovanje

    regreso a su (ali a la) casa vrnitev domov
    estar de regreso nazaj se vračati, nazaj priti
  • reiterar ponoviti, obnoviti

    reiterar su demanda (ali ruego) obnoviti svojo prošnjo
    pedido reiterado (trg) ponovno naročilo
  • reklámen publicitario; de publicidad

    reklamni biro agencia f de publicidad
    reklamni film película f de propaganda
    reklamni lepak cartel m de publicidad (ali publicitario)
    reklamna prodaja venta f reclamo
    reklamni prospekt prospecto m de propaganda
  • rekórd marca f ; angl récord m

    svetovni rekord récord mundial
    poskus rušenja rekorda tentativa f de superar una marca (un récord)
    postaviti (držati, izboljšati, potolči) rekord establecer (conservar, mejorar, superar ali batir) una marca (un récord)
  • relación ženski spol razmerje, odnos; sorodstveno razmerje; poznanstvo, občevanje; poročilo, naštevanje, pripovedovanje; seznam

    relación consanguínea krvno sorodstvo
    estar en buena relación con biti v dobrih odnosih z
    estar en relación (-ones) con biti v zvezi z
    no guardar relación con nobene zveze ne imeti z
    hacer una relación poročati, podati poročilo
    poner en relación v zvezo spraviti
    relaciones amistosas (ali de amistad) prijateljski odnosi
    relaciones amorosas ljubezensko razmerje
    entre sus relaciones v krogu svojih sorodnikov
    entablar relaciones comerciales stopiti v trgovske zveze
    cortar las relaciones prekiniti odnose
    estar en relaciones, tener relaciones imeti poznanstvo (ljubezensko razmerje)
  • relígija religión f

    državna religija religión de(l) Estado (ali oficial)
    brez religije sin religión
  • reloj moški spol (domače reló) ura; kolesje ure

    reloj de arena peščena ura
    reloj de bolsillo žepna ura
    reloj de campana ura, ki bije
    reloj de campanario stolpna ura
    reloj de comprobación kontrolna ura
    reloj despertador budilka
    reloj de pulsera, reloj brazalete zapestna ura
    reloj de sol, reloj solar sončna ura
    reloj taxi taksameter
    reloj de (la) torre stolpna ura
    reloj de trinquete ura stoparica
    caja de reloj ohišje ure
    cristal de reloj steklo pri uri
    adelantar (atrasar) el reloj pomakniti uro naprej (nazaj)
    el reloj (se) adelanta (atrasa) ura prehiteva (zaostaja)
    (hacer) arreglar el reloj (dati) popraviti uro
    dar cuerda al reloj naviti uro
    el reloj da las tres ura bije tri
    poner (en hora) el reloj naravnati uro (con po)
    el reloj no tiene cuerda ura ni navita
    el reloj marca (ali señala) las dos ura kaže dve
    en mi reloj son las tres en punto na moji uri je točno tri
  • remedio moški spol (od)pomoč; odstranitev napake, popravilo, izboljšanje; zdravilo

    sin remedio izgubljen, brez rešitve (bolnik)
    perdido sin remedio popolnoma izgubljen
    no hay (más) remedio temu ni pomoči
    no hay más remedio que ni drugega izhoda, kot da
    poner remedio a odpomoči
    no tener (ali haber) para un remedio (fig) biti reven kot cerkvena miš; biti popolnoma brez sredstev
    no tiene remedio je neobhodno potrebno; temu se ne da izogniti
    ¿qué remedio (queda)? kaj naj bi (še) naredili!
    lo hecho no tiene remedio kar je narejeno, je narejeno
  • remo moški spol veslo; veslaški šport; kazen na galejo

    deporte del remo veslaški šport
    a remo veslaje
    meter el remo (ali los remos) (fig) (pop) blamirati se
    tomar el remo (fig) prevzeti vodstvo
    hacer fuerza de remos na vso moč veslati
  • remojo moški spol namočitev; polivanje

    en remojo namočen
    poner (ali echar) en remojo namočiti
  • renesánčen

    renesančni slog estilo m Renacimiento (ali renacentista)
  • renglón moški spol vrsta, red; sestavina; postavka; trgovski artikel

    a renglón seguido (fig) takoj nato, nemudoma, brez odloga
    dejar entre renglones (fig) pozabiti, ne se spomniti na
    escribir unos (ali cuatro) reglones napisati par vrstic
    leer entre reglones med vrsticami brati
    quedarse entre reglones v pozabo pasti, pozabljen biti
  • renta ženski spol renta, dohodek, obresti (od glavnice); najemnina

    renta anual letna renta; anuiteta
    renta al 5 por 100 5% renta
    renta vitalicia dosmrtna renta
    a renta v zakupu, v najemu
    invertir en renta naložiti (kapital) v rento
    poner a renta v najem (zakup) dati
    tomar a renta v najem (zakup) vzeti
    vivir de sus rentas (ali de renta) živeti od rente
  • rénta renta f ; (pokojnina) pensión f

    (starostna) renta pensión de vejez
    dosmrtna renta pensión vitalicia
    prejemnik rente titular m (ali beneficiario m) (de una renta)
    živeti od rente vivir de sus rentas