Franja

Zadetki iskanja

  • lobo moški spol volk; ameriška španščina lisjak

    lobo marino tjulenj
    lobo de mar skušen mornar
    coger (pillar) un lobo napiti se, opijaniti se
    de lo contado como el lobo previdnosti ni nikoli preveč
    encomendar las ovejas al lobo kozla za vrtnarja narediti
    tener un hambre de lobo biti lačen kot volk
    ver las orejas al lobo za las uiti nevarnosti
    como boca de lobo ko smola črn; temen kot v rogu
    trabajar como un lobo garati kot črna živina
    quien con lobos anda, a aullar se enseña z volkovi je treba tuliti
  • loco nor, blazen, neumen, aboten, bedast; vesel, zadovoljen, razposajen; pretiran; nesmiseln; kolosalen, bajen; prerazkošen (veja)

    loco de amor nor od ljubezni
    loco de atar besno nor, čisto nor
    loco por la música nor na glasbo
    éxito loco velikanski uspeh
    suerte loca bajna sreča
    andar loco por una mujer noro se zaljubiti v neko žensko
    correr la loca pohajkovati, ponočevati
    estar loco de contento ves iz sebe biti od veselja
    volver a uno loco koga v obup spraviti
    volverse loco pobesneti, znoreti
    es para volverse loco človek bi kar pobesnel
    a tontas y a locas tjavdan
  • lòm rotura f ; fig ruptura f ; med (kosti) fractura f

    lom svetlobe (žarkov) refracción f de la luz (de los rayos)
    lom v litini chatarra f de fundición
  • longitud ženski spol dolžina, zemljepisna dolžina, daljina

    longitud focal goriščna razdalja
    longitud este, longitud oriental vzhodna dolžina
    longitud oeste, occidental zahodna dolžina
    salto de longitud skok v daljino
  • lontananza ženski spol oddaljenost, daljava; razgled, panorama

    en lontananza v daljavi; od daleč
  • lord (množina: lores) moški spol (angleški) lord

    la Cámara de los Lores Gornja zbornica (v Angliji)
  • lotería ženski spol loterija

    caerle (tocarle) a uno la lotería zadeti v loteriji
  • lucir [-zc-] o-, raz-svetliti; svetiti se, sijati, bleščati se, lesketati se

    lucir sus facultades svoje sposobnosti razkazovati (pokazati)
    lucir un vestido razkazovati obleko, imeti novo obleko
    eso no te luce to ni lepo od tebe
    lucir en blesteti v, ponašati se z
    el lucir del sol sončni sij
    le luce el pelo videti je beden
    lucirse lišpati se; odlikovati se
    lucidos estaríamos si... še tega bi se manjkalo, da ...
    ¡nos hemos lucido! ¡lucidos estamos! kakšna blamaža!
  • lúč luz f (tudi fig)

    dnevna luč luz diurna (ali del día); (svetilka) farol m; lámpara f; (avto) faro m; (sveča) vela f, bujía f
    večna luč lámpara f del Santísimo
    pri luči con luz
    proti luči a contraluz
    bodi luč! ¡hágase la luz!
    prižgati luč encender (ali hacer) la luz
    pojdi mi z luči! ¡no me quites la luz!
    ugasniti luč apagar la luz
    pokazati kaj v pravi luči mostrar a/c tal como es en realidad
    prikazati kaj v neugodni luči presentar a/c bajo un aspecto desfavorable
    stati komu v luči impedir a alg ver
    videti vse v rožnati (najlepši) luči verlo todo color de rosa
    zagledati luč sveta venir al mundo; nacer
    kjer je luč, je tudi senca (fig) no hay medalla sin reverso
  • lugar moški spol kraj, mesto, prostor; sedež (v vozu); položaj, čin; vas, naselje; bivališče; povod

    lugar de destino namembni kraj
    lugar excusado, lugar común stranišče
    de(l) nacimiento, lugar natal rojstni kraj
    lugar del sello mesto pečata
    (L.S.); composición de lugar alibi
    nombre de(l) lugar krajevno ime
    en lugar de namesto
    en primer lugar prvič, na prvem mestu
    en segundo lugar drugič, na drugem mestu
    dar lugar dati prostor (mesto); dati povod, dopustiti
    estar en su lugar umesten biti
    estar fuera de lugar neumesten biti
    hacer lugar prostor napraviti, ogniti se
    hacerse lugar preriniti se; odlikovati se z uslugami
    poner en su lugar na svoje (pravo) mesto postaviti
    póngase V. en mi lugar postavite se v moj položaj
    yo en su lugar... jaz na Vašem mestu ...
    los santos lugares sveta dežela, Palestina
    tener lugar vršiti se
  • lúknja hueco m ; hoyo m ; abertura f ; orificio m ; agujero m ; (v blagu) desgarrón m ; (v siru) ojo m ; (nafesti) bache m ; (brlog zveri) guarida f ; (v nogavici) (fam fig) tomate m ; (ječa) cárcel f fam abanico m , chirona f ; (bedno stanovanje) cuchitril m , tugurio m , chiribitil m

    zračna luknja (aer) bache m (de aire)
    vtakniti v luknjo (zapor) meter en chirona
  • lumbre ženski spol ogenj, žerjavica, plamen; luč, svetloba; strešno okno; sijaj, blesk; jasnost; pojasnilo; prosvetljenstvo

    piedra de lumbre kresilni kamen
    al amor de la lumbre pri peči
    ni por lumbre še v sanjah ne
    dar lumbre dati ogenj (kadilcu)
    es la lumbre de mis ojos ljubim ga kot zenico svojega očesa
    echar lumbre ogenj sipati
    pedir lumbre prositi za ogenj (kadilec)
    sin dar más lumbres brez nadaljnjih pojasnil
  • luna ženski spol luna, mesec; mesečina; ogledalo, brušeno steklo (očala); mesečnost; muha(vost)

    luna creciente prvi lunin krajec
    luna menguante zadnji krajec
    luna llena polna luna
    luna de miel medeni tedni
    luna nueva ščip
    armario de luna zrcalna omara
    claro de luna lunin svit, mesečina
    media luna polmesec; islam; turška država; Am rogljiček
    mirar la luna zijati
    dejar a uno a la luna de Valencia koga v njegovih pričakovanjih prevarati
    quedarse a la luna de Valencia biti prevaran v svojem pričakovanju
    dormir a la luna prenočiti pod milim nebom
    estar de buena (mala) luna biti dobre (slabe) volje
    pedir la luna nekaj nemogočega zahtevati
    vir (estar) en la luna biti odsoten s svojimi mislimi
    lunas pl lunine spremembe
    tener lunas mesečen biti
    tener sus lunas imeti čudne domisleke
  • luz (množina: luces) ženski spol luč, svetloba; svetilka; sijaj, blesk; žarenje, izžarevanje; pamet, razum; pojasnilo

    luz de Bengala bengalični ogenj
    la luz del dia dnevna svetloba
    con luz diurna pri dnevni luči
    luz eléctrica električna luč; obločnica
    luz de magnesia magnezijeva luč
    luz relámpago (fot) bliščica
    gusano de luz kresnica
    media luz somrak
    rayo de luz svetlobni žarek
    a primera luz, a las primeras luces pri prvem dnevnem svitu
    el siglo de las luces moderna doba
    apagar la luz ugasniti luč
    dar luz osvetliti; prosvetliti
    dar a luz roditi, na svetlo dati, izdati (knjigo)
    dar (encender la) luz prižgati; vključiti
    no dar luz izjaloviti se
    hacer luz en pojasniti
    sacar a luz na svetlo prinesti, izdati (knjigo)
    salir a luz iziti (knjiga)
    ver la luz na svetlo priti, iziti (knjiga)
    luces pl talent, nadarjenost, znanje
    hombre de pocas (cortas) luces duševno omejen človek
    honrado a todas luces zelo pošten, pravičen
    traje de luces torerovska obleka
    a todas luces povsod; za vse primere; v vsakem oziru
    entre dos luces v somraku; vinjen, v »rožicah«
  • máček zool gato m ; (sidro) áncora f ; fig modorra f , malestar m (siguiente a la borrachera)

    imeti mačka (fig) tener modorra (po popivanju de la borrachera)
    moralen maček (fig) remordimiento m, pesar m
    kupiti mačka v vreči comprar gato por liebre, comprar a/c en el arca cerrada, comprar a ciegas
  • maestra ženski spol učiteljica; čebela matica; veliko jadro; vetrih

    maestra de primeras letras, maestra de escuela (Am maestra normal) ljudskošolska učiteljica
    viga maestra nosilni tram
    ir a la maestra v šolo iti (o deklici)
  • magra ženski spol rezina gnjati

    ¡magras! še v sanjah ne! kje pa!
  • majáti menear; mover

    majati z glavo menear la cabeza
    majati se menearse, vacilar, (zob) menearse, moverse; (miza) cojear
    majati se pri hoji (v bokih) contonearse; tambalearse
  • mal (namesto malo) slab, zloben, neugoden

    mal hombre hudobnež, zlikovec
    mal negocio slab posel; neprijetna zadeva
    tener mal despacho iti slabo v prodajo
  • mal slabo; komaj, malo; zmotno, napačno

    mal aconsejado slabo svetovan
    mal avisado nepreudaren
    mal hecho grd, pokvečen
    ¡mal hecho! to ni prav storjeno
    mal nombre vzdevek
    mal de su grado proti svoji volji
    mal que bien tako, tako; srednje
    mal que le pese naj mu je všeč ali ne; proti njegovi volji
    (de) mal a mal, por mal s silo
    a mal andar v najslabšem primeru
    a mal dar najmanj, vsaj
    de mal en peor vedno slabše, vedno hujše
    ¡mal rayo! presneto!
    ¡menos mal! da le ni hujšega!
    mal se te conoce malo (komaj) se ti vidi
    decir mal de alg. obrekovati koga
    echar a mal zaničevati, zameriti, zapraviti
    (él) está mal slabo mu kaže
    no está mal ni slabo
    estar mal con alg. biti v sovraštvu z
    hacer mal komu škodovati
    no hacer mal a un gato nikomur lasu ne skriviti
    llevar (tomar) a mal zameriti, za zlo vzeti
    poner en mal (con) koga očrniti (pri)
    salir mal ne uspeti, spodleteti
    haces mal, espera otro tal vsaka krivica na svetu se maščuje