Franja

Zadetki iskanja

  • poljúb beso m

    Judežev poljub beso de Judas
    poljub za slovo beso de despedida
    obsuti koga s poljubi comerse a besos a alg
    poslati komu poljub z roko tirar un beso a alg
  • polovíca mitad f

    polovica več (manj) la mitad más (menos)
    za polovico dražji (večji) la mitad más caro (más grande)
    moja boljša polovica (= soproga) fam mi costilla; mi cara mitad; mi media naranja
    nositi polovico stroškov pagar la mitad de los gastos, ir a medias en los gastos
  • polovíčen medio

    za polovično ceno a mitad de precio
    polovični ukrepi medidas f pl insuficientes
    polovična vozovnica medio billete m
  • polvo moški spol prah; prašek; puder

    polvo dentífrico zobni prašek
    polvo estornutatorio kihalni prašek
    polvo de harina paliska
    polvo picante, polvo escociente srbljiv prašek
    polvo vomitivo prašek za bljuvanje
    hacer polvo v prah spremeniti
    hace mucho polvo veliko prahu je
    hacerle a uno polvo koga uničiti
    hacer morder el polvo a algn koga na tla vreči, premagati; pobiti
    quitar (ali sacudir) el polvo de a. prah iztepsti iz česa
    reducir a polvo streti, zmleti
    tomar un polvo de rapé vzeti ščepec njuhanca
    polvos para tortas pecilni prašek
    ponerse polvos (na)pudrati se
    echar polvos posuti z drobnim peskom
  • pomilostítev gracia f ; indulto m ; amnistia f

    prošnja za pomilostitev petición f (ali solicitud f) de gracia
    pravica do pomilostitve derecho m de gracia
  • pomóč ayuda f ; auxilio m ; socorro m ; asistencia f ; apoyo m

    na pomoč! ¡socorro!; ¡auxilio!; ¡a mí!
    s pomočjo koga con la ayuda de alg
    z božjo pomočjo con la ayuda de Dios
    brez tuje pomoči sin ayuda de nadie
    denarna pomoč ayuda económica
    medsebojna pomoč ayuda mutua, socorro mutuo
    prva pomoč socorro de urgencia
    postaja prve pomoči caseta f de socorro
    kriki, klici na pomoč gritos m pl (ali voces f pl) de socorro
    zdravniška pomoč asistencia médica
    iti (priteči) komu na pomoč ir (acudir) en socorro a alg
    prositi (koga) za pomoč pedir socorro (ali auxilio) a alg; pedir ayuda a alg
    klicati na pomoč llamar en ayuda
    nuditi komu pomoč socorrer (ali auxiliar) a alg, prestar ayuda (ali auxilio) a alg, asistir a alg
    prva pomoč (na cesti) primeros auxilios m pl (en carretera)
    nudíti prvo pomoč komu prestar a alg los primeros auxilios, (pri ranjencih) curar de primera intención, hacer la prima cura (ali la cura de urgencia)
    ti si mi v lepo pomoč! (ironično) ¡bonita ayuda tengo en tí!
  • poner* postaviti, deti, položiti, naložiti; leči (jajca); določiti; napisati; predložiti, predlagati; (po)nuditi; vložiti (prošnjo); vzdeti; obleči; staviti

    ¿cuántos años me pone V.? koliko let (starosti) bi mi dali?
    poner capital (en) vložiti denar (v)
    poner cara de risa nadeti si smehljajoč se izraz
    poner una carta a alg. komu pismo pisati
    poner cerco (ali sitio) a una plaza oblegati neko mesto
    poner el coche vpreči konje
    poner un coche komu dati voz na voljo
    poner como nuevo (a) koga ošteti
    poner dos cubiertos pogrniti mizo za dve osebi
    poner los cuernos (a) (fig) komu roge nasaditi
    poner cuidado, poner (la) atención (en) previden biti, paziti
    poner debajo podložiti; premagati
    poner espacios spacionirati
    poner la firma podpisati
    poner fuego zažgati
    poner en duda (po)dvomiti o
    poner en ejecución, poner en práctico izvesti
    poner en evidencia dokazati
    poner en el índice na indeks dati
    poner en limpio na čisto prepisati
    poner en su lugar popraviti
    poner (la) mano (en) lotiti se česa
    poner la mano (las manos) en uno slabo ravnati s kom, kaznovati koga
    poner en marcha v tek spraviti, zakolebati
    poner la mesa pogrniti mizo
    poner en mil pesetas 1000 peset ponuditi za kaj (na dražbi)
    poner en música uglasbiti
    poner en salvo na varno spraviti, rešiti
    poner entre comillas staviti med navednice
    poner por condición kot pogoj staviti
    poner por medio na pot postaviti (kot oviro)
    poner por nombre imenovati
    poner por obra izpeljati, uresničiti
    poner a Dios por testigo boga za pričo klicati
    pongo un duro a que no viene stavim 5 peset, da ne pride
    ponerse zaiti (sonce)
    ponerse bien spodobno se obleči; izboljšati svoj položaj
    ponerse (por) delante vmes priti (ovira)
    se me pone carne de gallina kurja polt me oblije
    se me pone que... (Am) zdi se mi, da ...
    ¡cómo se puso! kako se je razjaril!
    al ponerse el sol ob sončnem zahodu
    ponerse postati
    ponerse bueno ozdraveti
    ponerse colorado zardeti
    ponerse flaco shujšati
    ponerse furioso pobesneti
    ponerse malo zboleti
    ponerse pálido prebledeti
    el tiempo se va poniendo hermoso vreme postaja lepo
    se puso como la pared postal je bled ko zid
    ponerse a nameravati, lotiti se, začeti
    ponerse a escribir začeti pisati
    ponerse a reir v smeh bruhniti
    ponerse a caballo konja zajahati
    ponerse al corriente uvesti se v, seznaniti se z
    ponerse de acuerdo dogovoriti se, zediniti se
    ponerse de codos nasloniti se (s komolci)
    ponerse de mal humor postati slabe volje
    ponerse de pie, ponerse en pie, ponerse derecho vstati, vzravnati se
    ponerse de rodillas poklekniti
    ponerse de verano poletno se obleči
    ponerse en la calle dati se javno videti
    ponerse en camino na pot iti, odpotovati
    se puse en Kranj en dos horas de viaje dospel je v Kranj po dveh urah potovanja
    ¡póngase V. en mi lugar! postavite v moj položaj!
  • popráskati (se) rascar(se)

    popraskati (se) za ušesom rascarse la oreja
  • porába consumo m

    za splošno porabo de uso general; (goriva) gasto m
    poraba energije consumo de energía
  • porábiti consumir ; (izčrpati) apurar, agotar ; (izdati, potrošiti) gastar

    porabiti eno uro za neko delo gastar una hora en un trabajo
    porabiti moči gastar fuerzas, gastar energías
  • porcelánast de porcelana

    porcelanasti izdelki porcelanas f pl, artículos m pl de porcelana (ali de loza)
    porcelanasta vaza jarrón m de porcelana
    porcelanast servis vajilla f de porcelana, (za čaj, kavo) juego m de porcelana
  • porfía ženski spol prepir, pričkanje; vnema; trdovratnost; vsiljivost

    a porfía (kot) za stavo, z veliko vnemo, brž ko brž
  • pôrok garante m ; fiador m

    menični porok fiador m (de letra)
    porok za zapornika fiador m carcelero
    biti porok salir garante (za de), dar (una) garantía, salir fiador (za koga por alg)
  • poróštvo fianza f ; garantía f ; (kavcija) caución f , fianza f

    dati poroštvo afianzar; garantizar; dar (ali prestar) fianza (ali garantía) (za por)
  • portazo moški spol krepko zaloputnjenje vrat

    dar un portazo vrata zaloputniti
    le dió un portazo en las narices pred nosom mu je zaloputnil vrata
    se despidió con un portazo zaloputnil je vrata za seboj
  • posible možen, mogoč

    en lo posible po možnosti, kolikor le mogoče
    lo más posible kar največ (možno)
    lo mejor posible po možnosti najbolje
    en la medida de lo posible kolikor le mogoče
    es posible que možno je, da ...
    en cuanto sea posible v kolikor je možno
    lo antes posible čim prej
    a ser posible če (bi bilo) možno; najbolje
    hacer (todo) lo posible (por) napraviti kar se le da (za)
    hacer posible omogočiti
    posibles pl sredstva, možnosti; premoženje
    gente de posibles bogatini, premožni ljudje
  • positivo pozitiven, pritrdilen; gotov, zanesljiv

    de positivo vsekakor, nedvomno
    estar por lo positivo skrbeti za (misliti na) svojo korist
    positivo m osnovnik, prva stopnja (pridevnika)
  • poskočíti dar un salto

    poskočiti s sedeža levantarse de pronto; (cene, vročina, barometer) subir, aumentarse (za 5 % en un cinco por ciento)
    poskočiti s cenami aumentar los precios
  • poskrbéti

    poskrbeti za kaj cuidar de a/c
    poskrbeti da ... tomar las precauciones necesarias para que (subj)...
  • posláti enviar; remitir; mandar ; (odposlati) expedir

    poslati za kom hacer seguir, (pismo) reexpedir
    nazaj poslati (osebo) hacer volver, (pošiljko) reexpedir, reenviar
    poslati po (zdravnika) enviar (ali mandar) a buscar (al médico)
    poslati koga k vragu enviar a paseo, enviar a pasear, enviar al infierno a alg