kráj2 (konec) (časovno) fin m ; término m ; (končanje) terminación f
od kraja al principio
(že) takoj od kraja ya desde el principio
na vseh koncih in krajih por doquiera, en todas partes
biti pri kraju (o zalogah, močeh) agotarse, estar agotado
z njim gre h kraju está muriéndose, está para morir; fam está en las últimas
biti pri kraju s svojo pametjo no saber, ya que decir (ali contestar)
tega ni ne konca ne kraja esto es cosa de nunca acabar; esto es inacabable, fam aquí hay tela para rato
iti h kraju tocar a su fin, acabarse, fig extinguirse, (zmanjkovati) ir escaseando
napraviti kraj čemu poner término a, dar fin a
Zadetki iskanja
- ládja barco m ; buque m ; vapor m ; poet nave f
na ladji a bordo; en el barco
iti na barko ir a bordo; embarcarse
cerkvena ladja nave f
admiralska ladja buque m almirante (ali insignia)
bolniška ladja buque-hospital; m
brodolomska ladja buque naufragado
brzoplovna ladja vapor m rápido
bojna ladja buque m de combate
linijska ladja barco m de línea
ladja za letala barco(-) avión m
ladja na kolesa buque m de ruedas
matična ladja buque m nodriza
ladja hladilnik buque frigorífico
motorna ladja motonave f
obalna ladja vapor m de cabotaje
obrežna ladja barco m costero
ladja na paro vapor m
pilotska ladja vapor m piloto
piratska ladja barco m pirata
poštna ladja buque m correo
prevozna ladja buque m de transporte
potniška ladja buque m de pasajeros
petrolejska ladja petrolero m
rečna ladja barco m fluvial
reševalna ladja buque m de salvamento
sestrska ladja buque m gemelo
svetilna ladja buque m faro
šolska ladja buque m escuela
ladja tanker buque m cisterna
tihotapska ladja barco m contrabandista
tovorna ladja carguero m, barco m de carga
trgovska ladja barco m mercante
ladja tramper buque m vagabundo, buque volandero
vojna ladja navío m, buque m (barco m) de guerra
trajektna ladja barco m porta-trenes, transbordador m de ferrocarriles
visokomorska ladja vapor m de alta mar (ali de altura)
ladja Leteči Holandec (glas) El Buque Fantasma - lado moški spol (leva ali desna) stran; poteza v obrazu; pokrajina, dežela, (prost) prostor
el buen lado prava stran (blaga)
lado flaco (débil) slaba stran
dar de lado a uno komu hrbet obrniti
dar mucho lado a alg koga visoko ceniti
dejar a un lado, dejar de lado ob strani pustiti, izpustiti, ne omeniti
echar por otro lado drugo pot ubrati
hacer lado prostor napraviti
hacerse a un lado na stran stopiti
ir lado a lado vštric iti
voy a su lado grem k njemu
mirar de (medio) lado po strani (pisano) gledati
al lado zraven
a un lado v (na) stran, ob strani
¡bromas a un lado! šalo vstran!
al lado de a/c zraven, ob
al otro lado, del otro lado na drugi strani, na prejšnji strani
de mi lado na moji strani
del lado de acá (de allá) na tej (oni) strani
de uno y de otro lado z obeh strani
tacones de medio lado pošvedrane pete
por este lado v tem pogledu
por otro lado na drugi strani, nasprotno
todo tiene su lado bueno y su lado malo vsaka medalja ima dve plati
tener buenos lados imeti dobre pomagače
por (en, de) todos lados povsod, na obeh straneh, z vseh strani - largo dolg, dolgotrajen; raztegnjen, prostran; obilen; radodaren
largo de lengua jezikav, preglasen, predrzen v govorjenju
largo de manos predrzen, smel
largo en trabajar sposoben za delo
largo de pelo dolgolas
largo y tendido na dolgo in široko
anteojos de larga vista daljnogled
camino largo dolga pot
a largo andar sčasoma
a la larga po dolgem času; sčasoma; obširno, natančno
a la corta o a la larga prej ali slej; s časom
a lo largo po dolgem, vzdolž; v daljavi
a lo más largo kvečjemu, največ
a paso largo z dolgimi koraki, v naglici
a las siete largas pozno po sedmih
(de) largo a largo v vsej dolžíni; v vsej udobnosti
de larga fecha že dolgo
por largo obširno, natančno
cayó cuan largo era padel je, kot je bil dolg in širok
es largo de contar to je dolga zgodba
hacerse a lo largo (al largo) na odprto morje zapluti; Am odpotovati
el tiempo se me hace largo dolgčas mi postaja
ir (para) largo vleči se (zadeva)
ir de largo nositi dolgo obleko (deklice)
pasar (ir, irse) de largo mimo iti (ne da bi se ustavili); spregledati, pozabiti, vnemar pustiti
saberla muy larga zelo premeten biti
ser largo de uñas imeti dolge (tatinske) prste
tener el brazo largo, ser largo de manos biti zelo prevejan - lejos daleč, zelo oddaljeno
(no) lejos de aquí (ne) daleč od tod
a lo lejos daleč, v daljavi
de(sde) lejos iz daljave, od daleč
lejos de vista, lejos de corazón daleč od oči, daleč od srca
estar lejos oddaljen biti
estoy (muy) lejos de pensarlo daleč sem od tega, da bi to mislil
eso me está muy lejos še daleč mi ni za to
ayer, sin ir más lejos... (še) prav včeraj
... para no ir más lejos... da ne iščem primera predaleč; tako npr. - lengua ženski spol jezik; obvestilo, vest, sporočilo; tolmač; kembelj
lengua bifida razcepljen jezik
lengua de buey (rast) volovski j., gladovnik
lengua de escorpión, lengua mala, lengua viperina opravljivec, obrekljivec
lengua de estropajo jecljavec
lengua madre prajezik
lengua materna, lengua nativa materin j.
lengua muerta (viva) mrtev (živ) j.
lengua cargada, lengua blanca (med) obložen j.
lengua de tierra zemeljski j.
lengua vulgar ljudski j.
lenguas peninsulares iberski jeziki
andar (ir) en lenguas v jezike (v zobe) priti
largo de lengua drzen, nesramen
media lengua jecljavec
con la lengua de un palmo z velikim naporom
buscar la lengua (a) iskati prepira (z)
desatar la lengua (a) komu jezik razvezati
se le va la lengua jezik se mu je razvezal
morderse la lengua v jezik se ugrizniti
perder la lengua onemeti
sacar la lengua (a) komu jezik pokazati; zasramovati koga
sacar la lengua a paseo metati bob ob steno; nespodobno govoriti
tener la lengua gorda pijan biti
tener mucha lengua rad in mnogo govoriti
no tener pelos en la lengua zgovoren biti, pogumno govoriti
lo tengo en (la punta de) la lengua imam na jeziku
tomar lengua(s) poizvedovati
hacerse lenguas (de) koga čezmerno hvaliti
traer (llevar) en lenguas a uno obrekovati koga, v slab glas koga spraviti
quien lengua ha, a Roma va vprašanje nič ne stane - lésti reptar; arrastrarse
lesti po vseh štirih andar a gatas; (počasi iti) ir a paso lento - létati volar
letati za kom ir detrás de (ali seguir a) alg
letati za ženskami (fam) correr tras de las faldas
letati od Poncija do Pilata andar de la Ceca a la Meca - léto año m
leto za letom año tras año
od leta do leta de año en año
čez leto dni, ob letu de aquí un año
pred 3 leti hace tres años
po mnogih letih después de muchos años
z leti con los años
vsako leto, vsa leta todos los años
v letih entrado en años
skozi vse leto (durante) todo el año
v teku tega leta en el (trans-) curso de este año; entre año
dolga leta (durante) años enteros
pol leta medio año; seis meses; un semestre
preteklo leto el año pasado
prihodnje leto el año que viene, el próximo año
ob koncu leta a fin(es) de(l) año
navadno leto año común, año civil
novo leto año nuevo
moška leta edad f viril, edad f adulta
nerodna leta edad f ingrata fam edad del pavo
prestopno leto año bisiesto
proračunsko leto año económico
poskusno leto año de prueba (ali de prácticas)
svetlobno leto año (de) luz
šolsko leto año escolar
tekoče leto año corriente
star je 10 let tiene diez años
je v 30. letih ha cumplido la treintena
biti v srednjih letih estar en edad madura
biti v najboljših letih estar en sus mejores años, estar en la flor de la edad
iti v leta ir entrando en años
v letu 1970 en 1970, en el año (de) 1970
službena leta años de servicio
voščiti srečno novo leto desear a alg un feliz año
na mnoga leta! ¡por muchos años! - letovánje veraneo m
biti na letovanju estar veraneando; veranear
ití na letovanje ir a veranear, ir de veraneo - llegar [g/gu] približati, zvezati (a z); podati; doseči, dohajati; dospeti, prispeti, priti, bližati se; segati; zadostovati; znašati
llegar tarde zakasniti se
llegar a tiempo pravočasno dospeti
el tren llega con retraso vlak ima zamudo
si alcanza no llega komaj zadostuje
ir a llegar por iti po (koga)
llegar hasta segati do, trajati do
llegar al alma do srca iti (segati)
llegar al fin iti h koncu
llegar a la cumbre vrh doseči
llegar a los postres (fig) prepozno priti
no llegar a su rival ne dosegati svojega tekmeca
no llega a los 5 años ni še 5 let star
no ha llegado a viejo ni dosegel starosti, umrl je mlad
el gasto llega a 100 pesetas škoda znaša 100 peset
llegar a entender končno razumeti
llegar a saber zvedeti
llegar a realizar (končno) uresničiti
por fin llegó a terminarlo končno se mu je posrečilo to končati
si yo llegara a ver esos tiempos če bi (jaz) doživel te čase
llegó a matar 10 liebres pobil je nič manj kot 10 zajcev
llegó a decírselo cara a cara povedal mu je to celo v obraz
llegar a ser barato poceniti se, cenejši postati
llegarse a (pri)bližati se, dospeti (do)
llegarse a las manos spopasti se
los géneros llegados dospelo blago
llegar a ser postati
llegar a ser rico obogateti - lók arco m (tudi za violino, streljanje)
gotski lok arco ojival (ali gótico); (pri drsanju) curva f, círculo m
strelec z lokom arquero m
streljanje z lokom tiro m de arco
prenapenjati lok (fig) ir demasiado lejos, fam estirar demasiado la goma - lòv1 caza f ; fig persecución f
lov s pogonom caza de acoso
lov na divje race caza de ánades silvestres (ali salvajes)
lov na divjega petelina caza del gallo silvestre
lov na fazane (jerebice) caza del faisán (de la perdiz)
lov na lisice (zajce, volkove) caza del zorro (de la liebre, del lobo)
lov na gamse (jelene) caza de gamuzas (del venado)
lov s sokoli cetrería f
divji, tatinski lov caza furtiva, caza en vedado
lov na divje prašiče caza del jabalí
čas za (na) lov época f hábil
mali lov caza menor
véliki lov caza mayor, caza de montería
peklenski lov (mit) caza infernal
prepovedan lov caza prohibida (ali en vedado)
biti na lovu estar de caza (tudi fig)
iti na lov ir (ali salir) de caza (ali a cazar)
uprizoriti lov na dar caza a, cazar (tudi fig) - maestra ženski spol učiteljica; čebela matica; veliko jadro; vetrih
maestra de primeras letras, maestra de escuela (Am maestra normal) ljudskošolska učiteljica
viga maestra nosilni tram
ir a la maestra v šolo iti (o deklici) - máhniti
mahniti koga asestar (ali dar) un golpe a alg
mimo mahniti (udariti) errar el golpe
mahniti jo (kam) dirigirse (a), ir (a) - manga ženski spol rokav; žep; torba; nahrbtnik; cedilo, cedilni prt; brizgalna, (gumasta) cev; cestna brizgalnica; vodna tromba
manga de agua hud naliv; vodna tromba
manga boba širok rokav
manga de incendios gasilna brizgalnica
manga de jamón napihnjen rokav
manga de riego škropilna brizgalnica
de viento vetrna tromba, zračni vrtinec
de manga ancha kosmate vesti; preveč prizanesljiv
allí anda manga por hombro tam je vse v neredu, vse narobe
echar de manga a uno koga za slamnatega moža uporabiti
¡échese una piedra en la manga! pometajte pred svojim pragom!
estar (ali ir) de manga alg. s kom v isti rog trobiti
mangas pl korist, dobiček
en mangas de camisa v (sami) srajci (brez suknjiča) - marcha ženski spol pohod, marš; odhod; hod, hoja; koračnica
marcha forzada brzi pohod
marcha fúnebre žalna koračnica
marcha militar vojaška koračnica
marcha del proyectil pot izstrelka
marcha torera koračnica bikoborcev
marcha en vacío (meh) prazni tek
abrir la marcha iti na čelu (pohoda)
estar en (buena) marcha biti v dobrem teku, biti v razmahu
poner en marcha v tek spraviti
ir a una marcha loca kot blazen dirjati - máslo mantequilla f ; manteca f
sveže (slano) maslo mantequilla fresca (salada)
ušesno maslo cerumen m
kos kruha z maslom rebanada f de pan con mantequilla
iti kot po maslu (fig) ir (ali marchar) como una seda - množíti mat multiplicar; aumentar, acrecentar
množiti se multiplicarse; aumentarse; acrecentarse, ir en aumento; biol reproducirse - motocicleta ženski spol motorno kolo, motocikel
motocicleta de carrera dirkalni motocikel
motocicleta de turismo turistični motocikel
ir en motocicleta voziti se na motorju