Franja

Zadetki iskanja

  • okrónati coronar

    okronati se coronarse
    okronati za kralja coronar rey
  • okús gusto m ; sabor m

    brez okusa sin gusto, sin sabor, insípido; soso; fig de mal gusto, fam cursi
    dobrega okusa (jed) sabroso, de buen paladar, fig de buen gusto
    z okusom oblečen elegante
    oster okus gusto picante
    pust, priskuten okus gusto soso, gusto insípido
    vsak po svojem okusu cada cual a su gusto
    okusi so (pač) različni sobre gustos nada hay escrito (ali no hay disputa)
    to ni po mojem okusu esto no es de mi gusto
    imeti okus za tener gusto para (a/c)
    imeti grenek okus v ustih tener la boca amara
    imeti okus po prismojenem saber a quemado
    izgubiti okus za kaj perder el gusto de a/c
    napraviti po svojem okusu hacer su gusto
    priti na okus za tomar gusto a
  • olájšati (bolečino) aliviar, mitigar ; (breme) aligerar ; (nalogo) facilitar ; (vest) descargar ; (srce) desahogar

    olajšati plačevanje dar facilidades de pago
    srce si olajšati desahogar sus penas
    olaješal me je za (ukradel mi je) denarnico me hurtó (fam me timó) el portamonedas
    olajšati se (opraviti potrebo) hacer una necesidad, exonerar el vientre; (olajšano si oddahniti) respirar con alivio, dar un suspiro de satisfacción
  • omára armario m

    jedilna omara (v jedilnici) aparador m, (v kuhinji) armario de cocina
    knjižna omara armario para libros
    omara za obleke (za perilo) ropero m, guardarropa m (para ropa blanca)
    steklena omara armario-vitrina m
    omara za zdravila armario para medicamentos
    zrcalna omara armario de luna
    omara za staro kramo carricoche m
    vzidana omara armario de pared; alacena f
  • omitir iz-, o-pustiti, spregledati; zamuditi; preskočiti (pri branju)

    no omitir esfuerzos, sacrificios nobenih naporov, žrtev se ne ustrašiti
    no omitir medios para ničesar ne opustiti za
    he omitido decírselo pozabil sem mu to reči
  • ópcija opción f

    pravica opcije derecho m de opción
    rok za opcijo plazo m de opción
  • operácija operación f ; intervención f quirúrgica

    operacija očesne mrene operación de cataratas
    operacija kile herniotomía f
    (ne)sposoben za operacijo (in)operable
    podvreči se operaciji someterse a una operación
  • opomín monición f ; exhortación f ; requerimiento m ; advertencia f ; aviso m ; amgnestación f ; (kazen) admonición f

    pismeni opomin carta f monitoria; recordatorio m
    opomin za plačilo requerimiento de pago
  • oportún oportuno

    smatrati za oportuno considerar oportuno
  • oportunidad ženski spol priložnost, prilika; prikladnost, primernost, pripravljenost

    aprovechar la oportunidad zgrabiti za priliko
    anunciado con la debida oportunidad pravočasno javljen
  • oportuno ugoden, priličen, prikladen, o pravem času, na pravem mestu, sposoben; dovtipen, duhovit

    en tiempo oportuno pravočasno
    creer (considerar) oportuno imeti za umestno
  • oposición ženski spol postavitev nasproti, natečaj, konkurz; odpor, ugovor, nasprotovanje; opozicija

    por oposición z javnim konkurzom
    encontrar oposición naleteti na odpor
    hacer oposición upirati se, nasprotovati
    hacer oposición a una cátedra potegovati se za učno stolico
  • opravíčiti excusar

    opravičiti se excusarse, dar (ali presentar) sus excusas
    opravičil te bom pri njem te excusaré con él
    opravičiti se za izostanek od seje excusarse de asistir a la sesión
  • opredelíti definir; determinar

    opredeliti se za koga tomar partido de alg
  • opréma (športna itd) equipo m

    oprema z orožjem, vojna oprema armadura f, armamento m; (pohištvo) mobiliario m; (knjige, časopisa) presentación f, confección f tipográfica
    nevestina oprema ajuar m de novia
    oprema za novorojenčka canastilla f para recién nacido
    potapljaška oprema equipo de inmersión; escafandro m; escafandra f autónoma
    smučarska oprema equipo m de esquí
  • oprijéti se

    oprijeti se za agarrarse a; aferrarse a; abrazarse a; asirse de
    oprijeti se dela poner manos a la obra; empezar a trabajar
    oprijeti se slamnate bilke (fig) agarrarse a un clavo ardiendo
  • oprostíti jur absolver ; (odpustiti) perdonar; dispensar

    oprostiti se excusarse (za de, por)
    oprostiti obveznosti, vojaške službe eximir (ali dispensar) de una obligación, del servicio militar obligatorio
    oprostite, prosim! ¡usted dispense! ¡perdone usted!
    oprostiti se za izostanek od seje excusarse de no asistir a la sesión
  • oración ženski spol govor; molitev; stavek

    oración dominical očenaš
    oración fúnebre pogrebni govor
    oración de la mañana, oración matutina jutranja molitev
    oración mental (vocal) tiha (glasna) molitev
    oración de mesa molitev pri jedi
    oración temporal časovni stavek
    tocar a (la) oración zvoniti k molitvi
    libro de oraciónes molitvenik
    toque de oraciónes zvonjenje za molitev
  • ôreh nuez f , (drevo) nogal m , noguera f

    kokosov oreh nuez de coco, coco m
    trd oreh (fig) hueso m duro de roer, tarea f difícil, problema m intrincado
    muškatni oreh nuez moscada, nuez de especia
    klešče za trenje orehov cascanueces m
    ni piškavega oreha vredno no vale un comino
    treti orehe cascar nueces
  • oreja ženski spol uho, uhelj; sluh; oslovsko uho (v knjigi)

    pabellón de la oreja ušesna mečica
    oreja de zapato jezik pri čevlju
    zapato de oreja čevelj na zaponko
    conceder la oreja (bikob) odrezano uho usmrčenega bika podeliti bikoborcu kot častno nagrado
    tirar (de) la oreja, tirar las orejas za ušesa (po)vleči
    con las orejas gachas s povešenimi ušesi
    aguzar las orejas z ušesi striči, na ušesa vleči
    bajar las orejas ponižno ubogati
    haber visto las orejas al lobo uiti veliki nevarnosti
    hacer orejas de mercader gluhega se narediti
    rasgarse las orejas za ušesi se (po)praskati
    me suenan las orejas v ušesih mi zveni
    taparse las orejas ušesa si (za)mašiti