grande velik, visokorasel; veličasten; važen, pomemben, vzvišen, plemenit; silen, številen
en grande v celem
vivir en grande razkošno živeti
a lo grande veličastno, sijajno
¡es grande! to je pa posrečeno!
Zadetki iskanja
- granel moški spol
a granel v kupih, na kupe, kupoma, na pretek, v preobilici - gréh pecado m
majhen greh pecadillo m
izvimi (mladostni, smrtni) greh pecado original (de la juventud, mortal)
greh iz navade pecado habitual
brez greha sin pecado
napraviti greh pecar; cometer un pecado
zabresti v greh caer en pecado - greña ženski spol koder las, čop las; zmešnjava, kolobocija
andar a la greña v lase si skočiti, tepsti se
a greñas skuštran - gŕm arbusto m
(divji) rožni grm rosal m (silvestre)
v tem grmu tiči zajec! (fig) ésa es la cosa! - grób, gróba, gróbo grosero; bruto; brutal; rudo
groba bilanca balance m provisional (ali aproacimativo)
groba sila fuerza f bruta
v grobih potezah a grandes rasgos - gròb sepultura f ; sepulcro m ; fosa f ; tumba f
množičen grob fosa f común
sv. grob (rel) el Santo Sepulcro
grob Neznanega vojaka Sepulcro del Soldado desconocido
glas iz groba voz f de ultratumba
do groba (fig) hasta la sepultura
lasten grob si kopati cavar su propia fosa
molčati kot grob callarse como un muerto
obračati se v grobu (fig) revolverse en la sepultura
stati z eno nogo v grobu estar con un pie en la sepultura
vzeti s seboj v grob llevarse consigo a la tumba - grúpa grupo m
vodja grupe jefe m de grupo
v grupah en (ali por) grupos
tvoriti grupo formar un grupo; agruparse
razdeliti na grupe dividir en grupos - grupo moški spol skupina, gruča
por grupos v skupinah - guante moški spol rokavica
guante de cabritilla glazé rokavica
guante forrado podložena rokavica
arrojar (echar) el guante koga izzvati
echarle el guante a uno koga zgrabiti, ujeti, v ječo vtakniti
poner a uno como un guante koga okrog prsta oviti
guantes pl napitnina
guantes de boxeo rokavice za boksanje
guantes de hilo rokavice iz sukanca
guantes de punto pletene rokavice
ponerse (quitarse) los guantes obleči (sleči) rokavice - guarda ženski spol straža, varstvo, čuvanje, nadzorstvo; zaščitni list, čuvar(ka), strežaj(ka), strežnik, -ica
estar de guarda biti v službi, biti dežurni
fruta de guarda zimsko sadje - guardar (s)hraniti, prihraniti, obdržati, varovati, streči, negovati; držati (besedo); praznovati (praznik)
guardar (la) cama ležati v postelji zaradi bolezni
guardar miramientos a ozirati se na
guardar silencio molčati
¡Dios guarde a V.! dobrodošli! Bog vas varuj! Zbogom!
guardarse paziti se, varovati se (de česa), zavarovati se (contra pred)
guardarsela a uno jezo kuhati na koga, jeziti se na - guasa ženski spol okornost, neokretnost; šala, dovtip
con guasa v šali - gúba (v koži) arruga f ; pliegue m ; (v obleki) doblez m
delati gube hacer arrugas; hacer pliegues
hoditi v dve gubé ir encorvado - gubíti perder
gubiti se v podrobnostih perderse en detalles - gúmbnica ojal m
nositi cvetlico v gumbnici llevar una flor en el ojal - habla ženski spol jezik, govor(jenje), (na)govor, pogovor, pogajanje
dar habla a alg govoriti s kom
estar al habla con alg pogajati se s kom
estar sin habla onemeti, nem biti
ponerse al habla stopiti v zvezo, začeti pogajanje - hablado govorjen
bien hablado zgovoren, spodoben
mal hablado surov v izražanju - hablar govoriti, izgovarjati; povedati (na pamet); predavati; pogovarjati se, kramljati
hablar perfectamente francés govoriti perfektno francosko
no le hablo ne govorim z njim, jezen sem nanj
hablar a (con) alg govoriti s kom
hablar a una mujer imeti ljubezensko razmerje z žensko
hablar a borbotones, hablar a chorros hitro govoriti, brbrati
hablar a gritos kričati, vpiti
hablar al aire, hablar por hablar tjavdan govoriti
hablar al caso strokovno govoriti
hablar con Dios moliti
eso habla conmigo to se mene tiče, to je moja stvar
no se hable más de ello dovolj o tem, konec debate!
hablar en romance jasno govoriti
hablar por los codos klepetati
hablar por enigmas govoriti v ugankah
es hablar por demás to je prazno govorjenje
hablar alto glasno govoriti
hablar bajo, hablar quedo tiho govoriti
el cuadro está hablando slika (portret) je izredno podobna
hablando entre los dos med nama rečeno
eso se llama hablar to je beseda! to mi je všeč
de eso no hay que hablar to se samo po sebi razume
hablarse govoriti med seboj
no nos hablamos v jezi smo si, ne govorimo - hallar najti, naleteti na, srečati; izmisliti; meniti
hallar buena acogida naleteti na dober sprejem
hallar su cuenta en a/c priti na svoj račun pri čem
hallar lento despacho biti nekuranten (blago)
hallar rápida venta hitro iti v prodajo
hallar que decir contro todo za vse grajo imeti
hallarse (= estar) nahajati se; srečati se
hallarse (= estar) enfermo bolan biti
hallar en situación (en condiciones) moči (morem)
hallarse con u/c imeti nekaj v posesti
hallarse con un obstáculo naleteti na oviro