Franja

Zadetki iskanja

  • venir* priti, prihajati; voziti se, potovati; pojaviti se; izvirati iz, nastati; zgoditi se; uspevati, rasti; spodobiti se

    venir bien pristati (obleka)
    no me viene to mi ni prav
    viene borracho čisto pijan je
    la República por venir bodoča republika
    verlas venir (pop) biti strasten kvartopirec
    hacer venir dati poklicati (prinesti); povabiti
    viene en el diario je v časopisu
    ni va ni viene (fig) čisto neodločen je
    al venir él ob njegovem prihodu
    venga lo que viniere naj pride, kar hoče; na vsak način
    ir y venir sem in tja hoditi, sprehajati se
    ¡ven acá! pridi sem! poslušaj!
    ¡venga! pridite sem! sem s tem! no prav! zaradi mene!
    ¡venga esta carta! daj mi to pismo!
    ¡venga esa mano! udari (sezi) v roko! daj roko!
    venir a: venir al mundo na svet priti
    le diré lo que viene al caso mu bom že povedal, kar mu gre; fig mu bom odkrito povedal
    ¡vengamos al caso! preidimo k stvari!
    hacer venir al suelo na tla vreči
    vino a ello gustoso rade volje je pristal na to
    venir a menos zmanjšati se, upadati, pojemati; propasti
    por fin vino a conseguirlo končno je to dosegel
    viene a ser lo mismo to je (skoraj) isto, to je vseeno
    vino a verme bil je pri meni, obiskal me je
    venir con: ¡no me vengas con bromas! pustimo šale! z menoj ni šale!
    viene con él (on) pride z njim; on je na njegovi strani
    venir de: de ello viene iz tega sledi
    venir de hacer pravkar napraviti
    venir en: venir en ayuda priti na pomoč
    no me viene en gana to mi ne pade v glavo, ni govora!
    cuando le venga en gana kadar se Vam bo ljubilo
    vino en declarar que končno je izjavil, da
    vengo por V. prihajam zaradi Vas; prihajam po Vas
    ¡venga por acá! pridite semkaj!
    venir haciendo a/c (že dalj časa) nekaj delati
    venir corriendo priteči
    venir volando prileteti
    viene cansado utrujen je
    vengo herido ranjen sem
    venir molido do smrti sem utrujen
    eso me viene clavado (fig) to mi pride kot poklicano (kot nalašč); pristoji mi kot ulito
    venir rodado priti kot poklicano (kot nalašč)
    venirse priti, iti; vzhajati, zavreti (mošt)
    venirse a alg. napasti koga
    venirse a tierra, venirse abajo zrušiti se, sesesti se
    la sala se venía abajo (fig) dvorana je bobnela od viharnega odobravanja
    venirse a buenas prijateljsko se poravnati (pobotati)
    venirse cayendo (durmiendo) skoraj pasti (skoraj zaspati)
  • volnén de lana; lanero

    volneni atlas satén m de lana
    volneno blago tela f (ali tejido m) de lana
    grobo volneno blago tela f de lana burda, sayal m
    volneni izdelki lanas f pl, artículos m pl (ali géneros m pl) de lana
    volnena obleka (odeja, tkanina) vestido m (manto m, tejido m) de lana
    volnena industrija industria f lanera
    volnena jopa, jopič chaqueta f de punto (ozir. de estambre)
    volneni odpadki desperdicios m pl de lana
    volneni sukanec estambre m
  • vŕhnji superior; alto; más elevado

    vrhnja koža epidermis f
    vrhnja obleka sobreveste f, (zaščitna pri delu, »pajac«) fam mono m, (letalska) mono m de vuelo
  • zímski de invierno; invernal; invernizo

    zimski čas (dan, sadje, žito, vrt) hora f (día m, fruta f, cereales, jardín m) de invierno
    zimski večer (semester, solsticij, šport, vozni red) tarde f ozir. noche f (semestre m, solsticio m, deporte m, horario m) de invierno
    zimski plašč (dlaka, rokavice) abrigo m (pelaje m, guantes m pl) de invierno
    zimsko jabolko manzana f inverniza
    zimski mraz frío m invernal (ali del invierno)
    zimska rastlina planta f invernal
    zimsko spanje letargo m invernal; hibernación f
    zimska obleka traje m (ali vestido m) de invierno
    zimsko vreme tiempo m invernal (ali invernizo ali de invierno)
    zimska poljska dela labores f pl otoñales
    zimska zaloga (ozimnica) provisiones f pl para el invierno
    zimski športni center centro m de deportes de invierno
    zimska olimpiada (olimpijske igre) olimpíada f (juegos m pl olímpicos) de invierno
  • žálen de luto; fúnebre

    žalni dan (flor, obleka, trak) día m (crespón m, vestido m, brazal m) de luto
    žalni pajčolan velo m de luto
    žalni govor (petje, glasba, koračnica, papir) oración f (canto m, música f, marcha f, papel m) fúnebre
    žalna igra tragedia f
    žalni rob orla f negra
    žalna zastava s florom (na pol droga) bandera f enlutada (a media asta)
  • žénski femenino (tudi gram) ; mujeril

    ženska bolezen enfermedad f de la mujer
    žensko delo trabajo m femenino, obra f femenina
    žensko gibanje movimiento m feminista, feminismo m
    ženska kaprica capricho m de mujer
    ženski čevlji zapatos m pl de señora
    ženska obleka vestido m
    ženski oddelek (železniški) reservado m de señoras
    žensko opravljanje (čenče) fam comadreo m, cotorreo m
    ženski samostan convento m de monjas
    ženske pravice derechos m pl de la mujer
    ženski spol sexo m femenino, gram (género m) femenino
    ženski šport deporte m femenino
    ženska volilna pravica sufragio m femenino, (derecho m al) voto m de la mujer
    ženska zvijača astucia f femenina
    po žensko jezditi cabalgas (ali montar) a mujeriegas