Franja

Zadetki iskanja

  • čŕta línea f

    bojna črta línea de batalla
    mejna črta línea fronteriza
    ciljna (startna) črta (šp) línea de llegada (de salida)
    na vsej črti en toda la línea
    v ravni črti en línea recta
    direktna (zračna) črta línea directa (aérea)
    vitka črta línea f
    obdržati (izgubiti) vitko črto conservar (perder) la línea
    potegniti črto tirar (ali trazar) una línea
    demarkacijska črta línea de demarcación
  • črvíčiti

    črviči me (v želodcu) tengo malestar de estómago
    to me črviči (fig) (žre, gloda) eso me roe (me recome, me remuerde, me causa pesar)
  • čúdež milagro m (zlasti rel) ; portento m , prodigio m

    kot po čudežu como por milagro; milagrosamente
    gospodarski čudež milagro económico
    verujoč (verovanje) v čudeže creyente (creencia f) en los milagros
    delati čudeže hacer milagros; hacer prodigios (ali portentos)
    mejiti na čudež rayar en lo milagroso; parecer milagroso
    samó čudež nas lahkó reši sólo un milagro puede salvarnos
  • čuváj guarda m ; vigilante m

    gozdni (lovski, poljski) čuvaj guarda m forestal (de caza, de campo)
    nočni čuvaj (v Španiji) sereno m; vigilante m nocturno
    železniški čuvaj (progovni) guardavía m, (zaporničar) guardabarrera m
  • ¡daca!

    ¡dacá! daj sem! sem s tem!
    en un ¡daca! esas pajas, en ¡daca! las pajas v hipu, hipoma
  • dado dan; oddan; vdan (pijači ipd.)

    dado que ker
    dadas las manos z roko v roki
    dado en llamarse Juan ki mu je slučajno bilo ime Ivan
  • daljáva distancia f ; lejanía f ; lontananza f

    iz daljave a distancia, de(sde) lejos
    v daljavi en lontananza, a lo lejos
  • damasquinado damaščen

    bisutería damasquinada damaščen nakit (izdelan v Toledu)
  • dán día m

    dober dan! ¡buenos días!, (voščimo popoldne) ¡buenas tardes!
    čez dan durante el día
    dan za dnem día por día, cada día
    dvakrat na dan dos veces al día
    do današnjega dne hasta (el día de) hoy
    nekaj dni pozneje a los pocos días
    naslednjega dne al día siguiente (de)
    enega teh dni un día de estos
    dan prej, prejšnjega dne el día antes, la víspera
    noč in dan día y noche
    od dneva, ko ... desde el día que...
    od dneva do dneva de día en día, de un día a otro
    od enega dneva do drugega de un día para otro
    od prvega dne (dalje) desde el primer día
    pasji dnevi (días) caniculares m pl, canícula f
    dva cela dneva, skozi dva dni durante dos días
    oni dan, onega dne (nedavno, zadnjič) el otro día, últimamente
    pred nekaj dnevi hace algunos días
    prost dan día libre
    v 14 dneh dentro de 15 días
    ves (božji, sveti) dan todo el (santo) día
    vsak drugi dan cada dos días
    vse dneve todos los días
    vsak dan cada día
    pri belem dnevu en pleno día
    rojstni dan aniversario m, natalicio m, natal m
    sodni dan el Día del Juicio
    kakšen dan je danes? ¿qué día es hoy?
    dan se dela amanece; alborea
    (svetel) dan je že ya es de día
    določiti dan fijar un día (ali una fecha)
    ne mine dan, da ne bi ... no pasa día sin que (subj)
    prinesti na dan sacar a luz, revelar (skrivnost un secreto)
    priti na dan manifestarse, hacerse patente (público)
    to je kot noč in dan es (tan diferente) como el día y la noche
    slaviti svoj rojstni dan celebrar el natalicio
    voščiti komu dober dan dar a alg los buenos días
    živeti tjavdan vivir al día
    ne hvali dneva pred nočjo nadie se alabe hasta que acabe; no se debe cantar victoria hasta el final
  • daño moški spol škoda, izguba; poškodba; pogubljenje

    daño de guerra vojna škoda
    en daño (de alg.) v škodo (nekoga)
    sin daño de barras brez nevarnosti
    causar daño prizadeti škodo, (o)škodovati
    hacerse daño poškodovati se
    no hace daño ne boli
    indemnización de daños odškodnina
  • danza ženski spol ples, plesna umetnost; plesna pesem; bal; razgrajanje

    danza macabra mrtvaški ples
    danza popular ljudski ples
    aadar (estar) en la danza biti v nekaj zapleten; vmes biti
    guiar la danza voditi ples; biti voditelj
  • dar* dati, podariti; posvetiti; izročiti, podeliti, donašati; prirediti; povzročiti; biti; voditi (pot); dati slutiti, pomemben biti

    dar aviso (para desalojar el piso) odpovedati (stanovanje)
    dar un banquete dati (prirediti) banket
    dar batalla spustiti se v bitko, bojevati se
    dar celos a alg. ljubosumnost v kom zbuditi
    dar compasión sočutje zbuditi
    dar conocimiento de a. obvestiti, sporočiti o
    dar crédito verjeti
    dar a crédito na kredit dati
    dar los días dober dan voščiti, pozdraviti
    dar diente con diente šklepetati z zobmi
    dar el golpe napraviti odločilni korak
    dar hora določiti uro (za sestanek)
    dar la hora bíti ure
    dar importancia pripisovati važnost; za važno imeti
    dar lástima sočutje zbuditi
    dar miedo prestrašiti
    dar muestras de pokazati; izkazati se (kot); dokazati
    dar una paliza pretepsti
    dar un paseo na sprehod iti
    dar los primeros pasos prve korake napraviti
    dar permiso dovoliti
    dar el pésame izraziti svoje sožalje
    dar pie dati povod; privesti
    dar prisa a alg. siliti v koga
    darsela a uno con queso komu jo (grdó) zagosti
    dar risa v smeh spraviti
    dar el sí reči da, privoliti
    dar valor (a) dati (na kaj), paziti na
    dar vueltas vrteti se; sem in tja hoditi
    no hay que darle vueltas je že tako; stvar se ne da spremeniti
    dar una vuelta iti na sprehod
    darsela a uno opehariti koga, prekaniti, oslepariti
    no dar una ničesar ne napraviti, popolnoma nesposoben biti
    ¡dale (que dale)!; ¡dale que le da(rá)s!; ¡dale bola! to je že nevzdržno! vedno ista pesem!
    darlas de inocente nedolžnega se napraviti
    ahí me las den todas kaj se vse to mene tiče?
    donde las dan, las toman kakor ti meni, tako jaz tebi
    ¡qué más da! to je vseeno! nič za to!
    dar que decir (hablar) dati povod za govorice, veliko pozornost zbuditi
    dar que hacer (a) komu nevšečnosti povzročiti
    dar abajo strmoglaviti, pasti
    las tres están al dar točno tri je ura
    dar bien (mal) srečo (smolo) imeti v igri
    a mal dar v najslabšem primeru
    de donde diere na slepo
    dar un abrazo objeti
    dar cabezadas kinkati (v spanju)
    dar caza a preganjati, zasledovati koga
    dar cuerda al reloj naviti uro
    dar culpa (a) obdolžiti
    dar la enhorabuena, dar de parabien (a) komu čestitati
    dar fin končati
    dar gracias zahvaliti se
    dar guerra (a) vojskovati se (z)
    dar gusto ugajati, všeč biti
    dar horror, dar miedo, dar susto (a) prestrašiti
    me da lástima pomilujem (obžalujem) ga, žal mi ga je
    dar muerte usmrtiti, ubiti
    dar palmadas ploskati
    dar parte sporočiti, naznaniti
    dar un portazo zaloputniti z vrati
    dar rabia raztogotiti
    dar saltos poskakovati
    dar suspiros zdihovati
    dar (un) traspiés opoteči se; spotakniti se
    dar voces vpiti
    dar media vuelta obrniti se
    dar una zambullida potopiti se
    dar al caballo spodbosti konja
    dar a conocer objaviti, naznaniti
    dar a entender dati razumeti, namigniti
    dar a fiado posoditi
    dar a luz roditi; na svetlo dati
    dar de barniz lakirati, prevleči s firnežem, prepleskati
    dar de baja odpustiti (npr. iz bolnice); odpovedati (časopis)
    dar de bofetanes oklofutati
    dar de puñetazas s pestmi bíti
    dar en el blanco zadeti cilj
    dar en blando na nobeno oviro ne naleteti
    dar en la celada v zasedo pasti
    dar en un error pasti v zmoto
    dar en lo vivo v živo zadeti
    el sol me da en la cara sonce mi sije v obraz
    dar entre los ladrones pasti v roke razbojnikov
    darse vdati se, predati se; posvetiti se; izdajati se za; rasti, uspevati
    darse mucho aire prevzetovati
    darse buena vida privoščiti si lepo življenje
    darse un hartazgo pošteno (do sitega) se najesti
    darse maña (po)truditi se
    darse prisa (po)hiteti
    no darse por ofendido ne se kazati razžaljenega
    se dan casos so primeri, da; dogaja se, da
    ¡tanto se me da! to mi je vseeno!
    ¿qué se da? kaj se predvaja (daje, igra)?
    ¡date! vdaj se!
    darse por vencido priznati se za premaganega; uvideti svojo napako
  • dár regalo m ; donación f ; (talent) talento m

    dati komu kaj v (za) dar regalar a alg a/c
    dobiti v (za) dar recibir como regalo
    poročni dar regalo de boda(s)
    v dar como regalo, de regalo, a título de donación
  • dáti dar

    ne da se mi brati no tengo ganas de leer
    dati obračun o dar cuenta de
    dati piti komu dar de beber a alg
    dati povod za dar motivo (ali pie) para
    dati prav komu dar la razón a alg
    dati si truda za esforzarse por
    dati razumeti dar a entender
    mnogo dati na kaj hacer gran caso de a/c
    dati si delati obleko hacerse un vestido
    kdor hitro da, dvakrat da quien de luego (ali primero), da dos veces
    v danih razmerah dadas las (ali en estas) circunstancias
  • datírati datar, fechar

    napačno datirati fechar equivocadamente
    biti datiran tener (ali llevar) (la) fecha, estar fechado (s 1. V. el primero de mayo)
    kasneje datirati poner posfecha a
    ta listina datira iz časa pred revolucijo este documento data de tiempos anteriores a la revolución
  • davnína, dávnost tiempos m pl remotos (ali pasados) ; pasado m ; antigüedad f

    v sivi davnini en tiempos remotos
  • debáta debate m ; discusión f (o sobre)

    burna debata un acalorado debate
    biti v debati estar en discusión
    dati v debato someter a discusión
    poseči v debato intervenir en una discusión
    začeti, zaključiti debato abrir (ali entablar), terminar la discusión
  • debe, Debe moški spol dolg, debet

    pasar (ali llevar) al debe (de una cuenta) vpisati v dolg, obremeniti
  • decaer* (glej caer) pro-, u-padati, pojemati; popuščati

    decaer en fuerzas izgubiti na moči
    va decayendo je v odcvitanju (ženska)
  • dedillo moški spol

    saber a/c al dedillo imeti znanje o čem v mezincu