Franja

Zadetki iskanja

  • cupón moški spol kupon, odrezek

    cupones en rama odrezni kuponi
  • curso moški spol tek, smer, potek; tečaj, kurz; učna doba; potek življenja

    en el curso del mes v teku meseca
    dar un curso imeti (voditi) tečaj
    suspender el curso ne napraviti zaključnega izpita
    estar en curso biti v teku
    seguir (asistir) a un curso poslušati (obiskovati) predavanje
    inauguración de los cursos začetek šolskega leta
    cursos de vacaciones para extranjeros počitniški tečaji za tujce
  • curtido strojarski; utrjen; ogorel

    cuero curtido strojena koža
    estar curtido en biti navajen na; biti izkušen (izveden) v
    curtido m strojenje
    negocio de curtidos trgovina z usnjem
  • custodia ženski spol varstvo, okrilje; shranitev; tabernakel

    bajo la custodia de pod okriljem
    depositar en custodia deponirati v varstvo
  • cvét flor f

    cvet (elita) družbe la flor y nata de la sociedad
    cvet mladosti flor de la juventud
    vinski cvet espíritu m de vino
    žvepleni cvet flor f de azufre
    umreti prezgodaj, v cvetu let caer en flor (de la vida ali de la edad)
  • cvetênje floración f , florecimiento m ; florescencia f

    v polnem cvetenju en plena floración
  • cvetličnják jardín m de flores ; (zimski) invernadero m ; invernáculo m ; estufa f

    gojiti v cvetličnjaku criar en estufa
  • cvréti freír ; (dušiti) estofar

    cvreti v olju freír en aceite
    cvreti se na soncu tostarse al sol
  • čákati esperar (koga a alg) ; aguardar

    čakati na kaj esperar a/c, estar esperando a/c
    čakati v vrsti, v repu hacer cola
    čakaj malo! ¡espera un momento!
    na, le čakaj! ¡ya verás!
    na to boš dolgo čakal! (fig) puedes esperar sentado
    čakati, da ... esperar (ali aguardar) que (subj)
    pustiti koga čakati hacer esperar a alg (mucho tiempo)
    pustiti se čakati hacerse esperar; tardar mucho en llegar
  • čàs tiempo m ; (doba) período m , era f , época f ; espacio m de tiempo; lapso m

    dobri, stari časi los buenos tiempos (pasados)
    slabi časi malos tiempos; tiempos duros (ali difíciles)
    novi časi los tiempos modernos
    (po)letni čas (sezona) verano m, temporada f estival, (ura) hora f (ali horario m) de verano
    srednjeevropski čas hora f de Europa Central
    rekordni čas tiempo (de) record
    skrajni čas tiempo extremo
    vprašanje časa cuestión f de tiempo
    sedanji, pretekli, prihodnji čas (gram) presente m, pretérito m, futuro m
    prosti čas ratos m pl libres
    o pravem času a tiempo
    o nepravem času fuera de tiempo
    ob istem času al mismo tiempo
    od časa do časa de tiempo en tiempo; a veces; a ratos; de rato en rato; de vez en cuando
    pred časom (predčasno) antes de tiempo; prematuramente; demasiado pronto
    za nekaj časa por algún tiempo
    za malo časa por poco tiempo
    za nedoločen čas por tiempo indefinido
    med tem časom entretanto
    za čas do (para el tiempo) hasta
    v času od ... do desde... hasta; en el tiempo comprendido entre... y...
    v kratkem času en corto (ali poco) tiempo
    v sedanjem času en la actualidad; actualmente
    v najkrajšem času a la mayor brevedad
    za vse čase para siempre
    že dolgo časa desde hace (mucho) tiempo
    čez nekaj časa después (ali al cabo) de algún tiempo
    že od davnih časov desde tiempo(s) inmemorial(es); desde tiempos remotos
    v teku časa en el correr de los tiempos; en el trascurso del tiempo
    v zadnjem času en los últimos tiempos
    v našem, sedanjem času en nuestros tiempos (ali días); en los tiempos actuales; hoy en día
    s časom con el tiempo; a la larga
    ves ta čas (durante) todo ese tiempo
    za časa njegovega življenja durante toda su vida; mientras vivió
    vsaka stvar ob svojem času cada cosa a su tiempo; hay que saber dar tiempo al tiempo
    v prostem času a ratos perdidos
    čas je zlato el tiempo es oro
    časa je dovolj hay bastante tiempo
    za to je še čas no corre prisa; no es urgente
    za to je še čas do jutri eso puede dejarse (ali quedar) para mañana
    je le (še) vprašanje časa es sólo cuestión de tiempo
    dam ti 5 minut časa za ... te doy cinco minutos para...
    je (že) skrajni čas, da ... ya es hora de (nedoločnik), que (subj)
    imeti čas tener tiempo
    nimam časa za ... no tengo tiempo para...
    iti s časom ir con el tiempo; ser de su época
    to mi jemlje mnogo časa eso me roba mucho tiempo
    izgubljati čas perder (el) tiempo
    ne smemo izgubljati časa no hay tiempo que perder
    meriti čas (šp) cronometrar
    preganjati si čas z ... distraerse (ali entretenerse) con...; pasar el tiempo con...
    pridobiti na času ganar tiempo
    ubijati (dolg)čas matar el tiempo
    zahtevati mnogo časa exigir mucho (ali llevar) tiempo; necesitar mucho tiempo
  • čásnik diario m ; periódico m

    jutranji (popoldanski, večerni) časnik diario de la mañana (de la tarde, de la noche)
    uradni časnik gaceta f; boletín m oficial
    abonmá na časnik su(b)scripción f a un periódico
    naročnik časnika suscriptor m a un periódico
    kiosk za časnike kiosco m (ali quiosco m) de periódicos
    raznašalec, prodajalec časnikov repartidor m, vendedor m de periódicos
    objaviti anonso v časniku publicar (ali insertar) un anuncio en un periódico
    dopisnik časnika corresponsal m (de prensa)
  • časopísen de periódico; periodístico; de prensa

    časopisna agencija agencia f de prensa
    časopisni članek artículo m periodístico (ali de periódico)
    časopisni izrezek recorte m de periódico
    časopisna notica noticia f de prensa
    časopisni poročevalec reportero m; informador m de prensa
    časopisni dopisnik corresponsal m (de prensa)
    časopisna reklama publicidad f (ali propaganda f) periodística
    časopisni inserat anuncio m (en un periódico)
    časopisna založba casa f editora de un periódico; editorial f de prensa
    časopisna raca bulo m
    časopisno uredništvo redacción f (de un períodico)
  • část honor m ; honra f

    komu v čast en honor de; en homenaje de
    njemu v čast en su honor
    brez časti sin honor, deshonrado
    čast komur čast a cada cual lo suyo
    razžaljenje časti ofensa f (ali agravio m) del honor
    stvar časti punto m (ali cuestión f) de honor
    s kom mi je čast? ¿con quién tengo el honor (de hablar)?
    čast mi je se predstaviti tengo el honor de presentarme
    (ne) delati čast(i) komu (no) ser un honor para alg
    izkazati čast komu rendir honor a alg
    izkazati komu vojaške časti rendir honores militares a alg
    izkazati komu zadnjo čast rendir el último tributo a alg
    imeti v časti respetar; venerar (koga a alg)
    sprejeti (odkloniti, rešiti) čast aceptar (declinar, salvar) el honor
    smatrati za čast considerar (como) un honor
  • čáša vaso m ; (kelihasta) copa f

    čaša vode, za vodo vaso de agua, para agua
    čaša piva (malo pivo) un vaso de cerveza
    čaša vina una copa de vino
    papirnata čaša vaso de papel
    piti iz čaše beber en un vaso
  • čêlo2 frente f ; (sprednja stran) frente m

    biti na čelu (sprevoda) estar al frente (del séquito)
    (na)gubati, mrščiti čelo fruncir el entrecejo
    rana na čelu herida f en la frente
    postaviti se na čelo (prevzeti vodstvo) ponerse al frente (de)
  • čéz sobre; por

    čez in čez enteramente, completamente
    čez dan durante el día
    čez počitnice durante las vacaciones
    čez vse más que todo
    čez 10 dni en diez días
    čez hribe in doline por montes y valles
    čez teden dni de hoy en ocho días
    čez mero desmedidamente
    čez mero piti beber con exceso
    čez glavo tičati v dolgovih estar entrampado hasta las cejas
    iti čez most (reko) atravesar un puente (un rio)
    iti čez ulico cruzar (ali atravesar) la calle
    potovati čez Zagreb pasar por Zagreb
  • čígar cuyo; del cual

    moj prijatelj, čigar sin je v Kranju mi amigo, cuyo hijo está en Kranj
  • číst puro; limpio; neto; claro; casto

    čisti dobiček beneficio m neto
    čista teža peso m neto
    čisto zlato oro m puro
    čista svila seda f pura
    imeti čisto vest tener la conciencia limpia
    prepisati na čisto copiar, poner en limpio
  • čítanje lectura f

    glasno čitanje lectura en alta voz
    vreden čitanja digno de ser leído
    po enkratnem čitanju después de una simple lectura
  • čítati glej tudi brati leer

    slabó čitati leer mal
    čitati misli leer el pensamiento
    čitati iz roke leer en las rayas de la mano
    čitati med vrsticami leer entre líneas