cupón moški spol kupon, odrezek
cupones en rama odrezni kuponi
Zadetki iskanja
- curso moški spol tek, smer, potek; tečaj, kurz; učna doba; potek življenja
en el curso del mes v teku meseca
dar un curso imeti (voditi) tečaj
suspender el curso ne napraviti zaključnega izpita
estar en curso biti v teku
seguir (asistir) a un curso poslušati (obiskovati) predavanje
inauguración de los cursos začetek šolskega leta
cursos de vacaciones para extranjeros počitniški tečaji za tujce - curtido strojarski; utrjen; ogorel
cuero curtido strojena koža
estar curtido en biti navajen na; biti izkušen (izveden) v
curtido m strojenje
negocio de curtidos trgovina z usnjem - custodia ženski spol varstvo, okrilje; shranitev; tabernakel
bajo la custodia de pod okriljem
depositar en custodia deponirati v varstvo - cvét flor f
cvet (elita) družbe la flor y nata de la sociedad
cvet mladosti flor de la juventud
vinski cvet espíritu m de vino
žvepleni cvet flor f de azufre
umreti prezgodaj, v cvetu let caer en flor (de la vida ali de la edad) - cvetênje floración f , florecimiento m ; florescencia f
v polnem cvetenju en plena floración - cvetličnják jardín m de flores ; (zimski) invernadero m ; invernáculo m ; estufa f
gojiti v cvetličnjaku criar en estufa - cvréti freír ; (dušiti) estofar
cvreti v olju freír en aceite
cvreti se na soncu tostarse al sol - čákati esperar (koga a alg) ; aguardar
čakati na kaj esperar a/c, estar esperando a/c
čakati v vrsti, v repu hacer cola
čakaj malo! ¡espera un momento!
na, le čakaj! ¡ya verás!
na to boš dolgo čakal! (fig) puedes esperar sentado
čakati, da ... esperar (ali aguardar) que (subj)
pustiti koga čakati hacer esperar a alg (mucho tiempo)
pustiti se čakati hacerse esperar; tardar mucho en llegar - čàs tiempo m ; (doba) período m , era f , época f ; espacio m de tiempo; lapso m
dobri, stari časi los buenos tiempos (pasados)
slabi časi malos tiempos; tiempos duros (ali difíciles)
novi časi los tiempos modernos
(po)letni čas (sezona) verano m, temporada f estival, (ura) hora f (ali horario m) de verano
srednjeevropski čas hora f de Europa Central
rekordni čas tiempo (de) record
skrajni čas tiempo extremo
vprašanje časa cuestión f de tiempo
sedanji, pretekli, prihodnji čas (gram) presente m, pretérito m, futuro m
prosti čas ratos m pl libres
o pravem času a tiempo
o nepravem času fuera de tiempo
ob istem času al mismo tiempo
od časa do časa de tiempo en tiempo; a veces; a ratos; de rato en rato; de vez en cuando
pred časom (predčasno) antes de tiempo; prematuramente; demasiado pronto
za nekaj časa por algún tiempo
za malo časa por poco tiempo
za nedoločen čas por tiempo indefinido
med tem časom entretanto
za čas do (para el tiempo) hasta
v času od ... do desde... hasta; en el tiempo comprendido entre... y...
v kratkem času en corto (ali poco) tiempo
v sedanjem času en la actualidad; actualmente
v najkrajšem času a la mayor brevedad
za vse čase para siempre
že dolgo časa desde hace (mucho) tiempo
čez nekaj časa después (ali al cabo) de algún tiempo
že od davnih časov desde tiempo(s) inmemorial(es); desde tiempos remotos
v teku časa en el correr de los tiempos; en el trascurso del tiempo
v zadnjem času en los últimos tiempos
v našem, sedanjem času en nuestros tiempos (ali días); en los tiempos actuales; hoy en día
s časom con el tiempo; a la larga
ves ta čas (durante) todo ese tiempo
za časa njegovega življenja durante toda su vida; mientras vivió
vsaka stvar ob svojem času cada cosa a su tiempo; hay que saber dar tiempo al tiempo
v prostem času a ratos perdidos
čas je zlato el tiempo es oro
časa je dovolj hay bastante tiempo
za to je še čas no corre prisa; no es urgente
za to je še čas do jutri eso puede dejarse (ali quedar) para mañana
je le (še) vprašanje časa es sólo cuestión de tiempo
dam ti 5 minut časa za ... te doy cinco minutos para...
je (že) skrajni čas, da ... ya es hora de (nedoločnik), que (subj)
imeti čas tener tiempo
nimam časa za ... no tengo tiempo para...
iti s časom ir con el tiempo; ser de su época
to mi jemlje mnogo časa eso me roba mucho tiempo
izgubljati čas perder (el) tiempo
ne smemo izgubljati časa no hay tiempo que perder
meriti čas (šp) cronometrar
preganjati si čas z ... distraerse (ali entretenerse) con...; pasar el tiempo con...
pridobiti na času ganar tiempo
ubijati (dolg)čas matar el tiempo
zahtevati mnogo časa exigir mucho (ali llevar) tiempo; necesitar mucho tiempo - čásnik diario m ; periódico m
jutranji (popoldanski, večerni) časnik diario de la mañana (de la tarde, de la noche)
uradni časnik gaceta f; boletín m oficial
abonmá na časnik su(b)scripción f a un periódico
naročnik časnika suscriptor m a un periódico
kiosk za časnike kiosco m (ali quiosco m) de periódicos
raznašalec, prodajalec časnikov repartidor m, vendedor m de periódicos
objaviti anonso v časniku publicar (ali insertar) un anuncio en un periódico
dopisnik časnika corresponsal m (de prensa) - časopísen de periódico; periodístico; de prensa
časopisna agencija agencia f de prensa
časopisni članek artículo m periodístico (ali de periódico)
časopisni izrezek recorte m de periódico
časopisna notica noticia f de prensa
časopisni poročevalec reportero m; informador m de prensa
časopisni dopisnik corresponsal m (de prensa)
časopisna reklama publicidad f (ali propaganda f) periodística
časopisni inserat anuncio m (en un periódico)
časopisna založba casa f editora de un periódico; editorial f de prensa
časopisna raca bulo m
časopisno uredništvo redacción f (de un períodico) - část honor m ; honra f
komu v čast en honor de; en homenaje de
njemu v čast en su honor
brez časti sin honor, deshonrado
čast komur čast a cada cual lo suyo
razžaljenje časti ofensa f (ali agravio m) del honor
stvar časti punto m (ali cuestión f) de honor
s kom mi je čast? ¿con quién tengo el honor (de hablar)?
čast mi je se predstaviti tengo el honor de presentarme
(ne) delati čast(i) komu (no) ser un honor para alg
izkazati čast komu rendir honor a alg
izkazati komu vojaške časti rendir honores militares a alg
izkazati komu zadnjo čast rendir el último tributo a alg
imeti v časti respetar; venerar (koga a alg)
sprejeti (odkloniti, rešiti) čast aceptar (declinar, salvar) el honor
smatrati za čast considerar (como) un honor - čáša vaso m ; (kelihasta) copa f
čaša vode, za vodo vaso de agua, para agua
čaša piva (malo pivo) un vaso de cerveza
čaša vina una copa de vino
papirnata čaša vaso de papel
piti iz čaše beber en un vaso - čêlo2 frente f ; (sprednja stran) frente m
biti na čelu (sprevoda) estar al frente (del séquito)
(na)gubati, mrščiti čelo fruncir el entrecejo
rana na čelu herida f en la frente
postaviti se na čelo (prevzeti vodstvo) ponerse al frente (de) - čéz sobre; por
čez in čez enteramente, completamente
čez dan durante el día
čez počitnice durante las vacaciones
čez vse más que todo
čez 10 dni en diez días
čez hribe in doline por montes y valles
čez teden dni de hoy en ocho días
čez mero desmedidamente
čez mero piti beber con exceso
čez glavo tičati v dolgovih estar entrampado hasta las cejas
iti čez most (reko) atravesar un puente (un rio)
iti čez ulico cruzar (ali atravesar) la calle
potovati čez Zagreb pasar por Zagreb - čígar cuyo; del cual
moj prijatelj, čigar sin je v Kranju mi amigo, cuyo hijo está en Kranj - číst puro; limpio; neto; claro; casto
čisti dobiček beneficio m neto
čista teža peso m neto
čisto zlato oro m puro
čista svila seda f pura
imeti čisto vest tener la conciencia limpia
prepisati na čisto copiar, poner en limpio - čítanje lectura f
glasno čitanje lectura en alta voz
vreden čitanja digno de ser leído
po enkratnem čitanju después de una simple lectura - čítati glej tudi brati leer
slabó čitati leer mal
čitati misli leer el pensamiento
čitati iz roke leer en las rayas de la mano
čitati med vrsticami leer entre líneas