sopetón moški spol močan udarec; klofuta
de sopetón nenadoma, nepričakovano
Zadetki iskanja
- talerazo moški spol Argentina udarec z bičem
- tantán, tanta(ran)tán moški spol udarec na boben; močan udarec; pretep
- tapaboca(s) moški spol šal, ovratna ruta; figurativno osoren (oster) odgovor; ljudsko udarec po ustih, klofuta
- trallazo moški spol udarec z bičem; figurativno ukor
- trastazo moški spol surov udarec
- trompada ženski spol, trompazo moški spol trčenje, sunek; udarec s pestjo, zaušnica
- trompetazo moški spol trobentanje; ljudsko močan udarec
- uña(ra)da ženski spol praska; udarec s taco
arrancar (ali: sacar) a uña(ra)das izpraskati - varazo moški spol udarec s šibo
dar varazos (a) tepsti, udariti - verdugo moški spol mladika, poganjek; šiba, bič; udarec z bičem; figurativno rabelj; ameriška španščina pretrg v obleki
- zapatazo moški spol brca s čevljem; močan udarec; nenaden padec
tratar a zapatazos (a) surovo s kom ravnati - zapatillazo moški spol brca ali udarec s copato
- zarpada ženski spol, zarpazo moški spol udarec s kremplji, s šapo; silovit udarec
- bìč látigo m ; azote m ; fusta f ; (šiba) flagelo m
jahalni bič látigo de montar
udarec z bičem latigazo m; azote m - cuchillada ženski spol vbod z nožem
cuchillada de cien reales močan udarec, velika brazgotina
dar cuchillada pridobiti si naklonjenost občinstva
dar una cuchillada al maestro poučiti nekoga, ki misli, da se na stvar bolj razume
andar a cuchilladas pretepati se
matar a cuchilladas zabosti, zaklati - dlán palma f
na dlani leži, da ... claro está que...; es evidente que...
udarec z dlanjo palmada f
udariti se z dlanjo po čelu darse una palmada en la frente - doživéti glej tudi doživljati ; (izkusiti) experimentar
doživeti kaj (llegar a) ver a/c; vivir (lo bastante) para ver a/c
doživeti visoko starost llegar a edad avanzada
doživeti 70 let (llegar a) cumplir los 70
knjiga je doživela 10. izdajo el libro ha llegado a la 10.a edición
tega ne bom več doživel no llegaré a verlo, eso no lo verán mis ojos
to sem često doživel con frecuencia he visto suceder estas cosas
doživeti nezgodo experimentar uu accidente
doživeti nesrečo (izgubo) sufrir una desgracia (una pérdida)
doživeti hud udarec sufrir un golpe duro - gracia ženski spol milost, naklonjenost, pomilostitev; dovtip; draž(est), prikupnost; hvaležnost
golpe de gracia poslednji, smrtni udarec
(Ministerio de) gracia y Justicia ministrstvo za pravosodje
plaro de gracia (com) milosten rok
caer de la gracia pasti v nemilost
hacer gracia de komu s čim prizanesti, komu kaj prihraniti
con gracia hudomušno, šaljivo; prikupno
de gracia zastonj, brezplačno
en gracia de na ljubo, v korist, zaradi
por gracia za šalo
por la Gracia de Dios po milosti božji
¡por la gracia de Dios! za božjo voljo!
(cuál es) su gracia (de V) ? (kakšno je) Vaše cenjeno ime?
¡maldita la gracia! še tega se je manjkalo! lepa reč!
¡me hace gracia!, ¡tiene gracia! ta je pa dobra! to je pa posrečeno!
¡qué gracia! kaj pa (vendar) mislite? kaj si upate!
¡qué poca gracia! kako bedasto!
más vale caer en gracia que ser gracioso bolje je malo sreče kot veliko pameti
gracias pl zahvala; dražest, prikupnost, dovtipnost
¡gracias! hvala!
¡muchas gracias! hvala lepa!
gracias a su ayuda zahvaljujočse vaši pomoči
dar gracias anticipadas vnaprej se zahvaliti
las tres gracias tri gracije
dar las gracias zahvaliti se
hacer gracias (fam) burke uganjati, šale zbijati
¡gracias a Dios! hvala bogu! - jêrmen correa f
dolg in ozek jermen tira f de cuero
brusilni, ostrilni jermen suavizador m
gonilni jermen correa f de transmisión
podrepni jermen baticola f
udarec z jermenom correazo m