Franja

Zadetki iskanja

  • empresa ženski spol podjetje, podvig; namen

    empresa comercial trgovsko podjetje
    acometer una empresa lotiti se podjetja; podvzeti kaj
  • enamorar dvoriti; ljubezen v kom zbuditi; ljubiti

    enamorarse ljubimkati
    enamorarse de alg. zaljubiti se v koga
    enamorarse de a/c vzljubiti kaj
  • encargar [g/gu] naložiti, naročiti, izročiti; priporočiti, svetovati

    encargarse nase vzeti, prevzeti
    encargarse de a/c zavezati se za kaj
  • encariñar vzbuditi naklonjenost pri kom

    encariñarse con a. vzljubiti kaj
  • entender [-ie-] razumeti, pojmiti; slišati; zapaziti; meniti, misliti, uvideti, spoznati; domnevati, smatrati

    entenderlo dobro se spoznati na
    entender mal napačno razumeti
    no lo entiendo así nisem tega mnenja
    yo me entiendo vem, kaj delam
    yo te entiendo vem, kam meriš
    hacerse entender sporazumeti se
    no entiendo de ello na to se ne razumem
    entender de burlas razumeti šalo
    entender de caballos razumeti se na konje
    entender en a/c ukvarjati se s čim, spoznati se na kaj
    entiendo por ello que pod tem razumem, da
    dar a entender a. a uno dati komu kaj razumeti
    a mi entender, en mi entender a lo que entiendo (yo) po mojem mnenju
    según mi leal saber y entender po mojem najboljšem znanju in vesti
    entenderse razumeti se, sporazumeti se
    entenderse bien dobro se razumeti
    entenderse con alg. dogovoriti se s kom
    eso no se entiende conmigo to se me ne tiče
    entenderse con una mujer imeti (ljubezensko) razmerje z neko žensko
    entenderse por señas s kretnjami se sporazumeti
    eso se entiende por sí mismo to se samo po sebi razume
    cada uno se entiende vsak ve, kje ga čevelj žuli
    ¡cómo se entiende! kaj se pravi to? kako to?
    ¡yo me entiendo! že vem, kako in kaj
  • envidiar zavidati (por za), biti nevoščljiv, ne privoščiti; goreče želeti

    envidiar a/c a alg. komu kaj zavidati
  • ese, esa, eso (samostojno; ése, ésa) ta, ta, to; oni, ona, ono

    ese mismo prav isti
    en ésa tam(kaj), v vašem mestu (kraju)
    ésa sí que es buena ta je res dobra!
    ¡ni por ésas! nikakor!
    eso sí to pač, seveda
    eso mismo seveda
    en eso de... na področju
    por eso zato
    ¡nada de eso! nikakor ne!
    ¿y eso? kako to?
    ¿cómo va esa salud? kako je z zdravjem? kako vam gre?
    no por eso nič manj, pri vsem tem
  • espalda ženski spol rama; hrbet

    a la espalda (od) zadaj
    acometer por la espalda od zadaj napasti
    dar la(s) espalda(s) hrbet obrniti; v beg planiti
    dar de espaldas na hrbet pasti
    echar una cosa sobre las espaldas de alg. komu kaj naprtiti
    echarse a las espaldas a/c nekaj na stran dati, namenoma pozabiti
    echarse sobre espaldas a/c nase vzeti
    hacer espaldas a alg. komu hrbet kriti
    medirle a uno las espaldas pretepsti koga
    tener guardadas las espaldas biti na varnem
    a (las) espaldas de alg. komu za hrbtom
  • estudio moški spol učenje, študij; študija, razprava; učni zavod; študijska soba; predavalnica; pisarna (notarja); studio, ateljé; marljivost, vnema

    hacer estudio de a/c neki stvari se posebno posvetiti
    estar a estudio de a/c prizadevati si za kaj
    con estudio nalašč, namenoma
    estudios pl znanje; študije
    escuela de altos estudios mercantiles trgovska visoka šola
    dar estudios (a) dati koga študirat
    tener estudios biti izobražen
  • excusar opravičiti; ogniti se, obiti; odvrniti, odkloniti; opustiti

    excusar a uno de a/c koga česa oprostiti; komu kaj prihraniti
    te excusaré con él opravičil te bom pri njem
    excusa decir que... samoumevno je, da ...
    excusamos decir a V. que... komaj nam je treba reči Vam, da ...
    excusarse opravičiti se (con pri)
    excusarse de hacer a. nekaj odkloniti; nečesa se ogniti
  • facilidad ženski spol lahkota, olajšava; spretnost, izurjenost, sposobnost, talent; popustljivost; neprisiljenost, uslužnost; lahkomiselnost

    facilidad de pago olajšava v plačevanju
    hablar con facilidad tekoče govoriti
    facilidades pl olajšava; uslužnost
    dar facilidades komu kaj olajšati
    le daré toda clase de facilidades v vsakem pogledu Vam bom šel na roko
  • feria ženski spol praznik, dan počitka, počitek; (letni) semenj, (vele)sejem

    feria de muestras vzorčni sejem
    puesto de feria semanjska stojnica, lesenjača
    hacer feria de u/c razkazovati kaj
    ir a la feria iti na semenj
    ferias pl darila s sejma
  • fijar pritrditi, pričvrstiti, ustaliti; določiti, ugotoviti; fotografija fiksirati

    fijar la atención en (sobre) a/c pritegniti pozornost na kaj
    fijar carteles en las esquinas nalepiti lepake na uličnih vogalih
    fijar la hora določiti uro
    fijar los ojos (la vista) upreti oči
    fijar un plazo določiti termin
    fijarse paziti (se); obrniti pozornost (en na), zapaziti, v poštev vzeti
    no me fijo en ello za to se ne menim, na to se ne oziram
    ¡fíjese (bien)! pazite!
    ¡fijarse! pozor!
  • Francia ženski spol Francija

    ¿estamos aquí o en Francia? (fam) kaj govorite tu?
  • fumar kaditi

    fumar en boquilla kaditi z ustnikom
    fumar en pipa pipo kaditi
    papel de fumar cigaretni papir
    fumarse la clase »špricati« šolo
    fumarse toda su paga ves svoj denar zaveseljačiti (zapraviti)
    fumarse u/c popolnoma kaj pozabiti
  • gala ženski spol gala, svečana obleka; sijaj, razkošje; slavnost

    traje de gala gala obleka
    hacer gala de a/c razkazovati kaj, ponašati se s čim
    galas pl sijaj, okras, razkošje
    las galas de la novia nevestin okras
  • gláva cabeza f ; (pisma) encabezamiento m ; (kovanca) cara f ; anverso m

    od glave do nog de pies a cabeza
    bistra glava mente f lúcida; testa f
    kronane glave testas f pl coronadas
    s povešeno glavo cabizbajo
    glava me boli me duele la cabeza; tengo dolor de cabeza
    biti bistre glave tener (una buena) cabeza
    to mi gre po glavi esto me tiene muy preocupado
    to mi ne gre v glavo no me entra (en la cabeza)
    to mi ne gre iz glave no se me quita de la cabeza
    iti, stopiti v glavo subirse a la cabeza
    stopiti komu v glavo (vino, uspeh) subírsele a alg a la cabeza
    izgubiti glavo perder la cabeza
    z glavo jamčiti responder con el cuello
    izbiti si iz glave kaj quitarse a/c de la cabeza
    (o)prati komu glavo (fig) dar a alg un fregado
    pastí na glavo caer de cabeza
    si na glavo padel? ¿estás tocado de la cabeza?
    nisem na glavo padel (fam) no tengo pelo de tonto
    kaj mu je padlo v glavo? ¿qué se le ha metido en la cabeza?
    pognati si kroglo v glavo pegarse un tiro en la cabeza
    postaviti vse na glavo revolverlo todo, fam ponerlo todo patas arriba
    prijeti se za glavo (fig) llevarse las manos a la cabeza
    razbijati (béliti si) glavo romperse (ali quebrarse) la cabeza
    razpisati nagrado na glavo kake osebe poner precio a la cabeza de alg
    riniti z glavo skozi zid dar con la cabeza contra la pared
    stavim glavo, da ... apuesto la cabeza a que...
    šiniti v glavo cruzar por la mente
    vbiti si kaj v glavo meterse a/c en la cabeza
    ne vem, kje se me glava drži no sé dónde tengo la cabeza (ali dónde volver la cabeza)
    vse se mi vrtí v glavi todo me da vueltas en la cabeza
    zrasti komu čez glavo desbordar (ali superar) a alg
    stvar mu je zrasla čez glavo la empresa es superior a sus fuerzas
    kdor nima v glavi, mora imeti v petáh (nogah) cuando no se tiene cabeza, hay que tener pies
    kolikor glav, toliko mnenj tantas cabezas, tantos pareceres
  • glédati mirar; contemplar

    gledati z odprtimi usti mirar con la boca abierta
    debelo gledati poner ojos como platos
    gledati okrog sebe mirar alrededor; mirar en torno suyo
    gledati za kom seguir a alg con la vista
    gledati skoz okno mirar por la ventana
    okna gledajo na ulico la casa tiene las ventanas a la calle
    postrani koga gledati mirar de soslayo a alg
    skrivorna, z nezaupanjem koga gledati mirar a alg de reojo
    srepo gledati mirar fijamente
    ne gledati na ceno no mirar el precio
    glejte no! mire usted!
    glej kaj delaš! mira lo que haces!
    zaljubljeno koga gledati echar miradas amorosas a alg
  • gnáti teh impulsar; accionar ; (naprej) propulsar; hacer avanzar, (hacer) mover ; (stroj) hacer funcionar, poner en movimiento ; (čredo) conducir ; (na pašo) llevar al pasto

    gnati stvari na ostrino extremar las cosas, llevar las cosas al extremo
    gnati si k srcu kaj tomar a pecho(s) a/c
    gnati v obup llevar a la desesperación
    voda žene kolo el agua hace mover la rueda
    gnati se za afanarse por, esforzarse por; (garati) fam bregar
  • godíti se suceder, ocurrir, pasar ; (vršiti se) tener lugar

    dejanje se godi ... la acción se desarolla...
    kaj se godi? ¿qué sucede?; ¿qué ocurre?
    kako se Vam godi? ¿cómo está usted?