Franja

Zadetki iskanja

  • napréj adelante

    naprej! ¡adelante!
    od sedaj naprej desde ahora, (de hoy ali de ahora) en adelante
    kar naprej incesantemente, siempre, continuamente, sin descanso, eternamente
    pojdimo naprej! ¡vamos!
    iti naprej marchar (ali ir) adelante
    naprej se pomikati avanzar
    za naprej in futuro
    ne vedeti ne naprej ne nazaj no saber qué hacer, no saber qué partido tomar
  • neustrezen, neustrezajoč no correspondiente, inadecuado, inconveniente al caso

    v neustreznem trenutku en el momento inoportuno
    prečrtati, kar je neustreznno táchese lo que no interese
  • no ne

    decir que no ne reči, odbiti
    ¡bromas no! z menoj se ni šaliti
    no hay tal cosa, no tal ne, nikakor ne
    no vedo nada (= nada veo) ničesar ne vidim
    no tiene apenas pelo skoraj plešast je
    pueden no saberlo morda tega ne vedo
    no lo haré hasta mañana to bom šele jutri naredil
    no es que lo dijese tega jaz nikakor ne bi rekel
    no sea que... da ne bi ...; sicer (bi mogel, utegnil)
    a no ser que... razen če ...
    no más samo; dovolj
    entre V. no más kar vstopite, ne delajte ceremonij
    no puedo menos de... ne morem si kaj, da ne bi ...
    no tengo sino tres pesetas imam samo (še) tri pesete
    no lo haré, sino (= si no) máteme V. ne bom tega storil, tudi če me ubijete!
    ¡castígale si no! kaznuj ga torej!
    no sino; no sino que; no sólo, si (que) también; no sólo, sino es ni ... ne samo ... temveč tudi ...
    ¡que no viene! gotovo ne bo prišel!
    ¿a que no¿ (ali) morda ne? mar ne?
    no bien komaj, brž ko
    no obstante kljub, navzlic
    no por cierto gotovo ne
    no por eso nič manj, pri vsem tem
    el no cumplimiento neizpolnitev
    ¡qué no sabrá él! ta bo pač vse vedel!
    ¿pués no¿ morda ni res? mar ne? mar nimam prav?
    ¿cómo no¿ kako da ne; seveda, mislim da
    ¿es muy bonito, no¿ je zelo lepo, kajne?
  • nóč noche f

    lahko noč! ¡buenas noches!
    čez noč durante la noche
    (kar) čez noč (= kmalu in nenadoma) de la noche a la mañana
    sredi noči en plena noche
    noč je es de noche
    noč se dela anochece; comienza a anochecer; está anocheciendo
    prebedeti noč pasar la noche en vela
    noč in dan día y noche
    noč brez spanja noche sin dormir, noche en vela, fam noche toledana
    vso noč ne moči spati no poder dormir en toda la noche
    vso noč ne zatisniti očesa fam no pegar los ojos en toda la noche
    biti vso noč pokonci (na nogah) pasar la noche en pie (ali sin acostarse)
    prebiti noč v ... pernoctar (ali pasar la noche) en...
    ob nastopu noči a la entrada de la noche, al cerrar la noche
    želeti komu prijetno noč desear a alg (que pase) una buena noche
    prejšnja noč la noche de la víspera
    mesečna noč noche de luna
    šentjernejska noč noche de San Bartolomé
    silvestrska noč noche f vieja
    božična (sveta) noč (rel) Nochebuena f
    velika noč (rel) Pascua f (florida ali de Resurrección)
  • nós nariz f , narices f pl ; (posode) pico m ; (voh) olfato m ; fig (graja) reptimenda f , reprensión f

    kriv (ploščat, orlovski ali rimski, koničast) nariz f torcida (chata, aguileña, en punta)
    fin nos (fig) olfato m fino
    kri mi teče iz nosa sangro (ali estoy sangrando) por la nariz
    koga za nos voditi (fig) burlarse de alg, fam tomar el pelo a alg
    pustiti se voditi za nos (fig) dejarse llevar por las narices
    ne vtikaj nosu v to, kar se te ne tiče! ¡no te metas en lo que no te importa!
    pasti na nos caer de bruces; dar de narices en el suelo
    govoriti skozi nos hablar por las narices (ali con la nariz)
    iti vedno za nosom fam ir siempre derecho
    ostati z dolgim nosom (fig) quedar con un palmo de narices (ali a la luna de Valencia)
    dati komu kaj pod nos dar a entender a/c a alg, echarle a/c en (la) cara a alg; fam refregarle a alg por los hocicos
    pred nosom komu kaj vzeti quitarle a/c a alg (delante) de la nariz
    zapreti komu vrata pred nosom dar a alg con la puerta en los hocicos (ali con un portazo en los narices)
    vihati nos fruncir la nariz; arrugar (ali torcer) las narices, torcer la nariz
    vtikati svoj nos v kaj meter las narices en a/c (v vse en todo), fam meterse por el ojo de una aguja
    visoko nos nositi tener aire altanero, fam picar muy alto
    vidim ti to na nosu te lo noto en la cara
    ne vidi dljè od nosa no ve más allá de sus narices
  • obúpati desesperarse (nad de)

    človek bi (kar) obupal es para desesperarse, es desesperante, es una desesperación, fam es para volverse loco
  • oro moški spol zlato; zlatnik

    oro batido zlata pena
    oro en barras zlato v palicah
    oro de gato mačje zlato
    oro negro (Am, fig) kavčuk
    oro virgen čisto (suho) zlato
    edad de oro, siglo de oro zlati vek
    existencia de oro zaloga zlata (v banki)
    tipo (del) oro, patrón oro zlata vrednota
    como un oro, como mil oros izredno lep
    lo guarda como un oro en paño varuje to kot zlat zaklad
    ofrecer el oro y el moro obljubiti sonce z neba
    pagar en oro v zlatu plačati
    vale tanto oro como pesa on je zlata vreden
    no es oro todo lo que reluce ni vse zlato, kar se sveti
    el oro lo puede todo, oros son triunfos denar je sveta vladar
    siete de oros karo sedmica
  • para za; zaradi; proti, k; do; da bi

    para acabar de una vez kratko malo
    para allá tja
    salir para Paris odpotovati v Pariz
    va para una hora je že skoraj eno uro od tega
    para siempre za vedno
    no sirve para nada ni za nobeno rabo, ni nič vredno
    ser para poco malo sposoben biti
    ¿para qué lo haces? čemu delaš to?
    no hay para qué decir que... odveč je reči, da ...
    estoy para marchar nameravam odpotovati
    para mí zame; kar se mene tiče
    leer para sí zase (tiho) čitati
    está amable para conmigo je prijazen z menoj
    no estoy para bromas nisem razpoložen za šale
    estoy para V. na uslugo sem Vam
    para que da (bi)
  • parte ženski spol del, delež; udeleženec, deležnik; trgovina družabnik; kraj, pokrajina; čas; stranka (pri pogodbi); vzrok, povod; gledališče vloga, igralec

    la parte de atrás hrbtna stran
    parte integrante sestavina
    parte del león levji delež
    (la) tercera parte tretjina
    a parte zase; vstran
    a alguna parte nekam, kamor koli
    ¡a buena parte vamos! lepa reč! sedaj pa imamo!
    a esta parte tu, semkaj
    de poco tiempo a esta parte od nedavna
    a otra parte (kje) drugje, (kam) drugam
    ¿a qué parte? kam?
    de parte de alg. od, s strani, po naročilu, v imenu
    de mi parte z moje strani
    muchos saludos de su parte mnogo pozdravov od njega!
    ¡de su parte! sporočil bom (Vaše pozdrave)! (vljudnostna formula)
    de parte a parte skoz in skoz, na obeh straneh, obojestransko
    de una parte a otra sem in tja
    de otra parte od drugod
    de la otra parte onstran
    de parte de(l) padre z očetove strani
    en parte deloma
    en parte alguna, en alguna parte nekje
    no lo encuentro en alguna parte nikjer tega (ga) ne najdem
    en cualquier parte kjer koli
    en gran parte znatno
    en ninguna parte nikjer
    en otra parte drugje
    en su mayor parte, en la mayor parte večinoma
    en parte... en parte... deloma ... deloma
    por parte deloma
    parte por parte natančno, obširno
    por la parte de kar se tiče
    por esta parte v tem pogledu
    por mi parte kar se mene tiče
    por otra parte na drugi strani, nasprotno
    por una parte na eni strani; pač, sicer
    echar a mala parte zameriti
    formar parte de pripadati, spadati k
    estar de parte držati s kom, biti na njegovi strani
    hace cuanto está de su parte naredi, kar le more
    llevar la mejor parte najbolje odrezati
    no parar en ninguna parte nikjer ne imeti obstanka
    ponerse de parte de postaviti se na stran kake osebe, potegniti s kom
    no fué parte a impedir que... vendarle to ni preprečilo, da ...
    tener parte en deležen biti
    lo tengo de mi parte on je na moji strani
    tomar parte en udeležiti se, deležen biti; zavzeti se za
    tomar en mala parte zameriti
    partes pl nadarjenost, sposobnost
    los cinco partes del mundo pet delov sveta
    las partes de la oración besedne vrste
    partes pudendas, partes (genitales) spolovila
    a partes deloma
    a todas partes na vse strani
    de todas partes od vseh strani
    en todas partes povsod
    hacer las partes (raz)deliti
    hacer las partes de zastopati koga
    por partes po točkah, po vrsti
    en todas partes cuecen habas (fig) ljudje so povsod enaki
    por todas partes se va a Roma vse poti vodijo v Rim
  • pecho moški spol prsi, prsni koš; ženske prsi; figurativno čud, srce, duša, pogum

    a pecho abierto odkrito(srčno)
    hombre de pecho pogumen človek
    dar el pecho a un niño dojiti otroka
    estar a tomar el pecho piti pri materinih prsih (dojenček)
    tomar a pecho(s) k srcu si vzeti
    ¡no lo tome tan a pecho! ne jemljite tega tako resno!
    ¡pecho al agua! le pogumno!
    a lo hecho pecho kar je (storjeno), je (storjeno)
    morir del pecho za sušico umreti
    criar a los pechos dojiti (otroka), vzgajati
    sacar el pecho napihovati se, bahati se
    echarse a pechos a/c nekaj nase prevzeti; fam pohlepno izpiti
  • peorcito

    lo peorcito de su clase najslabše, kar se da misliti
  • perfección ženski spol popolnost, dovršenost; dovršitev; izboljšanje

    a la perfección, con perfección popolno, dovršeno, brezhibno
    con toda perfección, con suma perfección kar najbolje
  • personalmente osebno

    yo personalmente kar se mene tiče
  • pescar [c/qu] ribe loviti; ujeti, dobiti, uloviti, zgrabiti

    pescar con anzuelo, pescar con caña loviti ribe na trnek
    pescar en río revuelto, pescar en agua turbia v kalnem ribariti
    pescar una merluza, pescar una mona opijaniti se
    pescar unas cuantas palabras ujeti nekaj besed (od pogovora ipd.)
    lo que se pesca (fam) kar se ravno ponuja
  • pollo moški spol piščanec, pišče; mladec; gospodič; pretkanec

    pollo asado, asado de pollo pečena piška
    pollo frito ocvrt piščanec
    pollo fiambre mrzel piščanec
    pollo relleno nadevana piška
    un pollo pera (plátano, brea) (pop) gizdalin, modni norec; razvajen gosposki otrok
    echar pollos dolgo spati, ne hoteti vstati
    sacar (ali criar) pollos rediti piščance
    está hecho un pollo de agua znoj kar teče z njega
  • pómniti recordar (a/c) , acordarse (de a/c) ; retener (ali conservar) en la memoria a/c

    če prav pomnim si mal no me acuerdo
    kar ljudje pomnijo en la memoria de hombres
  • posible možen, mogoč

    en lo posible po možnosti, kolikor le mogoče
    lo más posible kar največ (možno)
    lo mejor posible po možnosti najbolje
    en la medida de lo posible kolikor le mogoče
    es posible que možno je, da ...
    en cuanto sea posible v kolikor je možno
    lo antes posible čim prej
    a ser posible če (bi bilo) možno; najbolje
    hacer (todo) lo posible (por) napraviti kar se le da (za)
    hacer posible omogočiti
    posibles pl sredstva, možnosti; premoženje
    gente de posibles bogatini, premožni ljudje
  • prepustíti dejar (komu kaj a cargo de alg a/c) ; abandonar ; (odstopiti) ceder ; (izročiti) entregar ; (zaupati) confiar a ; (prenesti) transmitir

    prepustite to meni! ¡déjelo de mi cuenta!
    prepustiti koga njegovi usodi abandonar a alg a su suerte
    prepustiti se na milost in nemilost (voj) entregarse a discreción
    biti prepuščen sam sebi estar abandonado a sus propios recursos
    prepuščeno mu je, da stori, kar hoče queda en libertad de hacer lo que le plazca
  • pretêklost pasado m

    politična preteklost antecedentes m pl políticos
    pripadati preteklosti haber pasado a la historia
    pustimo preteklost! (= kar je bilo, je bilo) lo pasado, pasado
  • prevèč demasiado; en exceso

    preveč dela demasiado trabajo
    eden preveč uno de más
    več kot preveč con gran exceso
    to je preveč esto es demasiado
    to bi bilo preveč zahtevati sería pedir demasiado
    kar je preveč, je preveč! ¡esto ya es demasiado!