Franja

Zadetki iskanja

  • tieso trden, trd, tog; napet; figurativno pogumen, korenjaški; čvrst, strumen; figurativno trmast, svojeglav; figurativno smešno tog; ljudsko uraden

    dejar tieso (a) (pop) koga na oni svet spraviti, ubiti
    poner cara tiesa tog, uraden postati
    poner tiesas las orejas napeti ušesa
    tenerse tieso vztrajati pri svojem mnenju
    tenérselas tiesas con uno grdo se s kom gledati
    yo me las tendré tiesas con él (pop) znal se bom uveljaviti pred njim, mu bom že pokazal
  • tinta ženski spol (tekoča) barva; črnilo, tinta; barvni ton

    tinta china tuš
    tinta encarnada, tinta roja rdečilo
    tinta de imprenta tiskarska barva
    tinta indeleble neizbrisna tinta
    tinta simpática nevidno črnilo
    cojín de tinta blazinica za štampiljko
    saber de buena tinta vedeti iz dobrega vira
    las tintas de la aurora jutranja zarja
    recargar las tintas (fig) pretiravati
    tomar unas tintas nekaj kozarcev (rdečega) vina popiti
  • tír (železniški) vía f (férrea) ; (tirnica) rail m , raíl m , riel m

    normalen tir vía (de ancho) normal
    dvojni (ozek, stranski, nakladalni) tir vía doble (estrecha, lateral, de carga)
    izogibalni tir desvío m
    premikalni (ranžirni) tir vía de maniobras (de formación)
    industrijski (tovarniški) tir vía industrial (de fábrica)
    mrtev tir vía muerta, apartadero m
    spraviti kaj v tir (fig) poner a/c en la vía
    spraviti, vreči iz tira (fig) desviar (del buen camino), des(en)caminar
    priti iz tira, iztiriti se descarrillar, fig apartarse del cauce normal
    priti zopet v normalen tir volver a su cauce; volver las cosas a su cauce (ali a la nonnalidad)
    spraviti zopet v tir (fig) encarrillar; volver a encauzar por el buen camino
    skočiti s tira descarrillar
    ostati na starem (na svojem) tiru seguir la rutina de antes; no salirse de su cauce
    pogajanja so zašla na mrtev tir las negociaciones se han estancado
  • tírati apremiar; empujar; impeler; apresurar

    tirati v obup llevar a la desesperación
    tirati stvari v skrajnost extremar las cosas, llevar las cosas al extremo
  • tocado dotaknjen, otipan; nagnit (sadje)

    tocado de una enfermedad okužen z boleznijo
    tocado de la curiosidad poln radovednosti
    tocado de viruelas kozav
    está tocado de la cabeza ni čisto pravi v glavi, manjka mu eno kolesce
    tocado m pokrivalo; ženska pričeska (frizura); koder (las)
  • tocar [c/qu] dotakniti se, o-, po-tipati; ganiti; glasba igrati (na glasbilo); biti (ura); razžaliti; pokusiti (jed); okužiti (z); omeniti; domače (na)tepsti; zvoniti; tikati se (koga); pripasti

    la caja, el tambor bobnati
    tocar la campana zvoniti (z zvonom)
    tocar de cerca (fig) biti vešč (v stroki, poslih)
    tocar las consecuencias čutiti posledice
    tocar (la) generala k orožju trobiti ali bobnati
    tocar ligeramente rahlo se dotakniti, oplaziti; potipati
    tocar el piano igrati na klavir
    tocar todos los resortes vse sile napeti
    tocar la trompa trobentati
    le toca la mitad pripada mu polovica
    eso me toca muy de cerca to se me zelo tiče
    ¡eso le toca a V.! to meri (leti) na Vas!
    se lo tocaré (gl) zaigral Vam bom to
    ¿cuándo nos toca (la vez)? kdaj smo na vrsti?
    ahora me toca a mí zdaj sem jaz na vrsti
    me ha tocado el gordo (fig) zadel sem glavni dobitek
    ¡toca esos cinco! ¡tócala! udari (v roko)! naj velja!
    ¡toquemos! velja! udarimo v roke!
    no tocamos este artículo tega artikla nimamo na zalogi
    tocar a fuego zvoniti ob požaru
    tocar a gloria pritrkavati na velikonočno soboto
    tocar a misa zvoniti k maši
    tocar a muerto mrliču zvoniti
    tocar a su término (ali fin) h kraju iti, konče(va)ti se
    a ti te toca obedecer ti moraš ubogati
    en cuanto toca a mí kar se mene tiče
    tocar en el corazón globoko ganiti, do srca iti
    el buque no toca en este puerto ladja ne pristaja v tem pristanišču
    tocarse dotikati se, trčiti; mejiti
    tocárselas popihati jo, zbežati
    los extremos se tocan skrajnosti se dotikajo
  • tóčno puntualmente; a la hora; exactamente

    točno ob petih a las cinco en punto
    do milimetra točno exacto al milímetro
    točno! (takó je!) ¡exacto!
    priti, prispeti točno llegar puntual
  • todo popolnoma

    vaya V. todo derecho pojdite kar naravnost
    así y todo kljub temu, vendarle
    con dinero y todo kljub vsemu denarju, niti z denarjem; celó z denarjem ne
    es todo oro je čisto zlato
    rico y todo, nada conseguirás kljub svojemu bogastvu ne boš ničesar dosegel
    tener todas las de perder imeti veliko smolo, ne imeti sreče
    si vas tú, iré yo y todo če greš ti, grem tudi jaz
  • torcer [-ue-, c/z] z(a)viti, (s)kriviti, upogniti; (za)sukati; figurativno spremeniti

    torcer su camino (ali ruta) kreniti s poti
    el camino tuerce a derecha pot zavije na desno
    torcer el cuello (a) komu vrat zaviti
    torcer el gesto (fig) kisel obraz napraviti
    torcer la justicia spačiti pravico
    torcer las manos roke viti
    torcer el morro, torcer el hocico nos vihati, kujati se, upirati se
    torcer los ojos oči zavijati
    torcer el pescuezo (a) komu vrat zaviti
    torcer la voluntad (de) (fig) koga odvrniti od njegovega mnenja
    torcerse zvi(ja)ti se, viti se; skisati se (vino); sesiriti se; drugega mnenja postati; spodleteti
    torcerse un brazo roko si spahniti (zviti)
  • torna ženski spol povračilo, povrnitev, vrnitev

    volver las tornas vrniti milo za drago; fig presedlati
    se han vuelto las tornas sreča se je obrnila
  • torta ženski spol kolač, torta, pecivo; ljudsko zaušnica

    torta de reyes kolač svetih treh kraljev (z zapečenim bobom, ki prinaša srečo)
    no enterrder una torta (pop) nobene besede ne razumeti
    es tortas (ali tortitas) y pan pintado (pop) (to) se ne da (s tem) primerjati; (to) je zelo lahko
    a falta de pan buenas son las tortas v stiski žre vrag muhe
    torta de pasas rozinov kolač
    torta de nata smetanov kolač
  • traer* prinesti, nositi, na sebi imeti, pri sebi imeti, s seboj voditi, v rokah imeti, ravnati z, (pri)siliti, pripraviti (do); pritegniti, k sebi vleči; povzročiti

    traer beneficio prinašati korist
    traer un ejemplo navesti primer
    traer origen de izvirati iz
    traer puesto nositi (npr. obleko)
    traer perjuicio škodljiv biti
    traer y llevar opravljati, klepetati
    traer a mal slabo ravnati z, mučiti
    traer a la memoria v spomin priklicati, spomniti na
    traer a uno al retortero (ali de acá para allá) (fig) nobenega miru komu ne dati
    traer entre manos a/c nekaj v rokah imeti, nekaj snovati, nameravati
    traer por consecuencia imeti za posledico
    lo traigo bien estudiado dobro sem to preštudiral, to dobro obvladam
    eso me trae preocapado to me skrbi
    eso me trae convencido to me prepričuje
    eso le trae perdido to ga uničuje
    traerse obleči se; obnašati se
    ese asunto se las trae to je presneta zadeva
    es una pieza que se las trae to je presneto težko (npr. glasbena kompozicija)
    ¿qué se traerá ese hombre? kaj ima ta človek za bregom?
  • transmigración ženski spol preseljevanje, selitev

    transmigración de las almas, transmigración pitagórica preseljevanje duš
    transmigración de las gentes preseljevanje narodov
  • traspaso moški spol prenos; prestopek; odstop(itev)

    hacer el traspaso de las cuentas odračunati
  • traza ženski spol gradbeni načrt; osnutek, načrt; videz zunanjost

    por las trazas kot se zdi, po vsem videzu
    darse trazas (para) najti sredstva in pota (za)
    llenar buena traza dobro napredovati
    eso no tiene traza(s) de acabar tega ni ne konca ne kraja
    hombre pobre, todo es trazas (pregovor) sila kola lomi
  • trébuh vientre m , fam barriga f ; anat abdomen m

    debel trebuh panza f; (ladje) fondo m
    bolečina v trebuhu dolor m abdominal, dolor de vientre
    pristanek (letala) na trebuhu aterrizaje m ventral
    dobiti trebuh fam echar panza
    držati se za trebuh od smeha apretarse las ijadas de risa
    nabasati si trebuh llenarse el vientre
    ležati na trebuhu estar echado de bruces, estar boca abajo
    na trebuhu ležé piti beber de bruces
  • tres tri(je)

    el tres de junio (na dan) 3. junija
    a las tres de la tarde ob treh popoldne
    a las tres va la vencida vseh dobrih stvari je troje
    tres m trojka, trojica
    y tres más še mnogo več
    como tres y dos son cinco tako gotovo, kot je dvakrat dva štiri
  • trésti se vibrar; temblar; trepidar; temblequear; estremecerse

    tresti se od mraza, strahu temblar de frío, de espanto ali de miedo; (o vozu) dar sacudidas, traquetear
    tresti se od smeha desternillarse de risa
    tresti se od mraza tiritar (de frío)
    tresti se kot šiba na vodi temblar como un azogado
    s tresočimi se koleni con las rodillas temblantes
    tresem se, če pomislim na to me estremece pensarlo
  • trgovína (trgovanje) comercio m , tráfico m , negocio m ; (lokal) tienda f , comercio m

    ministrstvo za trgovino Ministerio m de Comercio
    trgovina na debelo (na drobno) comercio al por mayor (al por menor)
    trgovina s čevlji (z usnjem) comercio de calzado (de pieles ozir. de cueros ozir. de curtidos)
    trgovina s črnci (z dekleti) trata f de negros (de blancas)
    trgovina z mešanim blagom tienda f de géneros mixtos
    delikatesna trgovina tienda de comestibles finos, A fiambrería
    galanterijska (lesna, manufakturna, z volno) trgovina comercio de bisutería fina (de maderas, de artículos manufacturados, de lanas)
    izvozna (uvozna, notranja, pomorska, svetovna) trgovina comercio de exportación (de importación, interior, marítimo, mundial ali internacional)
    trgovina s kolonijalnim blagom comercio de las colonias
    komisijska trgovina comisión f
    konfekcijska trgovina tienda de confecciones, almacén m de ropas hechas
    menjalna trgovina (comercio m de) trueque m
    trgovina z modnim blagom tienda f de modas
    trgovina z muzikalijami comercio de música
    trgovina z nepremičninami comercio de (bienes) inmuebles
    trgovina na obroke comercio a plazos
    oderuška trgovina comercio usurario
    trgovina z odpustki tráfico m de indulgencias
    trgovina z opijem (z mamili) tráfico m de opio (de estupefacientes)
    trgovina s papirjem, s pisalnimi potrebščinami papelería f
    trgovina s pohištvom mueblería f, almacén m de muebles
    trgovina z ribami (ribarnica) pescadería f
    trgovina s svilo comercio de la seda; sedería f
    špecerijska trgovina especiería f
    svobodna trgovina libre cambio m
    trgovina s tobakom (z vinom, z žitom) comercio de tabacos (de vinos, de cereales ali de granos)
    tranzitna trgovina comercio de tránsito
    trgovina z umetninami comercio de objetos de arte
    trgovina z urami relojería f
    trgovina z železnino ferretería f
    trgovina z živino comercio de ganado(s)
    trgovina s starino prendería f, baratillo m
    trgovina s steklom comercio de cristalería
    trgovina s sužnji (hist) tráfico m de esclavos
  • trgovínski de comercio, comercial

    trgovinska agentura (ataše, kriza, omejitev, politika, vojna, poročilo) agencia f (agregado m, crisis f restricción f, política f, guerra f, informe m) comercial
    trgovinski sporazum (promet) acuerdo m (tráfico m ali intercambio m) comercial
    trgovinska pogajanja (zveze) negociaciones f pl (relaciones f pl) comerciales
    trgovinska bilanca (svoboda) balanza f (libertad f) de comercio
    trgovinska pogodba trarado m comercial (ali de comercio)
    trgovinsko pravo derecho m mercantil
    trgovinska zbornica Cámara f de Comercio
    Splošni carinski in trgovinski sporazum (krajšava: GATT) Acuerdo m General sobre las Tarifas Arancelarias y el Comercio