Franja

Zadetki iskanja

  • casco moški spol črepina; lobanja; olupek, reženj; železna čelada; (konjsko) kopito; sod, kad; ladijski trup; prostornina; obseg; (radio) slušalka

    casco de acero jeklena čelada
    casco antiguo stara mestna četrt
    casco de bomba, casco de granada bombni (granatni) drobec
    casco de corcho, casco colonial tropska čelada
    cascos pl lobanja; možgani; razum
    ligero de cascos nepremišljen, lahkomiseln
    levantar de cascos a uno koga omamiti
    ponerse (meterse) en los cascos u/c nekaj si v glavo vbiti
    quitarle a uno del casco a/c koga odvrniti od nečesa
    romper a alg. los cascos komu glavo razbiti (grožnja)
    romperse (calentarse) los cascos glavo si ubijati (zlasti z učenjem)
  • caso moški spol primer, slučaj, naključje, pripetljaj; povod; sklon; sporno vprašanje; bolezenski primer

    caso de conciencia vprašanje vesti
    caso de necesidad sila, potreba
    caso que, en caso de que, caso de v primeru da
    dado caso que domnevajmo, da
    demos caso que vzemimo, da
    se da el caso que zgodi se, da
    el caso es que stvar je ta, da; namreč
    el caso es que no puedo hacerlo pri najboljši volji tega ne morem napraviti
    estar en el caso biti na tekočem
    hablar al caso stvarno, smotrno govoriti
    hacer caso de ozirati se na, zelo ceniti, za važno imeti
    hacer caso omiso de ne upoštevati
    no hacer al caso ne ustrezati; nič ne deti
    no me hace caso nič mu ne smem reči, ne posluša me
    ¡no le hagas caso! ne verjemi mu! ne poslušaj ga!
    ¡vamos al caso! k stvari!
    de caso pensado namerno
    del caso dotičen
    en caso necesario (ali de necesidad) v primeru potrebe
    dirección en caso necesario zasilen naslov (pri menici)
    en ningún caso nikakor, v nobenem primeru
    en su caso oziroma
    yo en el caso de V. jaz na Vašem mestu
    en tal caso v tem primeru
    en todo caso v vsakem primeru; vsekakor, na vsak način
    para el caso que za primer da
    por el mismo caso ravno zato
    si es caso mogoče
  • castillo moški spol grad; kastel; trdnjava (šah); stanica čebele matice; citadela, mestna utrdba

    castillo roquero grad na skali
    castillo señorial viteški grad
    castillos de pólvora umetni ogenj
    hacer castillos en el aire zidati gradove v oblake
    unos mozos como castillos strumni fantje
  • cauce moški spol rečna struga, vodno korito; odtočni jarek; smer

    entrar en el cauce legal iti po zakoniti poti
    volver a su cauce priti v normalen tir
  • caza ženski spol lov; (lovski) plen; divjačina; lovišče; gonja, zasledovanje; beg

    caza mayor (menor) lov na veliko (malo) divjad
    caza de montería lov na visoko divjad
    aves de caza lovske ptice
    caza (muerta) lovsko tihožitje (slika)
    avión de caza lovsko letalo
    perro de caza lovski pes
    andar a caza iti na lov; potegovati se za, stremeti
    dar caza (a) goniti, poditi, zasledovati
    dar caza a un empleo biti na lovu za službo
    espantar la caza zaradi prevelike naglice svoj cilj zgrešiti
    estar de caza biti na lovu
    ir (salir) de caza na lov iti
    levantar (alborotar) la caza zajca spoditi (splašiti)
    se le vino a las manos la caza sreča mu je padla v naročje
  • cazar [z/c] loviti, na lovu biti; goniti, preganjati; uloviti, ujeti

    ir a cazar iti na lov
    cazar a espera, cazar en puesto na (lovsko) prežo iti
    cazar a lazo loviti z zanko
    cazar en vedado loviti v prepovedanem lovskem revirju
    cazar al vuelo sestreliti v letu
  • cebar krmiti, pitati, hraniti; vabo nastaviti; netiti (ogenj, strast); prižgati

    según cebas, así pescas kot si postelješ, tako ležiš
    cebarse en la matanza naslajati se v ubijanju, biti krvoločen
  • cebo moški spol krma, piča; vaba, vada; polnjenje (plavža)

    morder el cebo ugrizniti v vado (riba)
  • ceder odstopiti, prepustiti, cedirati; umakniti se, ukloniti se, odnehati; popustiti, vdati se; upogniti se

    ceder a la necesidad vdati se v neizbežno
    ceder a los ruegos dati se omehčati s prošnjami
    ceder de su derecho odstopiti od svoje pravice
    ceder el paso (a) komu popustiti
    no ceder a nadie za nikomer ne zaostajati
  • cédula ženski spol listek, izkaz, listina; pismeno vabilo; odredba; lepak

    cédula de identidad (Am) osebna izkaznica
    cédula personal državljanska izkaznica; osebna izkaznica
    cédula testamentaria dostavek k oporoki, kodicil
    cédula de transeunte izkaz o bivanju
    cédula de vecindad, cédula personal domovnica
    impuesto de cédula vrsta davka v Španiji
  • cegar [-ie-, g/gu] (o)slepiti; oslepeti; zazidati, zabiti (vrata, okno); zapreti (pot); zasuti (vodnjak), zamašiti

    cegarse por una mujer biti slepo zaljubljen v neko žensko
  • ceja ženski spol obrv; pas oblakov (na nebu); gorski vrh

    tener a/c entre ceja y ceja neprestano na nekaj misliti
    tener a uno entre ceja y ceja koga v želodcu imeti, jeziti se na koga
    arquear las cejas debelo (po)gledati
    quemarse las cejas od učenja (skoraj) vid izgubiti
    hasta las cejas do skrajnosti
  • celada ženski spol zaseda; past, zanka

    caer en la celada v past iti
    descubrir celada komu skrivnost razkriti
  • celebrar slaviti, poveličevati; praznovati, brati (mašo); skleniti (pogodbo); opraviti (posel)

    celebrar una reunión imeti zborovanje, zbrati se
    celebro conocerle a V. veseli me, da se seznanim z Vami
    lo celebro mucho to me zelo veseli, to rad slišim
    lo celebro por él privoščim mu (to)
  • celo moški spol vnema, gorečnost, prizadevnost

    estar en celo goniti se (žival)
    celos pl ljubosumnost; nevoščljivost; sum
    drama de celos drama ljubosumnosti
    dar (ali infundir) celos zbuditi v kom ljubosumnost
    tener celos (de) biti ljubosumen (na)
    por celos iz ljubosumnosti
  • celôta todo m ; total m , totalidad f

    v celoti en total, en totalidad, en todo
  • celular

    prisión celular zapor v celici
    tejido celular celično tkivo
  • céna precio m

    kupna, prodajna cena precio de compra, de venta
    po ceni od al precio de
    za vsako ceno a cualquier precio, fig a toda costa, cueste lo que cueste
    za nobeno ceno a ningún precio; fig por nada, de ningún modo
    najnižja (zadnja) cena mínimo precio posible
    zadnja cena último precio
    dogovorjena, sedanja, sprejemljiva, stalna cena precio convenido, actual, aceptable, fijo
    zmerna, znižana, ugodna, pretirana cena precio módico ali razonable, reducido, ventajoso, excesivo ali exorbitante
    enotna, nedosegljiva, predpisana, prosta, stabilna, nedostopna cena precio único ali unificado, inasequible, prescrito, libre, estable, prohibitivo
    pavšalna, smešna ali slepa cena precio en junto (ali a destajo), irrisorio
    cena na drobno precio al pormenor
    za majhno ceno (poceni) a bajo precio
    po najnižji ceni al precio ínfimo
    za polovično ceno a mitad de precio
    blokiranje, formiranje, gibanje cen blocaje m, formación f, movimiento m de los precios
    dogovor o cenah acuerdo m sobre los precios
    fluktuacija, nihanje, reguliranje cen fluctuación f, oscilación f, regulación f de precios
    navijanje, zvišanje (dvig), znižanje, kontrola cen aumento m arbitrario, aumento m (alza f ali subida f), reducción f, control m de precios
    stabiliziranje, stabilnost cen estabilización f, estabilidad f de precios
    ustavitev, zamrznjenje cen inmovilización f, congelación f de precios
    nenaden padec cen baja f (ali caída f) brusca de precios
    indeks, lestvica, razpon, raven cen índice m, escala f, margen m, nivel m de precios
    biti vreden svoje cene valer lo que cuesta
    dogovoriti se za ceno convenir un precio
    določiti ceno fijar un precio
    imeti visoko ceno tener alto precio
    označiti cene marcar los precios
    cene padajo, rastejo los precios bajan, suben
    prodati pod ceno vender perdiendo, malvender
    popustiti v ceni rebajar el precio
    vprašati po ceni, za ceno preguntar el precio
    zahtevati (neko) ceno pedir un precio
    znižati, zvišati cene reducir (ali bajar), aumentar los precios
    cene se še kar naprej dvigajo los precios siguen subiendo
  • ceniza ženski spol pepel, lužni pepel; prah

    Miércoles de Ceniza pepelnična sreda
    descubrir la ceniza pozabljene prepire zopet začeti
    escribir en la ceniza pisati v pesek
    huir de la ceniza y caer en las brasas z dežja pod kap priti
    cenizas pl posmrtni ostanki (umrlega)
    reducir a cenizas uničiti (v vojni), požgati
    vengar las cenizas (de alg.) maščevati smrt (nekoga)
  • centro moški spol središče, center, žarišče; društvo; glavni cilj; center mesta; sredina (stranka); srednji napadalec (nogomet)

    centro de esparcimiento (Am) zabaviščni center
    centro fabril tovarniško mesto
    centro de gravedad težišče
    centro obrero delavsko društvo
    medio centro srednji krilec (nogomet)
    estar en su centro biti v svojem elementu