carro moški spol voz, vozilo
carro automóvil prevozni avto
Carro Mayor (Minor) véliki (mali) voz (ozvezdje)
carro de mudanza selitveni voz, voz za pohištvo
carro rural kmečki voz
cogerle (atropellarle) a uno el carro biti povožen; doživeti nekaj neprijetnega
parar el carro obvladati se, brzdati svojo jezo
tirar del carro največje breme nositi
untar el carro podkupiti, mazati
Zadetki iskanja
- casar poročiti (se); sestaviti; (s)pariti, združiti; skladati se, ujemati se
por casar goden za poroko, željan poroke
casarse poročiti se - casi skoraj; komaj
casi terminado na pol končan
casi casi, casi que za las, malo je manjkalo
casi que parece de ayer kot da bi se bilo včeraj zgodilo - caso moški spol primer, slučaj, naključje, pripetljaj; povod; sklon; sporno vprašanje; bolezenski primer
caso de conciencia vprašanje vesti
caso de necesidad sila, potreba
caso que, en caso de que, caso de v primeru da
dado caso que domnevajmo, da
demos caso que vzemimo, da
se da el caso que zgodi se, da
el caso es que stvar je ta, da; namreč
el caso es que no puedo hacerlo pri najboljši volji tega ne morem napraviti
estar en el caso biti na tekočem
hablar al caso stvarno, smotrno govoriti
hacer caso de ozirati se na, zelo ceniti, za važno imeti
hacer caso omiso de ne upoštevati
no hacer al caso ne ustrezati; nič ne deti
no me hace caso nič mu ne smem reči, ne posluša me
¡no le hagas caso! ne verjemi mu! ne poslušaj ga!
¡vamos al caso! k stvari!
de caso pensado namerno
del caso dotičen
en caso necesario (ali de necesidad) v primeru potrebe
dirección en caso necesario zasilen naslov (pri menici)
en ningún caso nikakor, v nobenem primeru
en su caso oziroma
yo en el caso de V. jaz na Vašem mestu
en tal caso v tem primeru
en todo caso v vsakem primeru; vsekakor, na vsak način
para el caso que za primer da
por el mismo caso ravno zato
si es caso mogoče - castaña ženski spol kostanj (sad)
castaña asada pečen kostanj
castaña de Indias divji kostanj
dar la castaña a uno koga prekaniti, preslepariti
se parecen como una castaña a un huevo prav nič si nista podobna
¡hay castaña! tu je nekaj zadaj! za tem tiči nekaj! - cátedra ženski spol kateder; stolica, učiteljsko mesto na visoki šoli, profesura; predavalnica
cátedra libre privatna docentura; lektorat
hacer oposiciones a una cátedra potegovati se za učno mesto
pasear la cátedra predavati prazni predavalnici
poder poner cátedra mojstrsko obvladati kako znanost ali umetnost
poner cátedra šolniško govoriti
ex cátedra zviška, ex cathedra
hoy no tiene cátedra danes ne predava (profesor) - caudal moški spol bogastvo, premoženje; zaklad; dohodek, donos; zaloga; množina rečne vode
hacer caudal de a/c ceniti
caja de caudales omara za denar - causa ženski spol vzrok, povod, razlog; pravni spor, tožba, pravda, proces, sodna razprava
causa civil civilna pravda
causa criminal, causa penal kazenska pravda
causa final končni cilj; nagib
causa pública javna blaginja
a causa de, por causa de zaradi
por mi causa zaradi mene, zavoljo mene
hacer causa común con un partido priključiti se kaki stranki
hacer la causa de alg. zavzeti se za koga
seguir (ali ver) una causa pravdati se, imeti pravdo - caza ženski spol lov; (lovski) plen; divjačina; lovišče; gonja, zasledovanje; beg
caza mayor (menor) lov na veliko (malo) divjad
caza de montería lov na visoko divjad
aves de caza lovske ptice
caza (muerta) lovsko tihožitje (slika)
avión de caza lovsko letalo
perro de caza lovski pes
andar a caza iti na lov; potegovati se za, stremeti
dar caza (a) goniti, poditi, zasledovati
dar caza a un empleo biti na lovu za službo
espantar la caza zaradi prevelike naglice svoj cilj zgrešiti
estar de caza biti na lovu
ir (salir) de caza na lov iti
levantar (alborotar) la caza zajca spoditi (splašiti)
se le vino a las manos la caza sreča mu je padla v naročje - cébrast cebrado, acebrado
cebrasti prehod za pešce paso m (de) cebra (para peatones) - ceder odstopiti, prepustiti, cedirati; umakniti se, ukloniti se, odnehati; popustiti, vdati se; upogniti se
ceder a la necesidad vdati se v neizbežno
ceder a los ruegos dati se omehčati s prošnjami
ceder de su derecho odstopiti od svoje pravice
ceder el paso (a) komu popustiti
no ceder a nadie za nikomer ne zaostajati - cementerio moški spol pokopališče
cementerio civil pokopališče za nekatolike - céna precio m
kupna, prodajna cena precio de compra, de venta
po ceni od al precio de
za vsako ceno a cualquier precio, fig a toda costa, cueste lo que cueste
za nobeno ceno a ningún precio; fig por nada, de ningún modo
najnižja (zadnja) cena mínimo precio posible
zadnja cena último precio
dogovorjena, sedanja, sprejemljiva, stalna cena precio convenido, actual, aceptable, fijo
zmerna, znižana, ugodna, pretirana cena precio módico ali razonable, reducido, ventajoso, excesivo ali exorbitante
enotna, nedosegljiva, predpisana, prosta, stabilna, nedostopna cena precio único ali unificado, inasequible, prescrito, libre, estable, prohibitivo
pavšalna, smešna ali slepa cena precio en junto (ali a destajo), irrisorio
cena na drobno precio al pormenor
za majhno ceno (poceni) a bajo precio
po najnižji ceni al precio ínfimo
za polovično ceno a mitad de precio
blokiranje, formiranje, gibanje cen blocaje m, formación f, movimiento m de los precios
dogovor o cenah acuerdo m sobre los precios
fluktuacija, nihanje, reguliranje cen fluctuación f, oscilación f, regulación f de precios
navijanje, zvišanje (dvig), znižanje, kontrola cen aumento m arbitrario, aumento m (alza f ali subida f), reducción f, control m de precios
stabiliziranje, stabilnost cen estabilización f, estabilidad f de precios
ustavitev, zamrznjenje cen inmovilización f, congelación f de precios
nenaden padec cen baja f (ali caída f) brusca de precios
indeks, lestvica, razpon, raven cen índice m, escala f, margen m, nivel m de precios
biti vreden svoje cene valer lo que cuesta
dogovoriti se za ceno convenir un precio
določiti ceno fijar un precio
imeti visoko ceno tener alto precio
označiti cene marcar los precios
cene padajo, rastejo los precios bajan, suben
prodati pod ceno vender perdiendo, malvender
popustiti v ceni rebajar el precio
vprašati po ceni, za ceno preguntar el precio
zahtevati (neko) ceno pedir un precio
znižati, zvišati cene reducir (ali bajar), aumentar los precios
cene se še kar naprej dvigajo los precios siguen subiendo - cera ženski spol vosek; voščenka; ušesno maslo
cera para bigote, cera cosmética mazilo za brado
hacer de uno cera y pábilo oviti okrog prsta
llorar cera grenke solze točiti; delati se ganjenega
ser como una cera biti zelo mehek (občutljiv) - ceremonia ženski spol ceremonija, slovesen obred; formalnost; pretirana vljudnost
de ceremonia slovesen
traje de ceremonia slovesna (gala) obleka
por ceremonia le zaradi forme, le za videz
sin ceremonia preprosto, po domače, neženirano - cerrar [-ie-] zapreti (se), zakleniti (se); ograditi; zajeti; zašiti, zamašiti; zapečatiti; zaključiti; zalepiti; (do)končati; nastopiti; poteči
cerrar la boca umolkniti, utihniti
cerrar la mano pest stisniti
cerrar la marcha kot zadnji korakati (hoditi)
cerrar el ojo umreti
cerrar los ojos zatisniti oči
a ojos cerrados slepo
en un (abrir y) cerrar de ojos v hipu, kot bi trenil
cerrar el pico molčati, jezik za zobmi držati
cerrar con alg. planiti na koga
al cerrar el día ob nastopu noči
hora de cerrar policijska ura
ha cerrado la noche temna noč je že
la puerta cierra bien (mal) vrata se dobro (slabo) zapirajo
ir cerrando počasi se celiti
¡cierra, España! v napad, Španija! (star bojni klic Špancev)
cerrarse (za)celiti se; pooblačiti se
cerrarse en callar trdovratno molčati - cesta ženski spol košara, košarica
cesta de papeles koš za papir
cesta de la ropa košara za perilo
no decir cesta ni ballesta nobene besede ne črhniti, trdovratno molčati - chacota ženski spol hrupno veselje, burka, šala
echar a chacota, hacer chacota de šaliti se, za šalo vzeti
estar de chacota biti razpoložen za šale - chanza ženski spol šala, dovtip
de chanza, en chanza za šalo
estar de chanza šaliti se - chasco moški spol varanje
dar chasco a alg. koga za nos vleči, za norca imeti
llevarse (un) chasco nasesti, dati se