considerar preudariti, premisliti; upoštevati; spoštovati
considerar bueno za pametno smatrati
considerar mucho visoko čislati
considerar poco malo čislati
considerar útil za koristno smatrati
considerar por todos lados natančno premisliti
lo considero mi deber smatram za svojo dolžnost
no lo considero de importancia stvari ne pripisujem nobenega pomena
considerarse spoštovati se (medsebojno)
no considerarse digno (de) ne se smatrati za vrednega
considerar las consecuencias pomisliti na posledice
Zadetki iskanja
- consistir
consistir en temeljiti na
consistir de obstajati iz
no consiste en ello la dificultad v tem ne tiči težava - constar biti znano (dognano)
constar de biti razviden iz; obstajati iz
me consta znano mi je
hacer constar ugotoviti; (po)kazati na
constar de autos biti dokazan po listinah ali pričah
conste que treba je pomisliti da
¡que conste! to drži! to je (kot) pribito! - consultar za svet vprašati, iskati sveta; posvetovati se
consultar un diccionario poiskati v slovarju
consultar su reloj pogledati na uro
consultar a un médico vprašati zdravnika za svet
consultar u/c con alg. v neki stvari koga za svet vprašati
consultar con la almohada (fig) neko stvar prespati
consultar un caso con un abogado konzultirati odvetnika - contar [-ue-] šteti; iz-, po-, zaračunati; pripovedovati
contar 20 años biti 20 let star
contar con los dedos na prste šteti
contar a uno entre sus amigos koga med svoje prijatelje šteti
contar por a/c smatrati za nekaj
contar por hecha una promesa obljubo za čisto zlato vzeti
contar por verdadero za resnico vzeti
cuénteselo a su tía (a su abuela) to pripovedujte komu drugemu
más de prisa que (se) lo cuento neverjetno hitro
sin contar los gastos izključujoč stroške
volver a contar znova preračunati
¿cuánto cuenta? kakšen je znesek?
a contar desde hoy računano od danes naprej
contar con alg. računati s kom, zanesti se na, ne pozabiti
contar con pocos recursos razpolagati s pičlimi sredstvi
y pare de contar in to je vse!
cuéntase que govori se, da
eso no se cuenta to se ne vračuna; to se ne spodobi - contenido zmeren, skromen, vzdržen
contenido m vsebina
impuesto del contenido poučen o vsebini (pisma)
tomar buena nota del contenido vzeti na znanje vsebino - contestación ženski spol odgovor; prepir, prerekanje
contestación a vuelta de correo odgovor z obratno pošto
dejar sin contestación ne odgovoriti (na pismo)
en contestación a su apreciable carta (trg) odgovarjajoč na Vaše cenjeno pismo - contestar odgovoriti; potrditi; oporekati, izpodbijati; soglašati (con z)
contestar a la pregunta odgovoriti na vprašanje
contestar al saludo odzdraviti - contribución ženski spol prispevek; davek; podpora
contribución a escote prispevek k stroškom
contribución de guerra vojni davek
contribución municipal občinski davek
contribución nacional državni davek
contribución de sangre vojaška služba
alta de contribución prijava davkov
baja de contribución odjava davkov
poner a contribución na voljo dati; prispevati (z)
contribuciones (in)directas (in)direktni davki
abonos de contribuciones znižanje davkov - conveniencia ženski spol soglasnost; dogovor, pogodba; primernost; koristnost; udobnost; služba, namestitev
matrimonio de conveniencia razumski (preračunan) zakon
no es de mi conveniencia to mi ni prav
a la primera conveniencia pri prvi priložnosti
conveniencias pl premoženje; postranski dohodki
buscar sus conveniencias misliti na svojo korist - conversación ženski spol pogovor, občevanje
conversación a solas pogovor med štirimi očmi
lección de conversación konverzacijska učna ura
dar conversación a alg. koga nagovoriti; zabavati se s kom; družiti se s kom; poslušati koga
dejar caer u/c en la conversación neopazno napeljati pogovor na nekaj
dirigir la conversación a alg. nagovoriti koga
hacer caer la conversación napeljati pogovor (sobre na)
no soy amigo de conversaciones nisem prijatelj dolgega govorjenja
trabar conversación con alg. pogovor s kom začeti - convidar povabiti v goste; pozvati, spodbuditi, (z)vabiti; pogostiti, plačati zapitek
convidarse (prostovoljno) se ponuditi
convidar a comer povabiti na obed
convidar a una copa povabiti na kozarček
convidar con algo komu kaj ponuditi
convidar para el baile na ples povabiti - corazón moški spol srce; srčnost, pogum; čustvo; mišljenje; nagnjenje; ljubezen
con el corazón en la mano odkritosrčno, iskreno
de corazón iz srca, prisrčno, odkrito
muy de corazón iz vsega srca
de todo mi corazón srčno rad
blando de corazón mehkosrčen, občutljiv
dedo del corazón srednji prst
duro de corazón trdosrčen
en (forma de) corazón srčaste oblike
¡mi corazón!; ¡corazón mío! srce moje, duša moja!
abrir el corazón a uno komu pogum vliti
abrir (declarar) su corazón komu svoje srce razodeti
eso me arranca el corazón to mi trga srce
caérsele a uno las alas del corazón pogum izgubiti, obupati
cobrar corazón osrčiti se, opogumiti se
le dió un vuelco el corazón srce mu je poskočilo od veselja
dilatar (ensanchar) el corazón osrčiti se
hablar con el corazón en la lengua imeti srce na jeziku
hacer de tripas corazón iz sile vrlino napraviti
llevar (tener) el corazón en la(s) mano(s), corazón en los labios, corazón en los ojos imeti srce na jeziku
meterse en el corazón de alg. prilizovati se komu
tener el corazón de bronce biti trdosrčen; biti pogumen
no tener corazón biti brez srca, biti brez vesti
no tiene corazón para decirlo nima poguma to reči
tener mucho corazón biti plemenit; biti pogumen
tener un corazón de tigre biti okruten
eso me parte (quiebra) el corazón to mi trga srce
eso te lo pongo en el corazón to ti polagam na srce
eso le sale del corazón to mu prihaja od srca
¡la mano al corazón! roko na srce!
eso me atraviesa el corazón to me zbode v srce, to me zaboli (pri srcu)
buen corazón quebranta mala ventura čvrsto srce prenese vse
habla con el corazón en la lengua ima srce na jeziku - corbata ženski spol kravata
corbata (de bandera) častni znak (na zastavah)
corbata de maquinaria narejena kravata
corbata de punto spletena kravata - cordero moški spol jagnje; jančja koža; popustljiv človek
cordero asado pečena jagnjetina
cordero de leche, cordero lechal jagenjček
ahí está la madre del cordero za tem grmom tiči zajec
tan presto se va el cordero como el carnero pred smrtjo ni nobene razlike
cordero recental jagnje, ki še ni šlo na pašo - cordón moški spol (pletena) vrvca, motvoz; trak za odlikovanja; (vojaški) kordon
zapatos con cordones čevlji na vezalke
¡cordones! k vragu! - corneta ženski spol zvit rog, rogelj, parožek; signalni rog; bela havba usmiljenke; eskadron konjenice
corneta acústica slušalo
corneta m trobilec na rog - coro moški spol kor; pevski zbor, koralno petje
a coro hkrati
de coro na pamet
hacer coro pridružiti se kakemu mnenju - coronilla ženski spol teme (glave)
andar (bailar) de coronilla opravljati z veliko vnemo
dar de coronilla na glavo pasti; hitro propasti
estoy de ello hasta la coronilla sit sem tega (že do grla) - corpus moški spol Telovo (praznik)
corpus de sangre vstaja v Kataloniji leta 1640
aplazar a. para el (día del) corpus odložiti nekaj na sveti Nikoli