Franja

Zadetki iskanja

  • cebar krmiti, pitati, hraniti; vabo nastaviti; netiti (ogenj, strast); prižgati

    según cebas, así pescas kot si postelješ, tako ležiš
    cebarse en la matanza naslajati se v ubijanju, biti krvoločen
  • Ceca ženski spol mošeja v Kordovi

    andar de Ceca en Meca hoditi od Poncija do Pilata
  • cecina ženski spol prekajeno ali posušeno meso

    echar en cecina nasoliti in prekaditi
    estar como una cecina biti suh ko trska
  • cedílo colador m (za čaj de té) ; coladero m ; filtro m

    pustiti koga na cedilu (fig) abandonar (ali desamparar ali fam dejar en la estacada) a alg; dejar mal parado a alg; dejar empantanado a alg; dejar a alg en las astas del toro
    spomin me pušča na cedilu me falla la memoria
  • cedíti colar; filtrar

    cediti se od vljudnosti deshacerse en cumplidos
    cediti sline po čem comerse los dedos por a/c
    sline se mi cede po tem la boca se me hace un agua por ello
  • cejar nazaj (ritensko) iti (vozilo); popustiti, odnehati

    no cejar en su empeño ne opustiti svojega naklepa
  • celada ženski spol zaseda; past, zanka

    caer en la celada v past iti
    descubrir celada komu skrivnost razkriti
  • celo moški spol vnema, gorečnost, prizadevnost

    estar en celo goniti se (žival)
    celos pl ljubosumnost; nevoščljivost; sum
    drama de celos drama ljubosumnosti
    dar (ali infundir) celos zbuditi v kom ljubosumnost
    tener celos (de) biti ljubosumen (na)
    por celos iz ljubosumnosti
  • celôta todo m ; total m , totalidad f

    v celoti en total, en totalidad, en todo
  • cemênten, cementíren de cemento, cementado

    cementni beton (malta, omet, mleko) hormigón m (mortero m, enlucido m ali revoque m, lechada f) de cemento
    cementno jeklo acero m cementado
    cementni prah cemento pulverizado, cemento en polvo
    cementna tla suelo m cementado
    cementna zobna plomba empaste m de cemento
  • céna precio m

    kupna, prodajna cena precio de compra, de venta
    po ceni od al precio de
    za vsako ceno a cualquier precio, fig a toda costa, cueste lo que cueste
    za nobeno ceno a ningún precio; fig por nada, de ningún modo
    najnižja (zadnja) cena mínimo precio posible
    zadnja cena último precio
    dogovorjena, sedanja, sprejemljiva, stalna cena precio convenido, actual, aceptable, fijo
    zmerna, znižana, ugodna, pretirana cena precio módico ali razonable, reducido, ventajoso, excesivo ali exorbitante
    enotna, nedosegljiva, predpisana, prosta, stabilna, nedostopna cena precio único ali unificado, inasequible, prescrito, libre, estable, prohibitivo
    pavšalna, smešna ali slepa cena precio en junto (ali a destajo), irrisorio
    cena na drobno precio al pormenor
    za majhno ceno (poceni) a bajo precio
    po najnižji ceni al precio ínfimo
    za polovično ceno a mitad de precio
    blokiranje, formiranje, gibanje cen blocaje m, formación f, movimiento m de los precios
    dogovor o cenah acuerdo m sobre los precios
    fluktuacija, nihanje, reguliranje cen fluctuación f, oscilación f, regulación f de precios
    navijanje, zvišanje (dvig), znižanje, kontrola cen aumento m arbitrario, aumento m (alza f ali subida f), reducción f, control m de precios
    stabiliziranje, stabilnost cen estabilización f, estabilidad f de precios
    ustavitev, zamrznjenje cen inmovilización f, congelación f de precios
    nenaden padec cen baja f (ali caída f) brusca de precios
    indeks, lestvica, razpon, raven cen índice m, escala f, margen m, nivel m de precios
    biti vreden svoje cene valer lo que cuesta
    dogovoriti se za ceno convenir un precio
    določiti ceno fijar un precio
    imeti visoko ceno tener alto precio
    označiti cene marcar los precios
    cene padajo, rastejo los precios bajan, suben
    prodati pod ceno vender perdiendo, malvender
    popustiti v ceni rebajar el precio
    vprašati po ceni, za ceno preguntar el precio
    zahtevati (neko) ceno pedir un precio
    znižati, zvišati cene reducir (ali bajar), aumentar los precios
    cene se še kar naprej dvigajo los precios siguen subiendo
  • céniti2 estimar, apreciar ; (oceniti) evaluar, valorar

    visoko ceniti estimar mucho, tener en gran estima, apreciar mucho
    znati ceniti apreciar
  • ceniza ženski spol pepel, lužni pepel; prah

    Miércoles de Ceniza pepelnična sreda
    descubrir la ceniza pozabljene prepire zopet začeti
    escribir en la ceniza pisati v pesek
    huir de la ceniza y caer en las brasas z dežja pod kap priti
    cenizas pl posmrtni ostanki (umrlega)
    reducir a cenizas uničiti (v vojni), požgati
    vengar las cenizas (de alg.) maščevati smrt (nekoga)
  • centro moški spol središče, center, žarišče; društvo; glavni cilj; center mesta; sredina (stranka); srednji napadalec (nogomet)

    centro de esparcimiento (Am) zabaviščni center
    centro fabril tovarniško mesto
    centro de gravedad težišče
    centro obrero delavsko društvo
    medio centro srednji krilec (nogomet)
    estar en su centro biti v svojem elementu
  • cépiti (drva) hender ; (drevo) injertar ; med vacunar (proti contra) ; inocular

    cepiti dlako (fig) perderse en detallos nimios
  • cercanía ženski spol bližina, soseščina

    en las cercanías v okolici
  • cerrar [-ie-] zapreti (se), zakleniti (se); ograditi; zajeti; zašiti, zamašiti; zapečatiti; zaključiti; zalepiti; (do)končati; nastopiti; poteči

    cerrar la boca umolkniti, utihniti
    cerrar la mano pest stisniti
    cerrar la marcha kot zadnji korakati (hoditi)
    cerrar el ojo umreti
    cerrar los ojos zatisniti oči
    a ojos cerrados slepo
    en un (abrir y) cerrar de ojos v hipu, kot bi trenil
    cerrar el pico molčati, jezik za zobmi držati
    cerrar con alg. planiti na koga
    al cerrar el día ob nastopu noči
    hora de cerrar policijska ura
    ha cerrado la noche temna noč je že
    la puerta cierra bien (mal) vrata se dobro (slabo) zapirajo
    ir cerrando počasi se celiti
    ¡cierra, España! v napad, Španija! (star bojni klic Špancev)
    cerrarse (za)celiti se; pooblačiti se
    cerrarse en callar trdovratno molčati
  • cerro moški spol grič, strma višina; vrat, tilnik

    en cerro neosedlan; preprost
    beber en cerro piti na prazen želodec
    echar por esos cerros zabloditi, napraviti nekaj nespodobnega
    como por los cerros de Úbeda čisto neprimeren, kot kravi sedlo
    echar (ir, irse) por los cerros de Úbeda neprimerno (brezglavo) odgovoriti
  • cerveza ženski spol pivo

    cerveza blanca (de Berlín) svetlo pivo
    cerveza en botellas, cerveza embotellada pivo v steklenicah
    cerveza de cebada ječmenovo pivo
    cerveza clara, cerveza dorada, cerveza pálida, cerveza blanca svetlo pivo
    cerveza doble, cerveza de marzo marčno pivo
    cerveza espumosa peneče se pivo
    cerveza floja redko pivo
    cerveza fuerte močno pivo
    cerveza negra, cerveza o(b)scura temno pivo
    cerveza (de) Pilsen plzensko pivo, svetlo pivo
    cerveza reciente mlado pivo
    cerveza reposada, cerveza añeja uležano pivo, ležak
    cerveza en toneles, cerveza del tonel pivo iz sodčka
    un doble de cerveza čaša piva; (1/3 l)
    un jarro, un vaso, un bock de cerveza vrček, čaša piva
    tomar un vaso de cerveza izpiti čašo piva
    heces de cerveza olove droži
  • cesar (pre)nehati; ugasniti, prestati; opustiti

    cesar de correr nehati teči
    en su empleo prenehati s službo(vanjem), pustiti službo
    cesar los trabajos prenehati z delom
    sin cesar neprestano
    ¡cesar fuego! (voj) ustaviti ogenj!