Franja

Zadetki iskanja

  • streljánje tiro m ; (streli) tiros m pl , disparos m pl ; (ogenj) fuego m ; (postreljevanje) tiroteo m

    streljanje z lokom, (s pištolo, na tarčo, ostro) tiro al arco (a pistola, al blanco, con bala ali de combate)
    streljanje na golobe (šp) tiro de pichón
  • stréljati tirar; tirar tiros; disparar, hacer disparos; hacer fuego

    streljati z tirar a, con
    streljati za kom disparar sobre alg que huye
    (pre)daleč streljati tirar largo
    streljati brez cilja tirar al azar, tirotear
    mimo streljati errar el tiro
    streljati na koga tirar (ali disparar) sobre alg
    streljati s pištolo (v zrak, ostro, slepo, v tarčo) tirar a la pistola (al aire, con bala, sin bala, al blanco)
    streljati mimo cilja (tarče) tirar más allá del blanco
    (znati) dobro streljati ser buen tirador, (o puški) tener el tiro justo
    streljati z očmi (fig) lanzar miradas
  • stríkten estricto; riguroso; preciso

    striktno izvesti, izpolniti cumplir religiosamente (ali al pie de la letra)
    striktno ubogati obedecer estrictamente
  • strúna cuerda f

    kovinska (klavirska, iz črev) struna cuerda metálica (de piano, de tripa)
    struna je preveč napeta la cuerda está demasiado tirante
    napeti struno (na violino) poner una cuerda (al violín)
    dotakniti se občutljive strune (fig) tocar la cuerda sensible
    mile strune ubrati tocar la cuerda sentimental
    ubrati milejše (ostrejše) strune (fig) aflojar (apretar) la cuerda
    ubrati druge strune (fig) cambiar de tono, salir por otro registro
  • stvár cosa f ; (predmet) objeto m ; materia f ; (zadeva) asunto m ; (dejstvo) hecho m ; jur, pol causa f

    stvar okusa cuestión f de gusto
    stvar vesti caso m de conciencia
    osebne stvari (predmeti) efectos m pl personales, (prtljaga) equipaje m
    postranska stvar cosa de poca importancia; bagatela f
    kazenska stvar asunto criminal
    sporna stvar asunto en litigio
    zastavljena stvar objeto pignorado; prenda f
    važna stvar asunto (ali cosa) de importancia
    k stvari! ¡vamos al caso!
    lepa stvar! (ironično) ¡brava cosa!
    vsaka stvar ob svojem času cada cosa en su tiempo, y los nabos en adviento
    boriti se za dobro stvar luchar por una buena causa
    denar je stranska stvar el dinero es lo de menos
    to je druga stvar es otra cosa; es muy diferente, fam eso es otro cantar
    to je stvar zase eso es cosa aparte
    stvar je odločena es cosa decidida
    stvar je opravljena el asunto está resuelto (ali arreglado)
    to je domenjena, dogovorjena stvar fam eso es un pastel
    to ni smešna stvar no es cosa de reír
    stvar je taka la cosa es así, esto es lo que pasa
    to ni moja stvar eso no es asunto mío
    to ni stvar sodišča este asunto se sustrae al examen del tribunal
    stvar ni taka no hay tal cosa
    stvar vlade je (napraviti ...) al gobierno corresponde (ali incumbe) (hacer...)
    to ne spada k stvari eso no hace el caso
    biti gotov svoje stvari estar seguro de a/c
    to je najmanjša, postranska stvar eso no tiene importancia, eso no importa; eso es lo de menos
    stvari, kot so ... tal como están las cosas; en estas circunstancias; estando las cosas como están
    to so stare (znane) stvari no son cosas del otro jueves
    stvar napreduje la cosa marcha
    stvar stoji slabo (fig) el asunto va mal
    priti k stvari entrar en materia, fam ir al grano
    pr(e)iti takoj k stvari ir derecho al asunto
    razumeti svojo stvar conocer su oficio
    hočem vedeti, kaj je na stvari quiero saber lo que haya de cierto en el asunto
  • subida ženski spol vzpon; (gorsko) pobočje, višina; dvig cene; povišanje, pomnožitev

    subida del agua naraščanje vode, poplava
    subida al cielo vnebovzetje
    subida al monte vzpon na goro
    subida al poder nastop vlade, prevzem oblasti
    subida al trono zasedba prestola
    subida del precio podražitev
    de gran subida, gran caída kdor visoko leta, nizko pade
  • subir gor (pri)nesti, dvigniti (se), povzpeti se na, iti gor, splezati na; zvišati; gor priti, gor se peljati; narasti, vzhajati; napredovati (v službi)

    subir el alquiler zvišati najemnino
    subir el color okrepiti barvo; pretiravati
    subir una cuesta povzpeti se na višino (goro)
    subir la escalera iti po stopnišču navzgor
    subir a un niño en brazos dvigniti otroka v naročje
    subir el precio zvišati ceno
    la marea sube plima je
    el pan ha subido kruh se je podražil
    subir y bajar iti gor in dol
    el termómetro ha subido termometer se je dvignil
    ¡suba V.! pridite gor, prosim!
    subir trepando splezati na
    subir al monte na goro se povzpeti
    la cuenta sube a... račun znaša ...
    los colores le suben a la cara (fig) zardeva od sramu
    subir de precio podražiti se; več ponuditi na dražbi
    subirse zlesti na, povzpeti se na
  • substraer* (glej traer) odtegniti, odvzeti; odšteti; poneveriti

    substraer fondos denar poneveriti
    substraerse al pago (a una obligación) odtegniti se plačilu (obveznosti)
  • sucesión ženski spol nasledovanje, nasledstvo, zaporednost; dediščina, zapuščina: potomstvo; pokolenje, izvor

    sucesión al trono prestolonasledstvo
    derecho de sucesión dedna pravica
    derechos de sucesión davki na dediščino
    guerra de sucesión nasledstvena vojna
    matrimonio sin sucesión zakon brez otrok
    no tener sucesión biti brez otrok
  • sudeste moški spol jugovzhod; jugovzhodni veter

    al sudeste jugovzhodno
  • sudoeste moški spol jugozahod; jugozahodni veter

    al sudoeste jugozahodno
  • suelo moški spol tla, pod; zemlja, ozemlje; cestni tlak; usedlina

    suelo alto podstrešje
    (suelo) entarimado parketna tla
    suelo (de) mosaico mozaična tla
    suelo natal, suelo patrio domovina
    en el suelo na tleh
    arrastrarse por el suelo, echarse por los suelos klečeplazno ravnati
    besar el suelo (fig) na obraz pasti
    dar consigo en el suelo na tla pasti
    echar al suelo na tla vreči
    estar por los suelos (fig) v blatu ležati
    faltarle a uno el suelo (fig) spotakniti se, napačno stopiti
    irse por el suelo (fig) propasti, razbiti se, spodleteti
    medir el suelo (fig) zlekniti se na tla, po dolgem pasti
    poner por los suelos (a) hudo obrekovati, koga po blatu vleči
    recoger del suelo (zopet) pobrati (s tal)
    venir(se) al suelo na tla pasti, zrušiti se; fig ponesrečiti se, spodleteti
  • sufrir trpeti, prenašati; doživeti (nesrečo), prestati (kazen); dovoliti, dopustiti; napraviti (izpit)

    sufrir averías (mor) utrpeti poškodbo ali škodo (na ladji), poškodovan biti (blago)
    sufrir daño škodo utrpeti
    sufrir una desgracia, pérdida doživeti nesrečo, izgubo
    sufrir un examen izpit napraviti
    sufrir extravío izgubiti se
    sufrir un golpe duro doživeti hud udarec
    sufrir con paciencia potrpežljivo prenašati
    eso no se lo sufro sem odločno proti
    no poder sufrir a alg. koga ne trpeti
    sufro al verlo pogled na to mi je mučen
    ¡no sufras! razvedri se!
    ¡no me hagas sufrir! ne muči me!
  • suicidio moški spol samomor

    suicidio por hambre samomor od lakote
    conato de suicidio poskus samomora
    cometer (el) suicidio napraviti samomor
    recurrir al suicidio zateči se k samomoru, samomor izbrati
  • sujeto podvržen, podložen

    sujeto (a) odvisen (od); pritrjen (na)
    sujeto a arancel, sujeto al pago de los derechos carini podvržen
    sujeto a cambios podvržen spremembam, spremenljiv
    sujeto con alfileres pripet
    sujeto con clavos pribit
  • sur moški spol jug; južni veter; poldan

    el sur de España južna Španija
    América del Sur Južna Amerika
    hijo del Sur južnjak
    al sur južno, proti jugu
  • susto moški spol strah, tesnoba; zaskrbljenost

    dar (ali causar) (un) susto (a) prestrašiti koga, komu strah v kosti pognati
    dar un susto al miedo (fig) zelo grd biti
    estar curado de sustos (pop) ne biti strahopeten
    no ganar para sustos (pop) od zraka živeti
    ¡qué susto! strašno!
    pasar un susto ustrašiti se
    eso me coge de susto to me zelo preseneča
  • susurrar mrmrati, šepetati, tiho govoriti, žuboreti; šelesteti, šušteti; brenčati, brneti; gruliti

    susurrar al oído na uho šepetati
    se susurra šušlja se
  • sušèn

    na zraku sušen secado al aire
  • sušíti secar; poner a (ali dejar) secar

    sušiti grozdje (slive) pasar uvas (circuelas)
    sušiti na soncu secar al sol
    sušiti se secar, secarse, desecarse