ustrášiti espantar; asustar; aterrar; atemorizar
koga na smrt ustrašiti dar a alg un susto mortal
ustrašiti se espantarse; asustarse (česa de a/c); alarmarse
Zadetki iskanja
- uščípniti pellizcar
uščipniti koga v roko pellizcar (ali dar un pellizco) a alg en el brazo - vacío moški spol praznina; vrzel, pomanjkanje, nedostatek
dar en vacío v prazno zadeti, zgrešiti svoj cilj
golpe de vacío udarec v prazno, neuspeh
estar de vacío biti brez denarja
llenar (ali colmar) un vacío zapolniti vrzel
volver (ali venirse) de vacío brez uspeha se vrniti - vado moški spol brod (plitvina na reki); figurativno izhod, izgovor
dar vado (a) izvesti kaj; prosto pot dati
pasar (ali atravesar) a vado prebresti (reko)
tentar el vado (fig) skušati kaj dobiti - vale moški spol (denarno) nakazilo; prejemnica; dobavnica; (šolski) pohvalni list; prosta vozovnica; slovo; ameriška španščina prijatelj, tovariš
vale bancario bančno nakazilo
dar el vale (a) posloviti se od koga - váljati hacer rodar; arrollar ; (cesto, njivo) aplanar, allanar ; (testo) extender con el rodillo ; (kovino) laminar ; (sukno) batanear
valjati se v blatu revolcarse en el fango
valjati se od smeha retorcerse de risa
valjati se (premetavati se) v postelji (brez spanja) dar vueltas en la cama - varazo moški spol udarec s šibo
dar varazos (a) tepsti, udariti - várščina garantía f ; caución f , fianza f
dati varščino dar una caución
rabiti za varščino servir de garantía - vaya ženski spol šala, dovtip; zasmeh(ovanje), roganje
dar vaya (a) koga dražiti, za nos vleči, za norca imeti - vážnost importancia f
pripisovati (veliko) važnost čemu dar (mucha) importancia a a/c - večér (pozno popoldne) tarde f , (po znočitvi) noche f , poet ocaso m
proti večeru hacia la noche, al anochecer
vsak večer todas las noches
danes zvečer (drevi) hoy por la noche
jutri večer mañana por la noche
včeraj večer anoche
družabni večer reunión f, velada f
(literarni, glasbeni) večer velada f
sveti večer (rel) Nochebuena f
zimski večer noche f (ozir. tarde f) de invierno
plesni večer velada f de baile
poletni večer tarde f de verano
večer pred (bitko) la víspera (de la batalla)
na večer pred ... en vísperas de...
dober večer! ¡buenas noches!; ¡buenas tardes!
voščiti dober večer dar las buenas tardes (ozir. las buenas noches) - vela ženski spol jadro; jadrnica
vela latina trikotno jadro
barco (ali buque) de vela jadrnica
avión a vela jadralno letalo
vuelo a vela jadralni let, jadranje
hacer(se) a la vela, hacer vela, largar las velas, dar (la) vela izpluti na morje, odpluti
ir (ali navegar) a toda vela pluti z razpetimi jadri
estar a la vela (fig) biti pripravljen
velas pl (fig) smrkelj, svečke (pri otroku)
izar velas dvigniti jadra
levantar (ali alzar) velas dvigniti jadra
recoger velas sneti (zviti) jadra
a todas velas, a velas desplegadas z razvitimi (polnimi) jadri - ventaja ženski spol premoč, prednost, posebna pravica, korist, ugodnost, dobiček; doklada k plači
juego de ventaja hazardna igra
buscar su ventaja skrbeti za (misliti na) svojo korist
dar ventaja dati prednost, dati ugodnost
llevar (ali tener) ventaja imeti prednost (sobre pred)
eso redunda en su ventaja to je ugodno zanj
sacar ventaja (de, a) imeti korist (od) - ventanazo moški spol
dar un ventanazo zaloputniti okno - ver* videti, pogledati, pregledati, preiskati; zaznati, spoznati, opaziti; obiskati; pravo obravnavati
ver una causa obravnavati pravdo
ver las estrellas (pop) vse zvezde videti (od bolečine)
no lo veré yo en mi vida tega ne bom več doživel
lo creo como si lo viera (fig) to verjamem na besedo
hacer ver, dar a ver dati videti, pokazati
ver venir videti prihajati, pričakovati kaj; paziti na, na preži biti
verlas venir kartati
¡te veo (ver)! že vem, kam meriš! sem te že spregledal!
tener que ver con imeti zvezo (posla) z
no tiene nada que ver (con ello) to nima s tem nobene zveze! nič za to!
modo de ver stališče, vidik; pojmovanje
¡a ver! da vidimo! pokazati, prosim!; no, česa ne poveste!
allá veremos bomo že videli
¡ya (lo) veremos! bomo videli! počakajmo! ne mudi se toliko!
sería de ver que bilo bi zanimivo, če
bien se echa de ver que takoj se vidi, da
está por ver je še dvomljivo
¡hay que ver! to je komaj verjetno! čujte, čujte!
¡pues tendría que ver! tega bi se še manjkalo!
sin más ver brez podrobnejše preiskave
verse videti se, po-, pri-kazati se; nahajati se; obiskovati se
me veo obligado a ne morem si kaj, da ne bi ..., prisiljen sem
siento verme en el caso de... žal sem prisiljen ...
siempre se le ve a V. con gusto Vi ste vedno dobrodošli
me veo negro para conseguirlo (fig) to bo trd oreh zame!
¡ya se ve! seveda! vsekakor!
verse pobre reven biti, (nenadoma) obubožati
verse con sniti se s kom, pogovoriti se z; biti v posesti česa
te vas a ver con él lahko boš govoril z njim
va a vérselas sólo con él sam bo z njim opravil
¡habráse visto! je to verjetno! nezaslišano!
véase (más) abajo glej spodaj - verdascazo moški spol
dar verdascazos pretepsti - veredicto moški spol (porotniški) pravorek
veredicto de inculpabilidad oprostilna sodba
dar (ali pronunciar) el veredicto izreči sodbo - verónica ženski spol rastlinstvo jetičnik; bikoborba rdeča ruta (bikoborčeva); Kristusov potni prt
dar una verónica, veroniquear (bikob) držati rdečo ruto pred bikom - vesêlje alegría f ; placer m ; alborozo m ; regocijo m
od veselja de alegría
kakšno veselje! ¡qué alegría!
prekipevajoče veselje alegría desbordante
v veliko moje veselje con gran satisfacción mía
z veseljem con mucho gusto, gustosamente
biti ves iz sebe od veselja no caber en sí de gozo
jokati od veselja llorar de alegría
napraviti komu veselje alegrar a alg
pravo veselje je to videti es un placer ver esto; da gusto ver esto
(po)kvariti komu veselje aguar la fiesta a alg
pripraviti komu veliko veselje dar a alg una gran alegría, fam dar un alegrón a alg - vida ženski spol življenje, življenjska doba, življenjski potek, življenjepis; življenjska sila
vida del campo, vida campestre, vida rústica življenje na deželi
vida deportiva športno življenje
vida nómada nomadsko življenje
vida de perro pasje ž.
vida privada zasebno ž.
vida regalada, buena (ali gran) vida razkošno ž.
mujer de (la) vida deklina
objeto (problema) de la vida življenjski cilj (problem)
peligro de (la) vida življenjska nevarnost
¡la bolsa o la vida! denar ali življenje!
buscar(se) la vida skrbeti za svoje preživljanje
dar mala vida (a) slabo s kom ravnati
dar (ali poner, sacrificar) la vida por žrtvovati svoje življenje za
darse buena vida dobro živeti
no dar señales de vida nobenega znaka življenja ne dati od sebe
dejar con vida pustiti pri življenju
escapar la (ali con) vida zdravo kožo odnesti
estar con vida biti pri življenju
ganar(se) la vida služiti si kruh
pasar la vida a tragos životariti
pasar a mejor vida umreti
quedar con vida ostati pri življenju
ser de vida imeti še možnost rešitve (bolnik)
ser de la vida vdati se prostituciji
tener la vida en un hilo (fig) ležati v zadnjih izdihljajih
tener siete vidas (como los gatos) (fig) imeti žilavo življenje (kot mačke)
no tener vida (fig) biti življenja nezmožen; biti brez temperamenta
vender (bien) cara la vida drago prodati svoje življenje
volver a la vida koga vrniti v življenje; spet k sebi priti
a vida o muerte na življenje in smrt
con vida pri življenju
de por vida za življenjsko dobo, vse življenje
entre la vida y muerte v življenjski nevarnosti
¡por vida! za božjo voljo!
¡por vida mía! kakor gotovo živim!
optimista de por vida nepoboljšljiv optimist