Franja

Zadetki iskanja

  • Herodes moški spol Herod

    ir (andar) de Herodes a Pilatos iti od Poncija do Pilata; priti z dežja pod kap; sem in tja letati
  • hierro moški spol železo; orožje; vžgano znamenje

    hierro afinado prečiščeno železo
    hierro albo, hierro candente razbeljeno ž.
    hierro batido, hierro forjado kovno, varilno ž.
    hierro (en) bruto, hierro crudo, hierro de fundición surovo ž.
    hierro fundido, hierro colado lito ž.
    hierro maleable, hierro dúctil kovno ž.
    hierro viefo staro ž.
    edad del hierro železna doba
    fundición de hierro livarna železa, železarna, fužine
    mineral de hierro železna ruda
    llevar hierro a Vizcaya vodo v Savo nositi
    a hierro y fuego z ognjem in mečem
    al hierro caliente batir de repente kuj železo, dokler je vroče
    hierros pl vrste železa; okovi, jarem
  • higuera ženski spol figovec, smokvovec

    estar en la higuera z mislimi zaiti v stran
  • hilo moški spol nit, sukanec; tenka žica, kabel; rezilo noža; tenek curek tekočine; vrsta, zaporednost

    hilo de bordar prejica za vezenje
    hilo esmaltado pološčena žica
    hilo de camello velblodja dlaka
    hilo conductor prevodna žica
    hilo de coser sukanec za šivanje
    hilo de estambre kamgarn, grebenasta tkanina
    hilo de perlas niz biserov
    hilo torcido sukanec
    el hilo de la vida nit življenja
    hilo de zapatero čevljarska dreta
    artículos de hilo platneni izdelki
    traje de hilo platnena obleka
    a hilo nepretrgano
    hilo a hilo polagoma
    hilo a hilo como natančno (tako) kot
    al hilo de istosmeren z
    al hilo de mediodia natančno opoldne
    de hilo v ravni vrsti
    vivir con el alma en un hilo smrten strah prestati
    hilos de araña babje leto
    telegrafía sin hilos brezžična telegrafija
    por el hilo se saca el ovillo rahla sled često bistvo razkrije
  • hitróst velocidad f ; rapidez f

    nadzvočna hitrost velocidad supersónica
    maksimalna (minimalna) hitrost velocidad máxima (mínima)
    poprečna hitrost velocidad media
    začetna (končna) hitrost velocidad inicial (final)
    hitrost poleta velocidad de vuelo
    prevelika hitrost velocidad excesiva
    merílec hitrosti (avto) taquímetro m; velocímetro m; aer acelerómetro m
    omejitev (izguba) hitrosti limitación f (pérdida f) de velocidad
    prekoračitev hitrosti exceso m de velocidad
    s hitrostjo od ... a una velocidad de...
    s hitrostjo 100 km na uro a razón de 100 kilómetros por hora
    z vso hitrostjo (o avtu) a toda marcha
    povečati (zmanjšati) hitrost aumentar ali acelerar (reducir) la velocidad
  • hodíti caminar, marchar, andar; ir a pie

    hoditi z berglami andar con muletas
    hoditi v gledališče frecuentar el teatro
    hoditi v spanju ser sonámbulo
    hoditi v šolo ir a la escuela
    hoditi s kakim dekletom estar en relaciones con una muchacha
    to mi hodi po glavi no se me quita de la cabeza
  • hombro moški spol rama, pleče

    al hombro na plečih, na ramenih
    arrimar el hombro truditi se, prizadevati si
    echar(se) al hombro a/c nekaj nase vzeti
    mirar a uno por encima del hombro prezirati koga
    encogerse de hombros skomizgniti (z rameni)
    llevar (sacar) a hombros na ramenih nositi
  • hondo globok

    plato hondo globok krožnik
    con hondo pesar (ali sentimiento) z globokim obžalovanjem
    hondo m globočina, globina; dno
  • honrar (po)častiti, spoštovati

    honrar con pedidos počastiti z naročili
    honrar un giro izplačati menico
    honrarse imeti za čast
  • hoy danes, dandanes; zdaj

    hoy día, hoy en día danes, dandanes
    hoy mismo še danes
    hoy por hoy (za) zdaj, začasno, trenutno
    por hoy trenutno, začasno
    de hoy a mañana od danes na jutri, v kratkem, kmalu
    de hoy en adelante od danes naprej, v bodoče, odslej, v prihodnje
    de hoy en quince días danes 14 dni
    desde hoy od danes (naprej), odslej
    hasta hoy do danes, doslej
    sin más por hoy dovolj za danes (na koncu pisma)
    con fecha de hoy z današnjim; današnji
    por el correo de hoy z današnjo pošto
  • hraníti alimentar; nutrir; conservar

    hraniti se z alimentarse (ali nutrirse ali vivir) de
    se naj hrani na suhem in hladnem consérvese en sitio seco y fresco
  • hrbèt espalda f ; (roke, lista) dorso m ; (stola) respaldo m

    gorski hrbet cresta f
    z rokami na hrbtu con las manos atrás
    komu za hrbtom a espaldas de alg
    za mojim hrbtom (fig) a espaldas mías
    ležeč na hrbtu echado de espaldas; boca arriba
    imeti veter v hrbtu tener viento de popa, fig ir viento en popa
    kriti komu hrbet (fig) guardar a alg las espaldas
    nositi na hrbtu llevar a cuestas
    obrniti, pokazati komu hrbet volver la espalda a alg
    napasti koga za hrbtom atacar a alg por la espalda
    plavati na hrbtu nadar de espaldas, hacer la plancha
    pasti na hrbet caerse (ali dar) de espaldas
  • hvalíti elogiar; hacer elogios de (alg) ; ensalzar; alabar a alg por a/c

    hvaliti se alabarse (z de)
    ne hvali dneva pred nočjo antes que acabe, nadie se alabe; no se debe cantar victoria hasta el final
    do neba hvaliti poner en las nubes; levantar hasta las nubes
  • idea ženski spol (za)misel, ideja, pojem, domislek, mnenje, naziranje, predstava, slika; načrt, namen; muha(vost); domišljija

    idea fija fiksna ideja
    hombre de idea samonikel duh
    de mala idea zloben
    abrazar una idea postati privrženec neke ideje
    abrigar una idea gojiti misel
    tener idea de nameravati
    no tiene V. idea de lo rico que es ne morete si predstavljati, kako bogat je
    no tengo (ni) la menor idea de ello nimam najmanjšega pojma o tem
    ¡qué idea! ¡vaya una idea! kakšna ideja!
    ideas políticas politično prepričanje
    cambiar ideas izmenjati mišljenja
    ser pobre de ideas biti reven z idejami
  • identificación ženski spol identifikacija, istovetenje

    identificación dactiloscópica ugotovitev istovetnosti s pomočjo prstnih odtisov
    cédula de identificación (Am) policijska izkaznica (z osebnim popisom)
  • identificar [c/qu] identificirati, istovetiti, ugotoviti (osebo)

    identificarse identificirati se, izkazati se (con z); popolnoma se vživeti (con v)
  • igráča juguete m

    trgovina z igračami juguetería f
    biti igrača usode ser juguete de la fortuna
    to je zame (otroška) igrača es un juego infantil para mí
  • igráti (se) jugar

    igrati biljard (šah, tenis) jugar al billar (al ajedrez, al tenis)
    igrati instrument (klavir, violino) tocar un instrumento musical (el piano, el violín)
    igrati (se) z lista (glas) repentizar
    igrati fair jugar limpio
    igrati karte jugar a los naipes (ali a las cartas)
    igrati žalostno vlogo (fig) jugar triste figura
    igrati film proyectar una película
    igrati na borzi jugar a la Bolsa
    igrati velikega gospoda darse aires de gran señor
    igrati (gledališko) vlogo desempeñar (ali interpretar) un papel
    igrati komedijo (fig) hacer la (ali una) comedia
    igrati se z besedami hacer juegos de palabras
    igrati se z ognjem (z zdravjem) jugar con fuego (con la salud)
    igraje se naučiti aprender jugando
  • igual enak, enake oblike, enakomeren, enakovreden, ustrezen, podoben

    igual a enak kot, dorasel (čemu)
    igual a la muestra ustrezen vzorcu
    dos y dos igual a cuatro 2 + 2 = 4
    al igual, a la iguala na isti način (de kot); trg al pari
    tratar de igual a igual ravnati s kom kot z enakim
    en igual de na mestu
    por (un) igual enako
    belleza sin igual lepota brez primere
    todo me es igual vseeno mi je
    un igual suyo eden njemu enakih
    no tener igual ne imeti sebi enakega
    no tiene igual je nenadomestljiv; temu se ne da odpomoči
    ha encontrado su igual našel je sebi enakega
  • imponer* (glej poner) naložiti (davke); komu naročilo (nalogo) dati; položiti na; dodati k; vlivati (spoštovanje); vložiti (denar); poučiti

    imponer un castigo, un derecho naložiti kazen, davek
    imponer dinero vložiti denar (v hranilnico)
    imponer una obligación naložiti obveznost
    imponer a uno en sus obligaciones koga v njegove (uradne) dolžnosti uvesti
    imponer su opinión (a) komu svoje mnenje vsiljevati
    imponer respeto vlivati spoštovanje
    imponer silencio molk ukazati
    imponer terror (a) koga (u)strahovati, terorizirati
    imponerse (en, de) izučiti se v, seznaniti se z; dobiti sporočilo o
    la necesidad se impone izkaže se za potrebno