Franja

Zadetki iskanja

  • zmôči (zmorem) poder; ser capaz de; estar en condiciones de

    tega ne zmorem esto es superior a mis fuerzas
    to zmore (si lahko privošči) vsakdo esto está al alcance de cualquiera (ali de todos)
  • zmodríti hacer sabio ; (spametovati) escarmentar

    to naj te izmodri que esto te sirva de lección (ali de escarmiento)
    škoda zmodri človeka de los escarmentados nacen los avisados
  • znák signo m ; distintivo m ; marca f ; señal f

    Morsovi znaki signos m pl Morse; (simbol) símbolo m; (migljaj) seña f
    prometni znak señal f de tráfico; (emblem) emblema m, insignia f; (bralni) señal f; (knjižni) signatura f
    tovarniški znak marca registrada (ali de fábrica)
    vodni znak marca de agua, filigrana f
    bolezenski znak (simptom) síntoma m (tudi fig); (žig) sello m
    razpoznavni znak marca distintiva
    čudežni znak (rel) milagro m, prodigio m
    na znak (od) a una señal (de)
    dati znak hacer una señal (za de)
    to je dober (slab) znak es una buena (mala) señal
    to je znak časa es un signo de los tiempos
    sporazume(va)ti se z znaki entenderse por señas
  • známenje signo m ; seña f ; señal f ; indicio m

    čudežno znamenje signo milagroso
    Kajnovo znamenje estigma m de Caín
    materino znamenje lunar m, (med) nevo m
    znamenje življenja señal de vida
    znamenje križa señal de la cruz
    napraviti znamenje križa (pokrižati se) hacer la señal de la cruz, santiguarse
    to je dobro (slabo) znamenje es una buena (mala) señal, fig es un buen (mal) síntoma
    posebna znamenja señas f pl
  • znán conocido

    dobro znan bien conocido
    splošno znan notorio
    svetovno znan universalmente conocido
    zdavnaj znan conocido desde hace mucho tiempo
    kot znano como es sabido, como todos sabemos
    to mi je znano lo sé, estoy enterado de ello
    o tem mi ni nič znanega lo ignoro, nada sé de ello
    splošno je znano es público, es notorio, es generalmente conocido (ali sabido de todos), todo el mundo (lo) sabe
    gotovo Vam je znano, da ... sin duda sabrá usted que...
    splošno znano je, da ... no es un secreto para nadie que..., todo el mundo lo sabe que...
    biti znan s kom conoccr (bien) a alg
  • znáti saber

    temeljito znati conocer a fondo (una materia); fam conocer al dedillo
    ne si več znati pomagati ya no saber qué hacer
    znati na pamet saber de memoria
    znati špansko saber (el) español
    znati brati (plavati) saber leer (nadar)
    znati živeti saber vivir
    česar se je Janezek učil, to Janezek zna lo que se aprende en la cuna, siempre dura
  • zóper contra; en contra (de)

    zoper mojo voljo contra mi voluntad
    nimam nič zoper nada tengo que objetar (ali oponer)
    če nimate nič zoper si usted no tiene inconveniente
    zoper to ni pomoči contra eso no hay remedio
  • zrák aire m

    na svežem zraku al aire libre
    slab, zatohel zrak aire viciado
    nezdrav (soparen, razredčen, stisnjen, tekoč) zrak aire malsano (bochornoso ali pesado, enrarecido, comprimido, líquido)
    morski zrak (višinski, planinski) zrak aire de mar (de montaña)
    nekaj je v zraku (fig) algo flota en el aire
    zrak je čist (fig, nevarnost je minila) (ya) ha pasado el peligro
    govoriti v zrak hablar por hablar
    iti na svež zrak salir a airearse, salir a tomar el aire (ali a tomar el fresco)
    plavati v zraku flotar en el aire
    spustiti v zrak volar, hacer saltar
    ustreliti v zrak disparar (ali tirar) al aire
    to še vse visi (je) v zraku (fig) aún no está decidido
    zleteti v zrak (eksplodirati) volar; hacer explosión
    živetí od zraka (fig) mantenerse (ali vivir) del aire
  • zrásti crecer; crecerse

    zrasti v criarse en
    to ni zraslo na njegovem zelniku (fig) eso no es de su propia cosecha
  • žàl1 desfortunadamente, desgraciadamente, por desgracia

    žal mi je, da ... siento (ali lamento) que... (subj)
    žal je on še bolan desgraciadamente todavía sigue enfermo
    žal moram iti lo siento mucho pero tengo que marcharme
    žal Vam ne morem pomagati es una verdadera lástima que no pueda ayudarle; desgraciadamente no puedo ayudarle
    žal ti bo, da si to storil te pesará haberlo hecho
  • že ya

    že zdaj ahora mismo
    že danes ya hoy mismo
    že zgodaj zjutraj desde muy temprano, desde la madrugada
    je že 12 ura ya son las doce
    že od prvega trenutka desde el primer momento, ya desde el primer momento, ya desde el comienzo
    že 3 mesece je bolan lleva ya tres meses enfermo
    že od zdavnaj desde épocas remontas
    to je že tretjič ya van tres veces
    že dolgo je (od) tega hace (ya) mucho tiempo
    je že prepozno ya es demasiado tarde
    že zopet otra vez
    kaj je že zopet? ¿qué pasa? ¿qué es lo que pasa ahora?
    že pridem! ¡ya voy!
    si že govoril z njo? ¿has ya hablado con ella?
    že razumem! ¡está bien!; ¡entendido!; ¡ya!
    se bo že uredilo todo se arreglará
    že dobro! ¡está bien!; ¡perfectamente!
    že zaradi vljudnosti aunque no sea más que por mera cortesía
    že samo zaradi tega (tan) sólo por eso
    to je že res, toda ... eso es verdad (ali eso es cierto), pero...
    že samo ime zadošča el simple nombre basta
    že ob sami misli na to sólo el pensarlo; la sola idea de...
    že 10 let desde hace 10 años
  • želéti desear ; (koprneti) anhelar ; (hoteti) querer

    želeti dober uspeh desear buen éxito
    želim Vam veliko sreče! (le deseo) ¡mucha suerte!
    želeti komu dober dan dar a alg los buenos días
    bilo bi želeti sería de desear
    želim si imeti ... desearía tener...
    to Vam želim iz vsega srca se lo deseo de todo corazón
    kakor (Vi) želite como usted manda
    želite še kaj? (v trgovini) ¿desea (ali se le ofrece a) usted alguna otra cosa?
    želim, da (on) pride takoj deseo que (él) venga en seguida
  • žép bolsillo m

    iz žepa vzeti sacar del bolsillo
    za lasten žep delati trabajar para su bolsillo
    to imam v malem žepu fam lo tengo en el bolsillo
    imeti (varno) v žepu tener en el bolsillo
    plačati kaj iz lastnega žepa pagar de su bolsillo a/c
    vtakniti v žep meter en el bolsillo (tudi fig)
  • žvížgati silbar ; (veter, izstrelki) silbar ; (v gledališču) silbar, pitar

    njegovo premoženje je šlo rakom žvižgat su fortuna se la ha llevado la trampa
    pojdi rakom žvižgat! ¡vete al diablo!
    žvižgati melodijo silbar una melodía
    (se po)žvižgam na to (fig) fam me importa un pito eso; de eso me río yo
Število zadetkov: 794