Franja

Zadetki iskanja

  • prideloválec productor m

    pridelovalec tobaka cultivador m de(l) tabaco
  • pridelovánje producción f

    pridelovanje tobaka cultivo m de(l) tabaco
  • razorožítven de(l) desarme

    razorožitvena konferenca Conferencia f de(l) desarme
  • redopelo moški spol gladenje proti dlaki; prepir

    a(l) redopelo proti dlaki, navzgor; narobe, s silo
  • relígija religión f

    državna religija religión de(l) Estado (ali oficial)
    brez religije sin religión
  • risa ženski spol smejanje, smeh, krohot

    risa de(l) conejo, risa falsa prisiljen smeh
    risa convulsiva krčevit smeh
    digno de risa smešen
    explosión de risa glasen smeh, krohot
    película de risa komičen film
    caerse (ali desternillarse) de risa pokati od smeha
    llorar de risa jokati od smeha
    mover a risa v smeh spraviti
    reventar (ali morirse) de risa pokati od smeha
    ¡qué risa! ta je pa dobra! to je pa posrečeno!
    ser objeto de risa v posmeh biti
    no es cosa de risa to ni (prav nič) smešno
    soltar la risa v smeh bruhniti
    tomar a risa ne resno jemati, smejati se čemu
  • rogóvje cuerna f ; cornamenta f ; cuernos m pl

    jelenje rogovje cuernos m pl de(l) ciervo
    pognati rogovje apitonar
  • spomín memoria f ; recuerdo m ; remembranza f ; reminiscencia f ; conmemoración f

    spomini pl memorias f pl
    po spominu de memoria
    v spomin na en memoria de, a la memoria de; en recuerdo de; en conmemoración de
    spomin na preteklost evocación f del pasado
    vtisnjen v spomin impreso en la memoria
    slab spomin falta f de memoria, memoria f flaca
    imeti slab spomin ser flaco de memoria
    moj spomin je kot rešeto soy muy flaco de memoria
    spomin iz mladosti recuerdo m de juventud (ozir. de la infancia)
    krajevni spomin memoria f local
    popotni spomini recuerdos m pl de(l) viaje
    imeti dober (slab) spomin tener buena (mala) memoria
    imeti kratek spomin ser corto de memoria
    izbrisati iz spomina borrar de la memoria
    imeti v spominu tener en memoria
    izgubiti kaj iz spomina olvidar a/c, perder el recuerdo de a/c
    obdržati kaj v spominu conservar (ali retener) en la memoria a/c
    ohraniti lep spomin guardar grato recuerdo
    imeti dober spomin za datume (za imena) tener buena memoria para (ali retener bien) las fechas (los nombres)
    poklicati komu kaj v spomin (spomniti koga na kaj) recordar a alg a/c, hacer recordar a alg a/c
    poklicati si kaj (zopet) v spomin recordar (ali recordarse de) a/c
    slaviti spomin conmemorar
    uiti iz spomina borrarse de la memoria
    ušlo mi je iz spomina se me ha ido de la memoria
    če me (moj) spomin ne vara si mal no recuerdo, si la memoria no me es infiel
  • svetílen luminoso

    svetilna bomba (voj) bomba f luminosa
    svetilna boja (na morju) boya f luminosa
    svetilni plin gas m de(l) alumbrado, kem carburo m de hidrógeno
  • tobák tabaco m

    tobak za pipo (žvečilni) tabaco de pipa (de mascar)
    tobak za njuhanje tabaco en polvo, tabaco (de) rapé
    prodaja tobaka venta f de tabacos
    mošnja za tobak petaca f; bolsa f para tabaco
    kadilec tobaka fumador m (de tabaco)
    njuhalec tobaka tomador m de rapé
    plantaža tobaka plantación f de tabaco
    pridelovanje tobaka cultivo m de(l) tabaco
    zastrupljenje s tobakom (med) nicotinismo m, tabaquismo m
  • tóna tonelada f

    na tone por toneladas
    bruto registrska tona tonelada de arqueo (ali de registro) bruto
    metrska tona tonelada métrica (de arqueo), tonelada metro (= m/3 1000 l)
  • tonelada ženski spol tona

    tonelada de arqueo registrska tona
    tonelada de peso tona (= 20 stotov)
    tonelada métrica de arqueo kubični meter (1000 l)
  • trote moški spol dir

    a(l) trote v polnem diru, naglo
    ir al trote v dir jahati, dirjati
    alejarse a trote oddirjati
    pasar a trote mimo dirjati
    la panza al trote gladujoč, stradajoč
    para todo trote za vsakdanjo porabo
    alargar el trote počasneje dirjati
  • uso moški spol raba, (u)poraba; navada; moda; obraba

    a(l) uso po modi
    al uso español po španskem načinu
    cosa de mi uso predmet moje osebne porabe
    ser de uso rabiti se, v rabi biti
    estar en buen uso biti dobro ohranjen, biti malo obrabljen ali ponošen
    el uso hace maestro vaja naredi mojstra
    tener uso uporaben biti
    usos comerciales trgovske uzance
  • vága

    prodajati na vago vender a(l) peso
  • véra fe f (v en) ; creencia f ; (religija) religión f ; (zaupanje) confianza f

    apostolska vera (rel) el Credo
    vera v boga creencia en Dios
    državna vera religión de(l) Estado, religión oficial
    kriva vera creencia falsa, herejía f
    katoliška vera fe católica
    protestantska vera fe reformada
    prazna, babja vera superstición f
    slepa vera fe ciega
    vera v čarovnice (v čudeže) creencia en brujas ali en brujerías (en los milagros)
    vera v strahove creencia en fantasmas
    vera v usodo fatalismo m
    pri moji veri a fe mía, por mi fe
    delati v dobri veri obrar de buena fe
    biti kake vere profesar una fe
    menjati vero cambiar de religión
    odpasti od vere, odreči se vere renunciar a la fe profesada; apostatar
  • vuelo moški spol let(enje), polet; krilo, perut; letalno pero; širina (rokava); visoki gozd

    vuelo deportivo športno letanje
    vuelo inclinado (ali planeado) spustno letanje
    vuelo a vela jadralno letanje
    a(l) vuelo v poletu; naglo, hitro
    de (un) vuelo, en un vuelo (fig) naglo, hipoma
    de alto vuelo visoko leteč; ošaben
    alzar (ali levantar) el vuelo vzleteti, kvišku poleteti; fig zbežati, popihati jo
    abatir el vuelo doli se spustiti (ptič)
    coger vuelo (fig) (z)rasti
    coger al vuelo v (po)letu ujeti, slučajno ujeti
    cogerlas (ali cazarlas) al vuelo (fig) biti zelo bister, bistroumen
    cortar el vuelo (ali los vuelos) a uno (fig) komu peruti pristriči
    echar (ali tocar) las campanas a vuelo z vsemi zvonovi zvoniti
    huir a vuelo tendido (fig) naglo proč steči
    pasar a vuelo preleteti
    reanudar el vuelo nadaljevati polet
    tirar al vuelo streljati v poletu; fig biti ošaben, nadut
    tomar vuelo dvigniti se, povzpeti se; (fig) rasti, večati se
    vuelos pl letalna peresa (ptic)
    levantar los vuelos (fig) prevzetovati, biti nadut, biti domišljav
  • želézniški ferroviario; de ferrocarril(es)

    železniška direkcija (družba, mreža) dirección f (compañía f, red f) de ferrocarriles
    železniški promet (obratovanje, vozlišče, tarifa, stavka, zveza, proga) tráfico m (servicio m, nudo m, tarifa f, huelga f, comunicación f, línea f) ferroviario, -ria
    železniška postaja (vozovnica, trajekt) estación f (billete m, balsa f) de ferrocarril
    železniška nesreča accidente m ferroviario, catástrofe f ferroviaria
    železniški most viaducto m (ali puente m) de(l) ferrocarril
    železniški sprevodnik conductor m, revisor m
    železniški prehod paso m a nivel
    železniški vagon vagón m
    železniška karta (zemljevid) mapa m de ferrocarriles
    železniška zapornica barrera f
    železniški prag traviesa f (para ferrocarriles)
    železniška uprava administración f de los ferrocarriles
    železniški transport, prevoz transporte m por ferrocarril
    železniški vozni red guía f (ali horario m ali indicador m) de ferrocarriles