Franja

Zadetki iskanja

  • agarb(ill)ar v snope povezati
  • agavilladora ženski spol stroj za vezanje v snope
  • agavillar v snope vezati (zlagati); globok vtis na koga napraviti

    agavillarse zbrati se
  • agonizar [z/c] s smrtjo se boriti, v agoniji biti; biti v strahu; mučiti
  • agostizo v avgustu rojen, slaboten
  • agrupar v skupine razvrstiti, grupirati
  • ahormar prilagoditi kaki obliki, oblikovati; na kopito dati, shoditi (čevlje); v red spraviti
  • aire moški spol zrak, vzduh, veter, prepih; zunanjost, videz, izraz; poteze v obrazu; takt, arija, melodija, pesem; nadutost, domišljavost; domače kap

    aire de familia družinska podobnost
    aire popular ljudska pesem (popevka)
    aire de taco predrznost
    al aire libre na prostem, pod milim nebom
    de buen aire dobre volje
    con aire živahno
    en el aire takoj
    azotar el aire delati brez smisla
    creerse de aire vse slepo verjeti
    dar con aire kričati, udrihati
    darle a uno aire biti zadet od srčne kapi
    darle a uno el aire de a/c domnevati kaj
    darse (ali darle) aire al alg. nekoliko podoben biti komu
    dejar a uno en el aire oslepariti, prevarati koga
    estar en el aire neodločen biti
    estar con el pie en el aire biti v negotovosti; nameravati oditi
    fabricar en el aire, hacer castillos de (ali en el) aire zidati gradove v oblake
    guardarle (ali llevarle) el aire a alg. prilagoditi se komu, ukloniti se
    hablar al aire gluhim ušesom (stenam) govoriti
    hace aire hud veter piha, močno piha
    hacer aire a alg. pahljati koga; v nadlego komu biti, nadlegovati
    hender un cabello en el aire dlako cepiti
    llevar el aire takt držati
    el aire se lleva las palabras besed ni treba jemati resno
    matarlas en el aire ničesar se ne strašiti
    mudar (de) aire(s) klimo menjati; pobegniti
    mudarse a cualquier aire biti zelo nestanoviten
    múdase el aire razmere se spreminjajo
    ofenderse del aire jeziti se zaradi vsake malenkosti (za prazen nič)
    temerse del aire bati se vsake malenkosti
    tener la cabeza llena de aire biti zelo domišljav
    tomar el aire iti na svež zrak, iti na sprehod
    tomarse del aire čutiti se takoj užaljenega
    aires pl šege, navade, običaji, vedenje; klima; ozračje; domišljavost
    andar por los aire biti neviden
    beber los aire (por) koprneti (po)
    darse aire de gran señor igrati velikega gospoda
    tomar los aire iti na letovišče
    ¿qué aire le traen por acá? kaj vas je privedlo semkaj?
  • ajustar prilagoditi, pripraviti, urediti, v sklad spraviti; montirati; skladati se; dogovoriti se; (račun) zaključiti, (pogodbo) skleniti

    ajustar las cuentas poravnati račune
    ajustarse domeniti (dogovoriti) se, sporazumeti se
    ajustarse a uno prilagoditi se komu
  • alabarda ženski spol helebarda; klaka, plačani (najeti) ploskači v gledališču

    arrimar la alabarda sam se povabiti
  • alabardero moški spol helebardist; najet ploskač (navijač) v gledališču
  • alarma ženski spol klic k orožju, alarm; klic v sili; preplah, hrup, strah, zaskrbljenost

    alarma falsa prazen hrup
    timbre (ali aparato, freno) de alarma zasilna zavora
  • alcoholar spremeniti v alkohol, z alkoholom mešati
  • alegorizar [z/c] izraziti v alegoriji, alegorizirati
  • alejar oddaljiti; v beg pognati

    alejar del camino odvrniti s prave poti
    alejarse oddaljiti se
    alejarse de la verdad resnico obiti
  • alforjar (proviant, živež) v torbo dati

    alforjarse toplo se obleči
  • alineación ženski spol postavitev v ravno vrsto
  • alinear postaviti v ravno vrsto; odmeriti, omejiti
  • aljama ženski spol mavrska in židovska četrt v španskih mestih; židovska šola, sinagoga; mošeja; židovsko ljudstvo
  • allanamiento moški spol iz-, po-ravnava, odprava težav; priljudnost; pojasnilo; hišna preiskava, vdor v hišo