Franja

Zadetki iskanja

  • rdèč rojo (tudi pol) ; colorado

    svetlo rdeč rojo claro, rojizo
    škrlatno rdeč escarlata
    živo rdeč rojo vivo, bermejo
    bakreno rdeč cobrizo; (lasje, barva obraza) rubicundo
    Rdeča armada el Ejército Rojo
    Rdeče morje el mar Rojo
    Rdeči križ la Cruz Roja
    rdeče vino vino m tinto
    Rdeča kapica Caperucita f Roja
    rdeč od jeze rojo de cólera
    rdeč kot meso encarnado
    rdeča bukev haya f común
    rdeč svinčnik lápiz m rojo
    imeti rdeče lase ser pelirrojo
    podčrtati rdeče dan, datum marcar en rojo una fecha
    postati do ušes rdeč ponerse colorado hasta las orejas
    postati rdeč kot kuhan rak (fig) ponerse colorado como un tomate
    postati rdeč enrojecer, (v obraz) ponerse rojo (ali colorado); ruborizarse, (od sramu) sonrojarse
    to vpliva nanj kot rdeča ruta na bika le hace el efecto de la muleta al toro
  • recibir (s)prejeti, dobiti; odobriti; utrpeti (izgubo, škodo); izkupiti (denar)

    recibir además povrhu (še zraven) dobiti
    recibir una carta prejeti pismo
    recibir daño škodo utrpeti
    recibir dinero izkupiti denar
    recibir a Dios, recibir al Señor, recibir la Eucaristía obhajilo prejeti
    recibir en retorno nazaj sprejeti
    después de recibir po prejemu
    horas de recibir sprejemne ure
    sala de recibir sprejemni salon
    hoy me toca recibir (pop) danes ne odnesem zdrave kože
    recibirse de licenciado napraviti državni izpit, licenciat
  • recibo moški spol prejem, prejemnica; sprejem; sprejemni salon; predsoba

    recibo de abono potrdilo o plačani naročnini (za časopis)
    al recibo de la presente ob prejemu tega dopisa
    acusar recibo potrditi prejem
    acuse de recibo potrdilo o prejemu
    dar recibo de una suma potrditi prejem vsote
    estar de recibo (fig) biti sposoben za salon
    hacer un recibo potrditi prejem
    ser (ali estar) de recibo biti sprejemljiv (cenen, dober)
  • reclamo moški spol vabnik, vabilna piščal, vabljenje, mamljenje, draž; geslo; trgovina reklama; ugovor, reklamacija

    hacer reclamo reklamo delati
    acudir al reclamo (fig) iti na limanice
  • recuerdo moški spol spomin, spominjanje, omemba

    artículos de recuerdo spominki
    en recuerdo, como recuerdo za spomin
    traer al recuerdo v spomin priklicati
    dar muchos recuerdos (a) koga (dati) lepo pozdraviti
  • réd

    1. (urejenost) orden m ; regla f

    v redu en orden, bien ordenado, (potni list, dokument) en regla
    zaradi reda para el buen orden
    po abecednem (kronološkem) redu por orden alfabético (cronológico)
    besedni red orden de las palabras
    dnevni red orden del día (tudi fig)
    hišni red reglamento m (ali régimen m) interior de la casa
    javni red orden público
    socialni red orden social
    vozni red horario m de trenes
    vrstni red sucesión f, orden m
    cesta I. reda carretera f de primer orden
    izpitni red reglamento m de exámenes
    cestni prometni red reglamento m de tráfico
    v dobrem redu (teh) en buen estado de funcionamiento
    v najlepšem redu perfectamente, en el mejor orden
    ne biti v redu (teh) no funcionar
    biti na dnevnem redu estar al orden del día, (fig) ser cosa corriente
    dati na dnevni red incluir en el orden del día
    črtati (umakniti) z dnevnega reda retirar del orden del día
    preiti na dnevni red pasar al orden del día
    držati v redu mantener en orden (ali en buen estado)
    iti v gosjem redu ir en fila india
    motiti red perturbar (ali alterar) el orden
    pozvati k redu llamar al orden
    prinesti red v kaj poner orden en a/c
    priti iz reda salir del orden; perturbarse; teh desarreglarse
    spraviti v red ordenar; poner (ali colocar) en orden; regularizar; arreglar; normalizar
    (zopet) vzpostaviti red (r)establecer el orden

    2. (odlikovanje) orden f ; condecoración f ; medalla f , cruz f

    red hlačne podveze Orden f de la Jarretera
    podeliti komu red conceder a alg una condecoración, condecorar a alg

    3. (cerkveni itd.) orden f

    meniški redovi órdenes f pl monásticas
    malteški red orden f de Malta
    nemški viteški red (hist) Orden Teutónica
    viteški red orden f de caballería
    templjarski red orden f del Temple
    stopiti v frančiškanski red ingresar en la Orden Franciscana

    4. (šolska ocena) nota f

    prinesti slabe rede (iz šole) traer malas notas
  • redakcíjski

    redakcijski zaključek cierre m de la edición
    ob redakcijskem zaključku al cerrar la edición
  • rededor moški spol okrožje, okolica

    al rededor (= alrededor), en rededor krog in krog
  • reducido majhen, ozek, stisnjen, omejen; znižan

    reducido a ceniza upepeljen
    reducido al mínimum zreduciran na minimum
    lo reducido de los precios nizke cene
    de peso reducido majhne teže
    a precio reducido po znižani ceni
    en escala reducida v zmanjšanem merilu
  • relegar [g/gu] izgnati

    relegar a un rincón odstraniti, v kot postaviti
    relegar al olvido prepustiti pozabi
  • reloj moški spol (domače reló) ura; kolesje ure

    reloj de arena peščena ura
    reloj de bolsillo žepna ura
    reloj de campana ura, ki bije
    reloj de campanario stolpna ura
    reloj de comprobación kontrolna ura
    reloj despertador budilka
    reloj de pulsera, reloj brazalete zapestna ura
    reloj de sol, reloj solar sončna ura
    reloj taxi taksameter
    reloj de (la) torre stolpna ura
    reloj de trinquete ura stoparica
    caja de reloj ohišje ure
    cristal de reloj steklo pri uri
    adelantar (atrasar) el reloj pomakniti uro naprej (nazaj)
    el reloj (se) adelanta (atrasa) ura prehiteva (zaostaja)
    (hacer) arreglar el reloj (dati) popraviti uro
    dar cuerda al reloj naviti uro
    el reloj da las tres ura bije tri
    poner (en hora) el reloj naravnati uro (con po)
    el reloj no tiene cuerda ura ni navita
    el reloj marca (ali señala) las dos ura kaže dve
    en mi reloj son las tres en punto na moji uri je točno tri
  • rematar (do)končati, zaključiti; razprodati, dodeliti (pri dražbi); šport parirati; končati se, poteči

    rematar a los heridos (voj) ranjence pobiti
    rematar al toro (bikob) biku zadati zadnji (smrtni) sunek
    rematar en pública subasta na dražbi prodati
    ¡sólo eso faltaba para rematar la fiesta! samo tega se je še manjkalo!
    rematarse konec vzeti
  • reñir [-i-; 3. pret: -nó] ozmerjati, ošteti; prepirati se, spreti se

    reñir al sable tepsti se
  • renta ženski spol renta, dohodek, obresti (od glavnice); najemnina

    renta anual letna renta; anuiteta
    renta al 5 por 100 5% renta
    renta vitalicia dosmrtna renta
    a renta v zakupu, v najemu
    invertir en renta naložiti (kapital) v rento
    poner a renta v najem (zakup) dati
    tomar a renta v najem (zakup) vzeti
    vivir de sus rentas (ali de renta) živeti od rente
  • repasar zopet iti skozi, prebrati, (bežno) pregledati; izboljšati; preskusiti; ponoviti; zakrpati

    repasar una cuenta pregledati račun
    al repasar mis libros (trg) pri pregledu mojih knjig
    segunda edición repasada y corregida druga pregledana in popravljena izdaja
  • resistente odporen, uporen; močan, trpežen, trajen

    resistente al fuego neizgorljiv
  • respaldo moški spol zadnja (hrbtna) stran; naslonilo

    al respaldo na hrbtni (zadnji) strani
  • respecto moški spol ozir, odnos, pogled, razmerje, zveza

    al respecto de v razmerju z
    bajo ese respecto s tega vidika (gledano)
    (con) respecto a eso, a ese respecto v tem oziru
    (con) respecto a (ali de) kar se tiče, kar zadeva
    en cierto respecto v nekem oziru; tako rekoč
    en todos respectos v vsakem oziru; odločno, izrecno
  • respeto moški spol spoštovanje, čislanje

    de respeto rezervni, nadomesten
    ancla de respeto zasilno sidro
    coche de respeto rezervni voz; gala kočija
    cuarto de respeto častna soba
    falta de respeto nespoštovanje, brezobzirnost
    persona de respeto ugledna oseba
    campar por su (ali por sus) respeto(s) brezobzirno, samovoljno ravnati; le na svojo korist gledati
    estar de respeto služiti za razkazovanje
    faltar al respeto nedostojen, nespodoben postati
    imponer respeto zbuditi spoštovanje
    sin respeto brezobzirno
    ¡mis respetos a su señora! poklone Vaši soprogi!
  • responder odgovoriti; ustrezati, ustreči, ugoditi (želji); ugovarjati; komu se hvaležnega izkazati; svojeglaven biti; uslišati (prošnjo); rodoviten biti

    responder a nanašati se na
    responder a las esperanzas izpolniti pričakovanja
    responder al objeto nameravati
    responder a tiros odgovoriti s streljanjem
    responder con porok biti, jamčiti za
    responder de odgovarjati za, odgovoren biti za; jamčiti za
    responder de las consecuencias nositi posledice
    responder por el nombre de... slišati na ime (npr. pes)
    responder por jamčiti za
    responder que sí potrditi