agostar izsušiti, požgati
agostar en flor v kali zadušiti; v avgustu žeti; zapravljati
agostarse razbliniti se, raztopiti se (upi, bogastvo)
Zadetki iskanja
- agua ženski spol voda; dež; figurativno solze; figurativno nekoristna stvar; figurativno sreča
agua acídula, agua agria slatina, kisla voda
agua amarga grenčica
agua bendita blagoslovljena voda
agua boricada borova voda
volverse agua de cerrajas (fig) spodleteti, po vodi iti (nade)
agua (de) Colonia kolonjska voda
agua común voda iz vodnjaka
agua corriente tekoča voda, vodovodna voda
agua cruda trda voda
agua delgada mehka voda
agua dulce sladka (pitna) voda
agua estancada zaježena ali mačvirna voda
agua de fuente studenčnica
agua fuerte jedka voda; jedkanica
agua gaseosa sodavica
agua de leche sirotka
agua de limón limonada
agua lluvia, agua llovediza, agua pluvial deževnica
agua de mar morska voda
agua mineral mineralna voda, slatina
agua muerta močvirna voda
agua nieve snežnica
agua potable pitna voda
agua de río, agua fluvial rečna voda
agua rosada rožna voda
agua de Seltz sodavica
agua viva tekoča voda
como agua na pretek
agua arriba po vodi navzgor, proti vodi; fig nerad, nevoljen; težaven
más claro, agua (fam) jasno ko beli dan
el agua se alza dež ponehuje
bailar el agua delante de alg. vse napraviti, da bi komu ustregli, na vse načine se mu dobrikati
desear come el agua de mayo z velikim hrepenenjem želeti
echar agua en el mar vodo v Savo nositi, brez potrebe (koristi) se truditi
echar (botar) al agua (mor) sploviti ladjo v morje
estar con el agua hasta la boca v veliki nevarnosti biti
estar hecho un agua pošteno (o)znojiti se
estar como el pez en el agua dobro se počutiti (ko riba v vodi)
hacer agua vodo puščati (ladja); fam scati
hacer agua por u/c bahati se z
se le hace (un) agua la boca sline se mu pocede
hará agua deževalo bo
¡hombre al agua! nekdo je padel v morje (s krova ladje)!, na pomoč!
parece que no enturbia el agua videti je, kot da ne zna do pet šteti
parecerse como dos gotas de agua biti si podoben kot jajce jajcu
sin decir agua va nepričakovano, nenadoma
nadie puede decir de esta agua no beberé človek se ne sme nikdar zareči; zarečenega kruha se več pojé kot pečenega
aguas pl vodovje, vodé; mineralna voda; urin; vodni razor (za ladjo); močenje, napajanje; sijaj dragih kamnov
agua jurisdiccionales teritorialne vode
agua termales toplice
techo a dos agua dvojna streha
entre dos aguas neodločen
hacer aguas urinirati, scati
seguir las aguas de algn koga zasledovati - ahí tu, tja
por ahí v bližini, približno
de por ahí vsakodnevno, navadno
de ahí que zato (pride, da)
de ahí se deduce iz tega sledi
he ahí todo to je vse
ahí me las den todas to mi je vseeno
ahí se verá to bo lepa reč
ahí verá V. kako naj to povem? - ahogado utopljen; zatohel, tesen
estar (ali verse) ahogado biti v težavnem položaju
ahogado m utopljenec - ahora zdaj, sedaj, pravkar; takoj, na mestu
ahora bien no torej
ahora mismo takoj
desde ahora, de ahora adelante odslej, v bodoče
por ahora za sedaj, začasno
ahora... o... ali ... ali, bodisi ... bodisi, tako ... kot - ahorcado moški spol obešenec
verse ahorcado v težkem položaju biti - ákcija acción f ; (delnica) acción f
nabiralna akcija colecta f
stopiti v akcijo entrar en acción - akreditív carta f de crédito; crédito m bancario
odpreti akreditiv v korist abrir un crédito bancario a favor (de alg)
diplomatski akreditiv credenciales f pl - alargar [g/gu] podaljšati, raztegniti, razširiti, povečati, zvišati (plačo), podati, odpreti (roko), popustiti (vrv), prepustiti, odstopiti
alargar el paso pospešiti korak
alargarse narasti, daljši postati, vleči se (seja)
alargarse en el discurso zaiti vstran v govoru - alármen de alarma
alarmna naprava dispositivo m (ali mecanismo m) de alarma
alarmne naprave sistema m de (señales de) alarma
alarmna sirena sirena f de alarma
alarmni signal señal f de alarma
alarmno stanje estado m de alarma
v alarmni pripravljenosti en estado de alerta - alcanzado pomanjkanje trpeč, siromašen, beden
andar (ali estar) alcanzado tičati v dolgovih
alcanzado de fondos zadolžen - alcanzar [z/c] dohiteti, doseči, dobiti; razumeti; doživeti; moči; zadeti (s puško); zadevati, tikati se; zadostovati; pripasti; segati, imeti domet
alcanzar a u. en días koga preživeti
alcanzar a u. de razones koga z razlogi prepričati
si alcanza, no llega trda prede
quedar (ali salir) alcanzado ostati dolžnik
no se me alcanza ne gre mi v glavo - alegar [g/gu] navesti (mesto v knjigi ipd.); pred sodiščem trditi ali izjaviti, predložiti kot dokaz; braniti pred sodiščem
alegar en defensa del reo izjaviti v korist obtoženca - aletargar [g/gu] omamiti, uspavati; pomehkužiti
aletargarse pogrezniti se v spanje, onemoči, omagati - allanar iz-, po-ravnati; podreti (stavbo); pomiriti; odstraniti (ovire), olajšati; premagati
allanar una casa vdreti v hišo, napraviti hišno preiskavo
allanarse podvreči se, vdati se; pobotati se; podreti se - alma ženski spol duša, duh, čustvo, notranjščina, srce; bitje, oseba; glavna stvar; nagib, razlog
alma atravesada, alma de Caín, alma de Judas trdosrčen človek
alma de cántaro bebček, bedak
alma de Dios dober človek, dobričina
alma en pena duša v vicah; nedružaben človek
alma del negocio pravi vzrok
amigo del alma najljubši prijatelj
como alma que lleva el diablo hitro (zbežati)
con alma z dušo, z ognjem
con el alma (y la vida) od srca rad
agradecer con el alma od srca se zahvaliti
dar (ali entregar) el alma izdihniti, umreti
dar el alma al diablo brezobzirno ravnati
echar el alma dušo izgubiti pri delu
echar(se) el alma a las espaldas uspavati svojo vest
estar con el alma en la boca, tener el alma en un hilo smrten strah imeti, do smrti se prestrašiti
hablar al alma brez ovinkov, naravnost govoriti
non tener alma brez srca biti, biti brezbrižen
eso me parte el alma srce se mi trga ob tem
pesarle a uno en el alma a/c od srca obžalovati
tener mucha alma ničesar se ne ustrašiti
tener el alma en la mano odkrito ravnati (govoriti)
tocarle a uno en el alma ganiti
tener el alma entre los dientes smrten strah občutiti
traer el alma en la boca biti zelo žalosten - almacén moški spol skladišče, zaloga, prodajalna, trgovina
almacén al por mayor veletrgovina
en almacén v zalogi
quedar en almacén ne iti v prodajo
gastar (mucho) almacén mnogo besed za nič izgubljati - almíbar moški spol méd samotok; sladkorni sok, sirup; sladek sadni sok
frutas en almíbar v sladkorju vloženo sadje - alquiler moški spol najemnina
coche de alquiler izvoščkova kočija
dar en alquiler v najem dati
subir el alquiler zvišati najemnino - alta ženski spol vojska vstopni list, bolniški list
dar de alta (voj) sprejeti v aktivno službo; odpustiti kot zdravega (iz bolnice)
darse de alta vpisati se
estar en alta (Am) biti na dobrem glasu
ser alta biti sprejet (v vojaško službo)