Franja

Zadetki iskanja

  • zájec liebre f , fig (bojazljivec) gallina m ; (sezuvalo) sacabotas m

    lov na zajce caza f de liebres
    za tem grmom tiči zajec (fig) fam ahí está el busilis; ahí está la madre del cordero; esa es la cosa
  • zaléči ser suficiente; bastar; servir ; (zdravilo) obrar, surtir efecto, dar buen resultado

    to ne zaleže nič es sin efecto
    to več zaleže eso vale más
    protesti ne zaležejo nič de nada sirve que protestemos
  • zanesljív seguro ; (oseba tudi) formal, de confianza ; (zvest) fiel; leal ; (sporočilo, novica) cierto ; (sredstvo) eficaz

    on ni zanesljiv no es de confianza, no es de fiar, no puede uno fiarse de él
    vedeti iz zanesljivega vira saber de fuente segura (ali de fuente autorizada)
  • zavarovánje seguro m

    bolniško zavarovanje seguro contra la(s) enfermedad(es)
    brezposelno zavarovanje seguro de paro (ozir. de desempleo)
    delavsko, invalidsko zavarovanje seguro obrero, de invalidez
    pokojninsko zavarovanje seguro de pensiones (ali de retiro)
    starostno zavarovanje seguro de vejez
    obvezno zavarovanje seguro obligatorio
    pomorsko zavarovanje seguro marítimo
    požarno zavarovanje seguro contra incendios
    zavarovanje proti nezgodnm (pri delu) seguro contra accidentes (del trabajo)
    zavarovanje proti tatvini (vlomu) seguro contra el robo (contra el robo con fractura)
    zavarovanje premičnin seguro de bienes muebles
    zavarovanje proti toči seguro contra el granizo
    življenjsko zavarovanje seguro de vida
    zavarovanje proti vsem nevarnostim seguro a todo riesgo
    vzajemno zavarovanje seguro mutuo
    prostovoljno (kombinirano) zavarovanje seguro voluntario (combinado)
    skleniti zavarovanje contratar (ali efectuar) un seguro
  • zblaznéti dementarse

    človek bi zblaznel fam es para volverse loco
  • zélnik huerto m (ali campo m) de col (ali de berza)

    hoditi komu v zelnik (fig) cazar en vedado ajeno; invadir el terreno de otro
    to ni zraslo na njegovem zelniku (fig) eso no es de su propia cosecha
  • zíniti abrir la boca

    nobene ne ziniti no decir ni pío, no decir esta boca es mía, no abrir el pico; no despegar los labios; no rechistar
  • zlagáti se mentir; faltar a la verdad; inventar

    zlagán inventado, falso
    to je zlagano eso es (una) mentira; es una patraña
  • zlató oro m

    čisto, suho zlato oro virgen, oro fino
    karatno zlato oro de ley
    mačje zlato oro de gato
    zlato v palicah oro en barras
    zaloga zlata (v banki) existencia f de oro
    plačati v zlatu pagar en oro
    plombirati z zlatom (zob) orificar
    on je zlata vreden vale tanto oro como pesa
    to se ne da z zlatom plačati (odtehtati) esto no se paga con oro
    molk je zlato el silencio es oro, fam en boca serrada no entran moscas
    ni vse zlato, kar se sveti no todo es oro lo que reluce
  • zmôči (zmorem) poder; ser capaz de; estar en condiciones de

    tega ne zmorem esto es superior a mis fuerzas
    to zmore (si lahko privošči) vsakdo esto está al alcance de cualquiera (ali de todos)
  • znák signo m ; distintivo m ; marca f ; señal f

    Morsovi znaki signos m pl Morse; (simbol) símbolo m; (migljaj) seña f
    prometni znak señal f de tráfico; (emblem) emblema m, insignia f; (bralni) señal f; (knjižni) signatura f
    tovarniški znak marca registrada (ali de fábrica)
    vodni znak marca de agua, filigrana f
    bolezenski znak (simptom) síntoma m (tudi fig); (žig) sello m
    razpoznavni znak marca distintiva
    čudežni znak (rel) milagro m, prodigio m
    na znak (od) a una señal (de)
    dati znak hacer una señal (za de)
    to je dober (slab) znak es una buena (mala) señal
    to je znak časa es un signo de los tiempos
    sporazume(va)ti se z znaki entenderse por señas
  • známenje signo m ; seña f ; señal f ; indicio m

    čudežno znamenje signo milagroso
    Kajnovo znamenje estigma m de Caín
    materino znamenje lunar m, (med) nevo m
    znamenje življenja señal de vida
    znamenje križa señal de la cruz
    napraviti znamenje križa (pokrižati se) hacer la señal de la cruz, santiguarse
    to je dobro (slabo) znamenje es una buena (mala) señal, fig es un buen (mal) síntoma
    posebna znamenja señas f pl
  • znán conocido

    dobro znan bien conocido
    splošno znan notorio
    svetovno znan universalmente conocido
    zdavnaj znan conocido desde hace mucho tiempo
    kot znano como es sabido, como todos sabemos
    to mi je znano lo sé, estoy enterado de ello
    o tem mi ni nič znanega lo ignoro, nada sé de ello
    splošno je znano es público, es notorio, es generalmente conocido (ali sabido de todos), todo el mundo (lo) sabe
    gotovo Vam je znano, da ... sin duda sabrá usted que...
    splošno znano je, da ... no es un secreto para nadie que..., todo el mundo lo sabe que...
    biti znan s kom conoccr (bien) a alg
  • znánje conocimiento(s) m (pl) ; instrucción f ; saber m ; erudición f ; (poznanstvo) relación f

    znanje jezikov conocimientos lingüísticos, conocimiento m de idiomas (extranjeros)
    strokovno znanje conocimientos especiales (ali técnicos) (de una materia)
    obsežnega znanja muy instruido; sabio, docto, erudito
    splošno znanje conocimientos generales
    temeljito znanje sólidos conocimientos
    na znanje para información, a título informativo
    brez mojega znanja sin conocimiento mío, sin saberlo yo
    dati komu kaj na znanje dar conocimiento de a/c a alg, poner a/c en conocimiento de alg; enterar (ali informar) a alg de a/c; poner a alg al corriente de a/c; hacer saber (ali uradno: notificar) a alg a/c
    vzeti na znanje tomar (buena) nota (kaj de a/c)
    znanje je moč saber es poder
  • znoréti volverse loco; perder el juicio

    človek bi kar znorel! (fig) fam ¡es para volverse loco!
    znorel bom! fam ¡me vuelvo loco!
  • zóbati

    z njim ni dobro češnje zobati fam (él) es hombre de malas pulgas
  • zorra ženski spol lisica; lisjak; figurativno premetenec, zvitorepec; pocestnica; pijanost

    zorra argentada srebrna lisica
    zorra azul polarna lisica
    caldo de zorra fig potuhnjen, zahrbten človek
    dormir (ali desollar) la zorra prespati pijanost
    pillar una zorra opi(jani)ti se
    no es la primera zorra que ha desollado (fig) on je v tem dobro podkovan in izurjen
    tener zorra (fig) težko glavo imeti
    a la zorra, candilazo (pregovor) klin se s klinom izbija
  • zrásti crecer; crecerse

    zrasti v criarse en
    to ni zraslo na njegovem zelniku (fig) eso no es de su propia cosecha
  • žàl1 desfortunadamente, desgraciadamente, por desgracia

    žal mi je, da ... siento (ali lamento) que... (subj)
    žal je on še bolan desgraciadamente todavía sigue enfermo
    žal moram iti lo siento mucho pero tengo que marcharme
    žal Vam ne morem pomagati es una verdadera lástima que no pueda ayudarle; desgraciadamente no puedo ayudarle
    žal ti bo, da si to storil te pesará haberlo hecho
  • že ya

    že zdaj ahora mismo
    že danes ya hoy mismo
    že zgodaj zjutraj desde muy temprano, desde la madrugada
    je že 12 ura ya son las doce
    že od prvega trenutka desde el primer momento, ya desde el primer momento, ya desde el comienzo
    že 3 mesece je bolan lleva ya tres meses enfermo
    že od zdavnaj desde épocas remontas
    to je že tretjič ya van tres veces
    že dolgo je (od) tega hace (ya) mucho tiempo
    je že prepozno ya es demasiado tarde
    že zopet otra vez
    kaj je že zopet? ¿qué pasa? ¿qué es lo que pasa ahora?
    že pridem! ¡ya voy!
    si že govoril z njo? ¿has ya hablado con ella?
    že razumem! ¡está bien!; ¡entendido!; ¡ya!
    se bo že uredilo todo se arreglará
    že dobro! ¡está bien!; ¡perfectamente!
    že zaradi vljudnosti aunque no sea más que por mera cortesía
    že samo zaradi tega (tan) sólo por eso
    to je že res, toda ... eso es verdad (ali eso es cierto), pero...
    že samo ime zadošča el simple nombre basta
    že ob sami misli na to sólo el pensarlo; la sola idea de...
    že 10 let desde hace 10 años