rodillera ženski spol grelec ali ščitnik za kolena
rodriga ženski spol kol za trto
rodrigón moški spol kol za trto; hmeljevka
rompenueces moški spol kleščice za orehe
ropero moški spol trgovec z oblačili; paznik obleke; oblačilnica; omara za obleke; zbirališče perila za reveže
roto moški spol Čile proletarec; Čile potepuh, teleban; Argentina posmehljivo ime za Čilenca
rulo moški spol (velika) krogla; cestni valjar; kuhinjski valjar; valjec za lase
extender con el rulo zvaljati (testo)
sacapuntas moški spol ostrilec za svinčnike
saetera ženski spol strelna lina, strelnica; luknja za svetlobo
salsera ženski spol posodica za omako
salvo izvzemši, razen; s pridržkom, brez škode za
salvo buen fin (s.b.f.) z običajnim pridržkom
poner a salvo rešiti
salvo error u omisión (S.E. u O.) pomota pridržana
sánalotodo moški spol ljudsko zdravilo za vse bolezni
secadero moški spol sušišče; stojalo za sušenje
secatintas moški spol pivnik za tinto
sedal moški spol vrvica za trnek
sedal de zapatero čevljarska dreta
seguir [-i-, gu/g] slediti, zasledovati, iti za kom; nadaljevati (se); spremljati; posnemati; pripadati (stranki); pripetiti se
seguir las instrucciones ravnati se po navodilih
seguir la moda po modi se ravnati
¡seguidme! za menoj!
seguir a gatas (s)plaziti se za kom
seguir en coche peljati se za kom
seguir en su intento vztrajati pri svoji nameri
sigue en París ostane (še naprej) v Parizu
seguir para Madrid naprej se peljati v Madrid
siga V. por esta calle pojdite po tej ulici
el enfermo sigue sin mejorar bolnik je še vedno brez izboljšanja
hacer seguir poslati (za kom)
a seguir, seguirá se nadaljuje
punto y sigue pika in pisano naprej (pri diktiranju)
¿cómo sigue V.? kako se počutite?
seguir cantando nadaljevati s petjem, še naprej peti
los precios siguen subiendo cene se kar naprej dvigajo
sigo bueno dobro se počutim, dobro mi je (gre)
el tiempo sigue lluvioso vreme je še vedno deževno
Pedro sigue soltero Peter je še vedno samski
seguirse slediti, biti posledica; izvirati, izhajati; nastati
de ello se sigue iz tega je videti
síguese a ello nato sledi
segundero moški spol kazalec za sekunde (na uri)
sentir [ie/i] ob-, za-čutiti; zaznati, zapaziti; obžalovati; meniti, imeti za (kaj); slišati
sentir de muerte zelo obžalovati
sin sentir nezavedno, podzavestno, ne da bi opazil
siento mucha alegría zelo me veseli
siento mucho frío zelo me zebe
siento miedo strah me je, bojim se
sentir mucha sed zelo sem žejen
lo siento mucho zelo mi je žal, zelo obžalujem
siento con él sočustvujem z njim
le hizo sentirlo dal mu je to čutiti
sentirse (po)čutiti se; dišati po čem; dobiti razpoke (zid)
sentirse enfermo (ali malo) bolnega (slabo) se počutiti
sentirse malo de cabeza imeti glavobol
sentirse poeta čutiti se poklicanega za pesnika; imeti pesniško žilico
sentirse con fuerzas čutiti se (dovolj) močnega
eso le dará que sentir to ga bo drago stalo, to bo obžaloval
me siento muy obligado zelo sem hvaležen
se sienten pasos slišijo se koraki