formal formalen; izrecen; resen
una casa formal (trg) solidna firma
un hombre formal poštenjak
un novio formal resen snubec
la cosa va haciéndose formal stvar postaja resna
¡formal! resnično! dejansko! resno!
Zadetki iskanja
- formalizar [z/c] izgotoviti, opraviti z
formalizar un expediente rešiti akt
formalizar una protesta protestirati
formalizarse resen postati, zresniti se - formidable strašen, strahoten, strahovit, grozen; velik(anski)
un artista formidable velik umetnik
un escándalo formidable velikanski škandal - formulario formalen
formulario m formular; knjiga zdravil
formulario de inscripción prijavnica
formulario de solicitud formular prošnje
llenar un formulario izpolniti formular - fortunón moški spol velika sreča; veliko premoženje
cuesta un fortunón stane ogromno denarja - fracaso moški spol razbitje, polom, nesreča, fiasko, neuspeh
sufrir un fracaso doživeti neuspeh, propasti - fracturar zlomiti, zdrobiti
fracturar(se) un hueso zlomiti si kost - franquear oprostiti, osvoboditi, izvzeti (de od); odobriti; odpreti; frankirati
franquear la puerta, franquear la entrada stopiti (vdreti) v hišo
franquear las cartas frankirati pisma
franquear el paso komu prosto pot dati
sin franquear nefrankiran
franquearse odpluti; odkrito se izraziti o
franquearse con un amigo prijatelju svoje srce odkriti
carta insuficientemente franqueada nezadostno frankirano pismo - fraude moški spol/ženski spol prevara, goljufija, poneverba, zvijača, zahrbtnost
cometer un fraude (o)goljufati - fresco moški spol hlad, ohladitev; freska; lahko poletno blago; ameriška španščina osvežilna pijača
al fresco pod milim nebom
hace fresco hladno (sveže) je
tomar el fresco svež zrak uživati, iti na sprehod
es un fresco on je predrzen (nesramen) človek - fuego moški spol ogenj, ognjišče, kamin, umetni ogenj, požar; blisk, strela; vročinski izpuščaj; pomorstvo signalni ogenj; vročina, strast
(voj) fuego de ametralladoras strojnični ogenj
fuego convergente koncentričen ogenj
fuego cruzado križni ogenj
fuego fatuo vešča
(voj) fuego graneado hitri ogenj
fuego del hígado (med) pege
fuego de metralla kartečni ogenj
fuego nutrido neprenehen ogenj
fuego de Santelmo Elmov ogenj
arma de fuego strelno orožje
piedra de fuego kresilni kamen
toque de fuego plat zvona
apagar el fuego con aceite ogenj z oljem gasiti
atizar el fuego netiti (podpihovati) ogenj
dar fuego streljati, ustreliti, sprožiti
déme V. fuego smem prositi za ogenj?
echar fuego por los ojos takoj ves vnet biti za, vneti se za
echar fuego, estar hecho un fuego ves razgret biti
echar leña al fuego olja ognju prilivati
gritar al fuego vpiti »gori!«
hacer fuego streljati
huir del fuego y dar en las brasas z dežja pod kap priti
jugar con fuego igrati se z ognjem
metería las manos en el fuego por ella v ogenj bi šel za njo
pegar fuego a una casa zažgati hišo
romper el fuego (voj) ogenj začeti; odločiti se
tocar a fuego biti plat zvona
a fuego s pomočjo ognja, z ognjem
a fuego lento (manso) na majhnem ognju; v popolni tišini
a sangre y fuego, a fuego y hierro z ognjem in mečem
a prueba de fuego nezgorljiv
en el fuego de la disputa v vročem boju, v razvnetosti
¡fuego! gromska strela!
¡alto el fuego! (voj) ustavi ogenj!
fuegos artificiales umetni ogenj - fundir topiti (rudo), ulivati, stopiti; uskladiti, spraviti v sklad; ameriška španščina uničiti
fundirse (raz)topiti se; uskladiti se; Am bankrotirati
se fundieron en un abrazo prisrčno sta se objela - futuro prihodnji, bodoč
de futuro, in futuro v bodoče, v prihodnje, odslej
tiempo futuro bodočnost; prihodnji čas
la vida futura posmrtno življenje
futuro m prihodnji čas, bodočnost; ženin, zaročenec
en un futuro próximo v najbližji bodočnosti - galápago moški spol sladkovodna želva; zloben človek; primež
tener már conchas que un galápago (fig) biti zelo zvit in prebrisan - galgo moški spol hrt (= perro galgo)
vender el galgo a alg koga oslepariti
¡échale un galgo! k vragu s tem! temu se ne da pomagati! - gallo moški spol petelin; petelin na strehi; ljubljenec žensk; Mehika serenada
gallo de pelea, gallo de riña petelin za (petelinje) dvoboje
gallo silvestre divji petelin
engreido como gallo de cortijo ošaben kot petelin na gnoju (kot pav)
misa de gallo (božična) polnočnica
ojo de gallo kurje oko
pata de gallo gubice na sencih
riña (pelea) de gallos petelinji dvoboj
alzar (Ievantar) el gallo glavo pokonci nositi, šopiriti se
bajarle el gallo a alg. koga ponižati
en menos que canta un gallo v hipu, kot bi trenil
otro gallo me (te, etc) cantara si... drugače bi se mi (ti, itd.) zgodilo, če ...
tener mucho gallo ošaben biti - gamo moški spol damjak
correr como un gamo zelo hitro teči - ganar (pri)dobiti, zaslužiti, zmagati, doseči; nakopati si; osvojiti, zavzeti; prehiteti, prekositi, imeti prednost pred, preteči koga
no le ganarias a pícaro ne boš mu kos v prebrisanosti
a trabajador no le gana nadie ne najdeš tako delavnega človeka kot je on
ganar amigos pridobiti si prijateljev
ganar el cielo v nebesa priti
ganar la boca a uno pregovoriti koga
ganar la copa (šp) dobiti pokal
ganar mucho dinero zaslužiti mnogo denarja
ganar a uno en años biti starejši kot
ganar las oposiciones z uspehom se potegovati za (učiteljsko) službo
ganar la orilla doseči breg
le he ganado dos partidas dobil sem dve partiji proti njemu
ganar un pleito dobiti pravdo
ganar terreno pridobiti na terenu, razširiti se
¡así no vas a ganar nada! tako ne boš ničesar dosegel!
ganar de comer, ganar para vivir, ganarse el pan kruh si služiti
ganar a dos por cero zmagati z 2 : 0
Juan te gana trabajando Ivan dela bolje kot ti
llevar las de ganar zmagati, dobiti
ganarse la voluntad de alg. koga zase pridobiti - ganíti enternecer; emocionar; conmover
do solz ganiti mover a lágrimas; hacer llorar
ganiti se moverse; agitarse
to ga ni niti najmanj ganilo no le impresionó lo más mínimo
s prstom ne ganiti no mover ni un dedo
z mesta se ne ganiti no moverse del sitio - garbancero moški spol kavelj, kljuka; pastirska palica; kvačka; jelenovo rogovje; nadležen prosilec
garbancero de grapa skoba
aguja de garbancero kvačka
colgar de un garbancero na kljuko obesiti
echar a uno el garbancero ujeti, uloviti koga
tener garbancero privlačen biti