Franja

Zadetki iskanja

  • pésame moški spol izražanje sožalja

    reciba V. mi (más) sentido pésame sprejmite moje najgloblje sožalje
    dar el pésame (a) izraziti sožalje
    se ruega se abstengan del pésame prosimo tihega sožalja
  • peso moški spol teža, težina; tehtnica, skodelica tehtnice; breme; težeča žalost

    peso argentino, peso chileno peso (argentinski, čilski) (denarna enota)
    peso atómico atomska teža
    peso bruto bruto teža
    peso neto čista teža
    (šp) peso ligero (fuerte) lahka (težka) teža
    peso específico specifična teža
    peso vivo živa teža
    campeón del peso pluma prvak peresne teže
    exceso de peso presežna teža
    a(l) peso po teži
    de peso polnotežen; ugleden
    en peso korporativno, skupno; neodločeno
    dar buen peso dati dobro težo
    eso se cae de su peso to je jasno
    dar peso falto (corrido) dati prelahko (pretežko) težo
    exceder el peso presegati težo
    ganar (perder) en peso pridobiti (izgubiti) na teži
    levantar en peso koga kvišku dvigniti
    pagar a peso de oro plačati z zlatom
    ser de peso (ali tener el peso) de 10 kilos tehtati 10 kg
  • pést puño m

    polna pest puñado m
    na lastno pest (fig) por cuenta propia, por propia iniciativa
    z železno pestjo con mano de hierro
    pravica pesti (fig) derecho m del más fuerte
    dobiti v svoje pesti apoderarse de
    imeti koga v svoji pesti tener en sus garras a alg
    pasti komu v pest caer en poder de alg
    stisniti pest serrar la mano
    udariti s pestjo po mizi dar un puñetazo sobre la mesa; fig imponirse con resolución y energía
    s pestjo žugati komu amenazar con el puño a alg
    držimo pesti, da bi zate vse dobro šlo fam rezamos porque todo te salga bien
  • petardo moški spol petarda

    dar petardo (a) oslepariti, prekaniti
  • pie moški spol (množina: piés, ameriška španščina ljudsko pieses) noga; taca, šapa; zadnja noga (živali); podloga, podstavek, stojalo; steblo, poganjek, mladika; usedlina; osnovna barva (pri sliki); stopica, stihovna mera; dolgostna mera (okrog 29 cm); konec; osnova, temelj; povod

    pie adelante naprej
    pie atrás nazaj
    pie de altar župnijski postranski dohodki
    pie plano ploska noga
    aparato de pie ateljejski fotografski aparat
    a pie peš
    a pie firme trdno, vztrajno
    soldado de a pie vojak pešak
    al pie spodaj, na vznožju; približno
    al pie de la carta na koncu pisma
    al pie de la letra dobesedno
    de pie(s) stoječ
    en un pie de lujo razkošno (živeti)
    en pie de guerra v vojnem stanju
    cojea del mismo pie ima isto napako (pregreho)
    dar pie (para) dati povod (za)
    dar pie (a) popustiti, ukloniti se
    dar con el pie (a) zaničljivo ravnati z
    echar el pie atrás odstopiti od svojega naklepa
    echar pie a tierra izstopiti; stopiti (s, z); razjahati
    entrar con (el) pie derecho srečno začeti, z desno nogo vstati
    estar de pie stati (na nogah)
    estar en pie vztrajati; trajati
    no poderse tener en pie biti čisto izčrpan
    poner en pie na noge postaviti
    ponerse de pie vstati
    puesto en pie stoječ (na nogah)
    se queda la duda en pie si... je še vprašanje, če ...
    tomar pie ukoreniniti se
    tomar pie (de) nekaj kot pretvezo uporabiti
    tomar pie en opirati se na, sloneti na, temeljiti na
    piés pl (foto) stativ
    a cuatro piés po vseh štirih
    a los piés de la cama ob vznožju postelje
    traducido con los piés slabo preveden
    de (los) piés a cabeza od glave do nog, skoz in skoz, popolnoma
    sin piés ni cabeza brez glave in repa, nesmiseln
    arrastrar los piés biti betežen od starosti
    caer de piés zdravo kožo odnesti
    faltarle a uno los piés izgubiti ravnotežje
    ir con los piés adelante mrtev (pokopan) biti
    írsele los piés a uno spodrsniti
    irse por (sus) piés v beg se spustiti
    haber nacido de piés pod srečno zvezdo rojen biti, biti srečen človek
    pensar con los piés brezglavo ravnati, nične premisliti
    poner piés en polvorosa popihati jo
    tener (ali traer) muchos piés (bikob) biti zelo okreten, gibčen (bik)
    eso no tiene piés ni cabeza to nima ne glave ne repa
    ¡a los piés de V.!; ¡beso a V. los piés! Vaš sluga! (španska vljudnostna formula, zlasti napram ženskam)
    ¡(póngame V.) a los piés de su señora! moje poklone Vaši gospe!
    allí no se cabe de piés tam je vse nabito polno
  • piel ženski spol koža; strojena koža, usnje; lupina; krzno; listnica

    piel sin curtir nestrojena koža
    piel charolada lakasto usnje
    piel de gallina kurja polt
    piel roja rdečekožec, Indijanec
    piel de Rusia juhta (usnje)
    encuadernación en piel vezava (knjige) v usnju
    guantes de piel kožnate (krznene) rokavice
    mala piel pretkan človek
    arrancar (ali quitar) la piel (a) (Am) skalpirati
    le ha costado la piel to ga je stalo življenje
    dar (ali soltar) la piel umreti
    no quisiera encontrarme en su piel ne bi hotel biti v njegovi koži
    sin exponer la piel ne da bi se sam trudil
    pieles pl vrste usnja; krzno
    negociar en pieles trgovati z usnjem
  • pincelada ženski spol poteza s čopičem

    dar la última pincelada dokončati
  • pinchazo moški spol zbodljaj (z mečem); zbadljivka

    dar el pinchazo zabosti
    dar pinchazos zbadati
  • pisotón moški spol

    dar un pisotón (a) komu na nogo stopiti
  • pista ženski spol sled; jahališče, dirkališče

    pista de tennis tenisišče
    pista de carreras dirkališče
    pista de patinar drsališče
    seguir la pista a uno zasledovati koga, biti komu za petami
    dar con la pista (de) priti na sled
  • pitada ženski spol žvižg(anje), pisk(anje); poteg (pri kajenju)

    dar una pitada razburiti se
  • pitazo moški spol žvižg, pisk

    dar un pitazo zažvižgati, zapiskati
  • plantón moški spol sadika

    dar un plantón pustiti se dolgo čakati, pozno se pojaviti
    estar de plantón, llevarse un plantón morati dolgo čakati
    cansado del plantón utrujen od čakanja
  • plin gas m

    strupeni (pokalni, utekočinjeni) plin gas asfixiante (fulminante, licuado ali líquido)
    solzivni plin (gas m) lacrimógeno m
    jamski (treskavi) plin gases m pl mefíticos (ali deletéreos)
    svetilni plin gas del alumbrado
    napad s plini ataque m con gases
    zastrupitev s plinom intoxicación f con gas
    dati plin (avto) dar gas
  • podóknica (večerna) serenata f ; (jutranja) alborada f

    prirediti komu podoknico dar una serenata a alg
  • podrépnik adulador m ; lisonjeador m ; fam cobista m

    biti podrepnik lisonjear, fam dar cobo; bailar el agua a alg
  • pogodíti (uganiti) adivinar

    pravo pogoditi acertar, fam (fig) dar en el clavo
    pogoditi cilj dar en el blanco, hacer blanco
    pogoditi se ponerse de acuerdo, llegar a un acuerdo, hacer un convenio
    pogoditi se o ceni convenir un precio
  • pokazíti chapucear

    pokaziti komu kaj desbaratar (ali echar a rodar) los proyectos de alg
    pokaziti se salir mal; dar mal resultado; fracasar; malograrse; fallar
  • póln lleno (de) ; (napihnjen) henchido ; fig pleno (de)

    do roba poln colmado; (natlačen) atestado, abarrotado (de); repleto; (zaseden) completo
    polna luna luna f llena
    poln zavisti lleno de envidia
    polna obremenitev plena carga f
    polna hiša (gledališče, kino) llenazo m
    polna zaposlitev ocupación f total
    nabito poln ljudi atestado de gente
    polnih 10 dni diez días justos
    polnih 20 let veinte años cumplidos
    s polnimi jadri a toda vela
    pri polni zavesti con todo el conocimiento
    s polno hitrostjo a toda velocidad
    s polno pravico con perfecto derecho
    v polnem pomenu besede en toda la extensión de la palabra
    biti v polneem razcvetu estar en plena floración
    gledališče je bilo polno el teatro estaba completamente lleno (ali atestado ali abarrotado de público)
    bíti polne ure dar la hora
    mera je polna la medida está llena
    plačati polno vozno ceno pagar billete entero
  • polnomóčje pleno poder m , plenos poderes m pl

    neomejeno polnomočje pleno poder m, poder m general; plenipotencia f; fig carta f blanca; (zlasti jur) procuración f
    dati polnomočje komu conferir poder(es) a alg; apoderar a alg; dar poder(es) a alg
    prekoračiti polnomočje extralimitarse (ali excederse) en sus poderes