strelíca flecha f (tudi smernik) ; saeta f ; dardo m
strelici podoben en forma de flecha; sagital
izstreliti strelico disparar (ali lanzar) una flecha
steči kot strelica partir con la rapidez de una flecha (ali como una flecha), fam salir disparado
Zadetki iskanja
- stvár cosa f ; (predmet) objeto m ; materia f ; (zadeva) asunto m ; (dejstvo) hecho m ; jur, pol causa f
stvar okusa cuestión f de gusto
stvar vesti caso m de conciencia
osebne stvari (predmeti) efectos m pl personales, (prtljaga) equipaje m
postranska stvar cosa de poca importancia; bagatela f
kazenska stvar asunto criminal
sporna stvar asunto en litigio
zastavljena stvar objeto pignorado; prenda f
važna stvar asunto (ali cosa) de importancia
k stvari! ¡vamos al caso!
lepa stvar! (ironično) ¡brava cosa!
vsaka stvar ob svojem času cada cosa en su tiempo, y los nabos en adviento
boriti se za dobro stvar luchar por una buena causa
denar je stranska stvar el dinero es lo de menos
to je druga stvar es otra cosa; es muy diferente, fam eso es otro cantar
to je stvar zase eso es cosa aparte
stvar je odločena es cosa decidida
stvar je opravljena el asunto está resuelto (ali arreglado)
to je domenjena, dogovorjena stvar fam eso es un pastel
to ni smešna stvar no es cosa de reír
stvar je taka la cosa es así, esto es lo que pasa
to ni moja stvar eso no es asunto mío
to ni stvar sodišča este asunto se sustrae al examen del tribunal
stvar ni taka no hay tal cosa
stvar vlade je (napraviti ...) al gobierno corresponde (ali incumbe) (hacer...)
to ne spada k stvari eso no hace el caso
biti gotov svoje stvari estar seguro de a/c
to je najmanjša, postranska stvar eso no tiene importancia, eso no importa; eso es lo de menos
stvari, kot so ... tal como están las cosas; en estas circunstancias; estando las cosas como están
to so stare (znane) stvari no son cosas del otro jueves
stvar napreduje la cosa marcha
stvar stoji slabo (fig) el asunto va mal
priti k stvari entrar en materia, fam ir al grano
pr(e)iti takoj k stvari ir derecho al asunto
razumeti svojo stvar conocer su oficio
hočem vedeti, kaj je na stvari quiero saber lo que haya de cierto en el asunto - substitución ženski spol nadomestitev, zamena; substitucija
eu substitución de kot nadomestilo za, v zastopstvu za, nadomeščujoč - sudar potiti (se), znojiti se
sudar la gota gorda garati kot črna živina - sueño moški spol spanje; spanec, zaspanost; sanje, sanjarjenje
sueño eterno večno spanje, smrt
sueño pesado težko spanje
enfermedad del sueño spalna bolezen
una noche sin sueño noč brez spanja
sueño de una noche de verano sen kresne noči
como un sueño kot sanje
caerse de sueño (fig) zelo zaspan biti, cepati od zaspanosti
coger (ali conciliar) el sueño zaspati
descabezar (ali echar) un sueño (fig) podremati
despertar del sueño zbuditi se iz spanja
dormí en un sueño toda la noche vso noč je prespal
tener sueño zaspan biti
¡ni por sueño! niti v sanjah ne!
sueños sanje, sanjarjenje
en sueños v spanju
entre sueños v polspanju
estar en siete sueños biti v globokem spanju
sueños son vientos (fig) sanje so kot pena - suerte ženski spol (srečen) slučaj; usoda; sreča; srečka; vrsta, sorta; način, stanje, položaj; bikoborba del sporeda bikoborbe
suerte de capa parada s plašči (prvi del bikoborbe)
suerte de varas, suerte de caballos nastop s kopji (drugi del bikoborbe)
suerte de banderillas nastop z metalnimi puščicami (tretji del bikoborbe)
suerte de matar, suerte suprema nastop z meči (zadnji del bikoborbe)
suerte humana človeška usoda
caer en suerte pripasti kot delež; doleteti
entrar en suerte (iz)žreban biti
elegir por suerte izžrebati, določiti po žrebu
sacar por suerte žreb vleči, (iz)žrebati
ser hombre de suerte biti otrok sreče, srečo imeti
tener mala suerte ne imeti sreče, imeti smolo
tener buena suerte srečo imeti
a la suerte na slepo srečo
de baja suerte nizkega stanu
de esta suerte, de tal suerte tako, na ta način
de ninguna suerte nikakor ne
de otra suerte drugače, sicer; razen tega
de primera suerte prvovrsten
de suerte que tako da
por suerte slučajno, na srečo
¡Dios te dé suerte! bog ti pomagaj!
echar suertes žrebati
de todas suertes na vsak način, vsekakor - súh seco (tudi fig) ; enjuto ; (izsušen) árido ; (mršav) flaco; seco de carnes ; (brez dežja) sin lluvia
suh kot trlica enjuto de carnes, fam delgado como un fideo
suh kruh pan m duro
suh kašelj tos f seca
suho vreme (klima) tiempo m (clima m) seco
suho sadje frutas f pl secas (ali pasas)
suha roba artículos m pl de madera
na suhem en seco
biti suh (brez denarja) estar sin dinero, estar sin blanca, no tener blanca
biti na suhem estar a cubierto de la lluvia
hraniti na suhem conservar en lugar seco
imeti suho grlo tener seco el gaznate
suha južina (pajek) segador m, araña f zancuda
na suhem in na vodi por mar y tierra - superior (z)gornji, višji; izvrsten, odličen
superior a boljši kot, več vreden kot
superior a sus compañeros prekašajoč svoje tovariše
superior a toda ponderación v vsakem pogledu popoln
sería superior a mis fuerzas to bi preseglo moje moči
superior en (ali por) su talento prekašajoč po nadarjenosti
de calidad superior prvovrsten, prima
juez superior višji sodnik
parte superior gornji del
labio superior zgornja ustnica - suplementáren
suplementarni kot ángulo m suplementario - suponer* (glej poner) domnevati, predpostaviti; meniti; podtakniti; ugled uživati
como era de suponer kot je bilo predvidevati
supongo que sí mislim da
te supongo mal informado mislim, da si slabo informiran
eso se supone, eso es de suponer pričakuje se tako; to je naravno (samoumevno)
le suponía en Madrid mislil sem, da je v Madridu
es un suponer vzemimo; na primer - svéča bujía f (tudi teh, fiz)
(voščena, stearinska) sveča vela f
ledena sveča carámbano m, canelón m
oltarna sveča cirio m
velikonočna sveča (rel) cirio pascual
utrniti svečo despabilar
ulivati sveče fabricar (ali hacer) velas
lojena (parafinska) sveča vela de sebo (de parafina)
pri sveči a la luz da la vela
raven kot sveča derecho como una vela (ali como un huso) - svíla seda f
čista (naravna surova) svila seda pura (natural, cruda)
umetna svila seda artificial; rayón m
acetatna svila seda de acetato (ali de azacho)
krep svila seda crespón
iz čiste svile de toda seda, de seda pura
pralna svila seda lavable
svila za šivanje (za vezenje) seda de coser (de bordar)
sukana svila hilo m de seda
mehek kot svila como una seda
trgovec s svilo comerciante m en sedas
trgovina s svilo comercio m de la seda; sedería f - svínec plomo m ; (šibre) perdigones m pl ; (na ribiški mreži) plomo m
roke in noge so mu bile kot iz svinca sentía en piernas y brazos como una pesadez de plomo - šíriti extender ; (vonj) despedir; propalar, divulgar , (novice) difundir, hacer circular ; (po radiu) difundir
širiti se extenderse (na sobre); divulgarse, propagarse, difundirse
širiti vznemirljive govorice propagar rumores alarmantes
kot blisk se širiti (fig) difundirse con extraordinaria rapidez - širòk ancho; amplio
2 m širok dos metros de ancho
za prst širok de un dedo de ancho
široke mase, množice las masas
široka publika público m muy variado
imeti široka ramena tener anchas las espaldas
padel je, kot je dolg in širok cayó tendido a la larga; cayó de plano
biti preširok (obleka, čevlji) venir (ali ir ali estar) muy ancho - škàf tina f
lije kot iz škafa está lloviendo a cántaros (ali a mares), está diluviando - škátlica cajita f
škatlica za vžigalice caja f de cerillas
kot iz škatlice vzet acicalado; de punta en blanco; fam emperejilado; A muy paquete - ták tal
tak človek un hombre tal, un hombre así
kot tak como tal
na tak način de tal modo, de tal manera
v takem primeru en un caso así, en tal caso
taki ljudje tal gente; semejante gente
tak norec semejante loco, un loco así
je kdo že videl kaj takega? ¿habráse visto jamás cosa semejante? - tal tak, takšen
tal cual tu pa tam kateri, nekateri, maloštevilni; tako tako, srednje
tal cual vez (Am) tu pa tam
acabará tal cual había vivido končal bo, kot je živel
tal por cual več ali manj, približno
tal vez venga morda pride
en tal parte nekje
como si tal cosa meni nič tebi nič
tal cosa nekaj takega
no haré yo tal tega ne bom naredil
el tal omenjeni, imenovani, ta; takšen
ese tal isti
en tal caso v tem primeru
por tal zaradi tega
no hay tal temu ni tako
una tal »takšna«, pocestnica
tal habrá que lo diga precej bo takih, ki tako pravijo
uno..., otro..., tal otro... eden ..., drugi ..., tretji ...
un tal Perez neki g. Perez
fulano de tal, el señor tal g. Oné
sí tal seveda
no tal nikakor
y tal naravno, mislim da
con tal que s pogojem da
tal que (pop) kot da - tálec rehén m
dati talce poner rehenes a disposición
dati kot talce dar en rehenes
biti za talca servir de rehén
ostati kot talec quedar en rehenes