Franja

Zadetki iskanja

  • tecla ženski spol tipka

    tecla de marfil slonokoščena tipka
    dar en la tecla (fig) pravilno zadeti
    tocar una tecla dotakniti se tipke; staviti vprašanje
    tocar todas las teclas biti služkinja za vse; vse sile napeti
  • težáva dificultad f ; (zapreka) obstáculo m

    poln težav lleno de dificultades
    brez (najmanjše) težave sin (la menor) dificultad
    nepremostljive težave dificultades f pl insuperables
    delati težave poner dificultades, dificultar, (ovirati) impedir
    delati nepotrebne težave complicar innecesariamente las cosas
    izgladiti, odstraniti težave allanar las dificultades
    nuditi, zadajati težave ofrecer dificultades
    premagati težave vencer (ali superar) dificultades
    povzrotiti težave causar (ali ocasionar) dificultades
    naleteti, zadeti na težave encontrar (ali chocar con) dificultades
    prinesti s seboj težave entrañar dificultades
    (z)najti se v težavi hallarse en una situación difícil
  • tiro moški spol met, lučaj; strel, streljanje, streljaj; strelišče; tarča; vrv, konopec; prepih; vprega; širina (blaga); figurativno zbadljivka; jašek

    tiro al arco streljanje z lokom
    tiro con bala strel
    tiro al blanco streljanje na tarčo
    tiro de combate ostro streljanje
    tiro errado zgrešen (prazen) strel
    tiro de pichón streljanje na golobe (šport)
    campo de tiro strelišče
    ejercicio de tiro strelska vaja
    a tiro na streljaju
    acertar el tiro zadeti, pogodili; svoj cilj doseči
    errar (ali marrar) el tiro ne zadeti, zgrešiti, ne pogoditi; zmotiti se
    pegarse un tiro pognati si kroglo v glavo
    poner el tiro voz zapreči
    le va (ali sienta) como un tiro (pop) pristoji mu kot kravi sedlo
    la estufa no tiene tiro peč ne vleče
    tiros pl Arg naramnice
    ni a tiros (fig) za nobeno ceno
    acribillado a tiros prerešetan od strelov
    matar a tiro ustreliti (do smrti)
    muerto a tiros (ali de un tiro) ustreljen
    pegarle a uno cuatro tiros ustreliti koga
  • toque moški spol dotik, potipanje, pogladitev, (lahen) udarec, sunek; bitje (ure); zvonjenje; preskus dragih kamnov; preskusni kamen, zlatarska oslica; preskušnja; svarilo

    toque del alba jutranje zvonjenje
    toque de ánimas mrtvaški zvon; večerno zvonjenje
    toque de atención svarilo
    toque de diana (voj) budnica
    toque de muertos (ali a muerto) zvonenje mrliču
    toque a rebato zvonjenje ob hudi uri
    el último toque (fig) (zadnje) izpiljenje
    dar un toque (a) (fig) vleči kaj iz koga, poizvedovati
    dar en el toque zadeti žebljico na glavico
    darse unos toques (fig) urediti se, toaleto opraviti
  • tropezar [-ie-, z/c] spotakniti se; (za)jecljati; napačno stopiti; pogrešek napraviti

    tropezar con alg. naleteti na koga
    tropezar con dificultades, con obstáculos naleteti na težave, ovire
    tropezar en (ali contra) spotakniti se ob, zadeti ob
    sin tropezar neovirano
  • vacío moški spol praznina; vrzel, pomanjkanje, nedostatek

    dar en vacío v prazno zadeti, zgrešiti svoj cilj
    golpe de vacío udarec v prazno, neuspeh
    estar de vacío biti brez denarja
    llenar (ali colmar) un vacío zapolniti vrzel
    volver (ali venirse) de vacío brez uspeha se vrniti
  • vivo živ, živahen; močan, hiter, uren; bistroumen, duhovit

    vivo de genio temperamenten
    herido en lo más vivo (fig) globoko razžaljen
    piedra viva živa skala
    vender en vivo živo prodati (govedo)
    de viva fuerza s silo
    de viva voz ustno
    como de lo vivo a lo pintado (fig) kot noč in dan (različen)
    ni vivo ni muerto (fig) izgubljen, izginul
    dar (ali tocar, herir) en lo vivo, llegar a lo vivo v živo zadeti, hudo razžaliti
    estar vivo pri življenju biti, živ biti, živeti; veljati (zakon)
    ser muy vivo biti zelo prebrisan
    es mi vivo deseo que... moja srčna želja je, da ...
    llorar a lágrima viva grenke solze točiti
    quedar vivo živ (pri življenju) ostati
    a lo vivo, al vivo močno, silno
  • yema ženski spol popek, brst, oko (na trti); jedro, sredina, najboljše; rumenjak

    yema de coco kokosovo meso
    yema doble slaščica iz rumenjaka in sladkorja
    yema de huevo rumenjak
    yema mejida sladkorjem in toplo vodo (ali mlekom) umešan rumenjak
    yema del ojo mesnati del očesa (nad gornjo veko)
    vino de yema vino v sredini soda
    en yema v brsti, v popkih
    en la yema del invierno sredi zime
    dar en la yema (fig) zadeti žebico na glavico
    yemas de pino smrekove iglice
  • zapréka impedimento m ; obstáculo m ; šp valla f ; (težava) dificultad f

    tek čez zapreke (šp) carrera f de obstáculos
    100 m z zaprekami (šp) 100 metros vallas
    delati, staviti komu zapreke na pot poner obstáculos a alg
    naleteti, zadeti na zapreke chocar en obstaculos
    odstraniti zapreko apartar (ali quitar) un obstáculo
    premagati zapreko salvar un obstáculo
  • žebíca (čevljarska) estaquilla f

    zadeti žebico na glavico (fig) dar en el clavo (ali en la yema)
  • žív vivo; viviente ; (živahen) vivaz

    živi jeziki lenguas f pl vivas
    živa meja seto m vivo
    živa skala piedra f viva
    žive slike cuadros m pl vivos (ali plásticos)
    živo srebro mercurio m, azogue m, fig fam bullebulle m, zarandillo m
    živa teža peso m en vivo
    vse svoje žive dni (durante) toda su vida
    živi in mrtvi los vivos y los muertos
    dokler bom živ hasta mi muerte
    ne bo več dolgo živ ya no vivirá mucho
    ostati živ (pri življenju) quedar con vida, sobrevivir
    on je živ portret mojega očeta es el vivo retrato de mi padre
    biti živ sežgan (pokopan) ser quemado (enterrado) vivo
    žive duše ni bilo videti no se veía alma viviente
    ne prideš mu do živega fam no hay por dónde echarle mano
    v mestu je vse živo ljudi la ciudad hierve de gente
    prodati živo (govedo) vender en vivo
    zadeti v živo (fig) herir en lo vivo
    roditi žive mladiče ser vivíparo
    rodeč žive mladiče (zool) vivíparo