Franja

Zadetki iskanja

  • arrendajo moški spol čopasti vran; oponašalec

    ser el arrendajo de algn. komu neverjetno podoben biti
  • correr preteči, prevoziti, prepotovati; teči, hiteti (za kom), zasledovati, goniti; odvzeti, ukrasti; hitro jezditi; biti v obtoku; občevati (con z); tekoč biti; poteči; vladati (razmere)

    correr burro spuhteti, zdišati se
    correr el cerrojo poriniti zapah
    correr la cortina pritegniti (odriniti) zaveso
    correr mundo iti na pot po svetu
    correr el país enemigo vdreti v sovražnikovo deželo
    correr parejas (con) podoben si biti (z)
    correr peligro, correr riesgo biti v nevarnosti
    correr la misma suerte imeti isto usodo
    correr toros poditi (dražiti) bike
    correr el velo sneti krinko
    correr un velo sobre lo pasado pozabiti na preteklost
    correr la voz razglasiti, objaviti
    correr la pohajkovati, razuzdano živeti
    correr a caballo jahati
    corren rumores šušlja se, trdi se
    correr a su perdición, correr a su ruina drveti v (svojo) pogubo
    a (todo) turbio correr naj gre še tako slabo
    correr con la casa gospodariti (gospodinjiti) v hiši
    correr con la dirección prevzeti vodstvo
    correr con los gastos plačati stroške
    eso corre de mi cuenta (por mí) to je moja stvar
    corre aire vetrovno je
    hacerla correr govorico v tek spraviti
    eso corre por tí to se tebe tiče
    a mí me corre esta obligación to je moja dolžnost
    corre prisa mudi se, stvar je nujna
    no me corre prisa ne mudi se mi (s tem)
    a tres del (mes) que corre 3. t. m.
    lo que corre del año ostanek leta
    corran las cosas como corrieren naj pride, kar hoče
    a más correr, a todo correr z največjo hitrostjo
    ¡déjelo correr! pustite to! konec s tem!
    correrse po-, pre-teči; ujeziti se, biti osupel (prestrašen); prenagliti se
    haga V. el favor de correrse un poco hacia la derecha pomaknite se malo na desno, prosim
  • escupido moški spol slina

    es escupido el padre čisto je podoben svojemu očetu
  • fiel zvest, pošten, zanesljiv, točen, natančen, veren, pravilen

    memoria fiel dober spomin
    es fiel retrato de su madre je čisto podoben materi
  • gota ženski spol (dežna) kaplja; protin, revmatizem

    gota militar (med) kronična kapavica
    gota serena (med) črna slepota
    quedó sin gota de sangre kri mu je oledenela od strahu
    sudar la gota gorda delati kot črna živina, kri potiti
    no se ve (ni) gota tema je kot v rogu
    gota a gota v kapljah, po kapljah
    gota a gota se llena la bota z vztrajnim delom se vse doseže
    parecerse alg como una gota de agua a otra biti si podoben kot jajce jajcu
    gotas pl (zdravilne) kapljice
    café con gotas (španska) črna kava z rumom ali janeževcem
  • huevo moški spol jajce

    huevo crudo surovo jajce
    huevo fresco (del día) sveže j.
    huevo de Pascua pirh, pisanica
    huevo al plato posajeno j.
    blanco (de) huevo beljak
    parecerse como un huevo a otro biti si podoben kot jajce jajcu
    huevos blandos mehko kuhana jajca
    huevos borrachos umešana jajca
    huevos duros trdo kuhana jajca
    huevos estrellados, huevos al plato posajena jajca
    huevos fritos ocvrta jajca
    huevos pasados por agua, huevos en cáscara mehko kuhana jajca
    huevos revueltos umešana jajca
    empollar (sacar) los huevo izleči jajca
  • jájce huevo m ; fiziol óvulo m

    gnilo jajce huevo podrido
    sveže (surovo) jajce huevo fresco (crudo)
    trdo (mehko) kuhano jajce huevo duro (pasado por agua)
    ocvrto jajce huevo frito
    stepéno jajce huevo batido
    posajeno jajce huevo al plato
    nadevano jajce huevo rellenado
    umešana jajca huevos revueltos
    Kolumbovo jajce el huevo dc Colón
    prodajalna jajc huevería f
    izleči jajca empollar (ali sacar) los huevos; aovar
    biti podoben kot jajce jajcu parecerse como dos gotas (ali como un huevo a otro)
    iti, hoditi kot po jajcih andar como pisando huevos
  • lèv1 león m

    krilati lev grifo m
    morski lev león marino
    levu podoben leonino
    kletka za leve leonera f
    krotilec levov domador m de leones
    lov na leva caza f del león
    lovec na leve cazador m de leones
  • primo moški spol bratranec; domače tepec, prismoda

    primo hermano, primo carnal rodni bratranec
    primo segundo bratranec v drugem kolenu
    es su primo hermano čisto je podoben (stvar)
    me cogió de primo (fig) prevaral me je, opeharil me je
    hacer el primo iti na limanice, dati se za nos voditi
  • retrato moški spol slika, portret; fotografija; podoba

    retrato a busto doprsna slika
    retrato de cuerpo entero slika v polni velikosti
    retrato al óleo portret v olju
    retrato de tamaño natural slika v naravni velikosti
    es su vivo retrato podoben mu je kot jajce jajcu
    álbum para retratos album za slike (fotografije)
    sacar retratos fotografirati
  • rozar [z/c] oplaziti, rahlo se dotakniti; opraskati; o-drgniti; obrabiti, oguliti; krčiti (gozd), trebiti; čistiti; popasti (travo)

    rozar por los cincuenta biti blizu 50 let
    rozarse spotakniti se; oguliti se, zdrgniti se; jecljati; zaupen postati, občevati s kom
    rozarse los codos oguliti komolce
    rozarse (con) drgniti se ob, zadeti ob, trčiti ob; podoben biti, nanašati se na
    rozarse en las palabras sporeči se
  • salir* iti ven, oditi, na sprehod iti; odpotovati; startati; oddaljiti se; izstopiti; vzkaliti, vzbrsteti; izteči (tekočina); odlikovati se; osvoboditi se (česa); iziti (knjiga); gledališče nastopiti na odru; izhajati, izvirati; vziti (sonce); najti odjem (blago); izigrati (karto); posrečiti se

    salir bien dobro se izteči, posrečiti se
    salió bien posrečilo se je
    salir fuera de tono grób postati
    salir ganancioso korist odnesti
    salir garante, salir fiador jamčiti za
    salir indemne nobene škode ne utrpeti, zdravo kožo odnesti
    salir responsable (de) jamčiti (za)
    salir vencedor iziti kot zmagovalec, zmagati
    traje de salir sprehodna obleka
    al salir pri odhajanju, pri odhodu
    ¡acaba de salir! pravkar izšlo
    sale una buena ocasión nudi se dobra prilika
    me sale muy caro predrago mi je
    ¿quién sale? kdo začne? (pri igri)
    ¡eso te saldrá caro! to te bo drago stalo!
    salió alcalde bil je izvoljen za župana
    salió buen artista postal je dober umetnik
    salir volando iz-, od-leteti; naglo ven steči
    salir reprobado pasti (o učencu)
    salió a su padre podoben je svojemu očetu
    me sale a 10 pesetas la libra stane me 10 peset funt
    la calle sale a la plaza cesta se izteka v trg
    salir al campo iti na deželo
    salir a dar una vuelta na sprehod iti
    salir a luz na svet priti; na dan priti, iziti (knjiga)
    salir a lo mismo na isto priti
    salir al paso komu nasproti iti
    salir a rastras splaziti se ven
    salir a las tablas, salir al público iti h gledališču
    salir con un suspenso pasti (v šoli)
    salir de apuros izvleči se iz težave
    salir de casa iz hiše (od doma) iti
    salir de caza na lov iti
    salir del desmayo k sebi priti (iz omedlevice)
    salir de una enfermedad preboleti bolezen
    salir de juicio, salir de tino ob pamet priti
    salir de madre razliti se (o reki)
    salir de la regla izjema biti
    salir de viaje odpotovati
    eso no sale de él (fig) to ni na njegovem zelniku zraslo
    ¡que no salga de nosotros! to naj ostane med nama (nami)!
    salir en público na ulici se pokazati
    salir por alg. porok biti za koga
    salir por fiador, salir por uno jamčiti za koga
    salir tras alg. teči za kom, zasledovati koga
    salirse iti ven, izskočiti, teči iz; osvoboditi se (česa)
    salirse con a. izpeljati kaj
    salirse con la suya prodreti s svojim mnenjem
    se ha salido la leche mleko je prekipelo
    salirse del compás priti iz takta
    salirse de los rieles iztiriti se (vlak)
    se le sale a los ojos (fig) to se mu takoj vidi
    salir mal parado slabo se odrezati
  • semejanza ženski spol podobnost; enakost; parabola

    a semejanza de enako, kot
    tener semejanza con podoben biti
  • sorprendente presenetljiv, pozornost vzbujajoč, čudovit, redek

    de un parecido sorprendente presenetljivo podoben
  • strelíca flecha f (tudi smernik) ; saeta f ; dardo m

    strelici podoben en forma de flecha; sagital
    izstreliti strelico disparar (ali lanzar) una flecha
    steči kot strelica partir con la rapidez de una flecha (ali como una flecha), fam salir disparado
  • tirar iz-, od-, po-vleči, potegniti, privlačiti, nategniti; izpreči; zagnati; odvreči; podreti; prevrniti, na tla vreči; streljati, ustreliti; meriti na; napraviti odtis, odtisniti; zapraviti; zapeljati

    tirar a la calle (fig) zapraviti
    tirar (de) la campan(ill)a pozvoniti
    tirar su dinero svoj denar skozi okno metati
    tirar de la lengua (a) skušati iz koga izvleči skrivnost
    tirar más allá del blanco mimo cilja ustreliti
    tirar la mercancía prodati blago po smešni ceni
    tirar piedras (a) metati kamenje (na)
    tirarla de rico bogatega se delati
    tirar tiros streljati
    me tira la pintura navdušujem se za slikarstvo
    eso no me tira to mi ne gre do živega
    tirar besos metati poljubčke
    tirar cupias kopirati
    tirar el cordrón potegniti za vrvico
    tirar fotografías napraviti posnetke, fotografirati
    tirar los guantes sleči rokavice
    tirar largo (fig) iti predaleč
    tirar mal slabo meriti
    a todo tirar (fig) kvečjemu
    ir tirando (od)vleči se; bedno životariti
    ¡tirar! potegni! (napis na vratih)
    tirar a nekoliko podoben biti; imeti nagnjenje (za)
    tirar a la espada biti dober borilec (z mečem)
    tirar a la izquierda na levo zaviti ali iti
    tirar al monte (fig) imeti domotožje
    tirar a la pistola s pištolo streljati
    tirando a pobre reven, revne zunanjosti
    tirar a verde vleči na zeleno (barva)
    tira a viejo star je videti
    tirar con bala ostro streljati
    tirar sin bala slepo streljati
    tirar del carro voz vleči
    tirar de (ali por) largo zapravljati, razsipavati; pretiravati
    tirar por alto kvišku zagnati
    tirar por un camino zaviti po poti
    tirarse zagnati se, planiti (a na)
    tirarse una plancha blamirati se
    tirarse al agua v vodo skočiti
    tirarse de la ventana skozi okno skočiti