Franja

Zadetki iskanja

  • regordete (ženski spol: -a) majhen in čokat
  • rozamiento moški spol opraska, drgnjenje; trenje; šumenje, šelest(enje); figurativno majhen nesporazum
  • tamaño tak, takšen, tako velik, tako majhen

    ¡tamaña verguenza! takšna sramota!
    abrir unos ojos tamaños debelo (po)gledati
  • villaje moški spol mestece, majhen kraj
  • zaque moški spol majhen vinski meh; figurativno pijanec
  • ávtobus autobús m ; automóvil m colectivo; (auto)camión m de turismo

    izletniški avtobus autocar m, car m, autobús para excursiones
    mestni avtobus autobús (urbano)
    majhen avtobus microbús m
    avtobus s prikolica autobús con remolque
  • cabeza ženski spol glava; lobanja; (gorski) vrh; glavna oseba; predstojnik, vodja, načelnik; začetek, izvor; glavno mesto, prestolnica

    cabeza de campana zvonišče
    cabeza de ganado glava živine
    cabeza menor glava drobnice
    cabeza de partido okrajno glavno mesto
    cabeza de reino prestolnica države
    cabeza de turco vsegakriv, grešni kozel
    dolor de cabeza glavobol
    mala cabeza nepremišljen človek
    tocado de la cabeza malo trčen
    aprender (tomar) de cabeza na pamet se (na)učiti
    asomar la cabeza pokukati, pojaviti se
    cargársele a uno la cabeza omotičen postati
    dar con la cabeza contra la pared z glavo v zid riniti
    dar de cabeza na glavo pasti; ob ugled priti
    me duele la cabeza glava me boli
    hablar de cabeza tjavdan (nepremišljeno) govoriti
    hacer cabeza glavno besedo imeti
    ir cabeza abajo vedno bolj propadati
    írsele (andársele) a uno la cabeza omotičen postati, zmešati se (komu)
    metérsele (ponérsele) a uno en la cabeza v glavo si vbiti, trmasto vztrajati pri svojem (mnenju)
    pasar por la cabeza v glavo šiniti (pasti)
    quebrarse (romperse) la cabeza glavo si beliti
    quitarse a. de la cabeza izbiti si iz glave
    sacar la cabeza spet se pokazati
    sentar la cabeza k pameti priti
    subírsele a uno la sangre a la cabeza močno se razjeziti
    tener la cabeza a pájaros (a las once) biti raztresen
    tener la cabeza como una olla de grillos ne vedeti, kje se nas glava drži
    no tener dónde volver la cabeza ne vedeti, kam bi glavo položili
    torcer la cabeza umreti
    volvérsele a uno la cabeza ob pamet priti
    en volviendo la cabeza v hipu; prej, kot bi mislil
    a la cabeza spredaj, na čelu
    con la cabeza al aire gologlav
    de cabeza z glavo naprej, na glavo; na pamet; naglo, naravnost
    de pies a cabeza od nog do glave
    en cabeza (Am) brez pokrivala, gologlav
    por su cabeza po lastnem sklepu
    más vale ser cabeza de ratón, que cola de león rajši majhen gospod kot velik hlapec
    tantas cabezas, tantos pareceres kolikor glav, toliko mišljenj
  • gréh pecado m

    majhen greh pecadillo m
    izvimi (mladostni, smrtni) greh pecado original (de la juventud, mortal)
    greh iz navade pecado habitual
    brez greha sin pecado
    napraviti greh pecar; cometer un pecado
    zabresti v greh caer en pecado
  • kôtel caldera f

    velik kotel calderón m
    majhen kotel caldero m
    bakren kotel caldera de cobre
    poln kotel calderada f
    eksplozija kotla explosión f de caldera
    pritisk v kotlu presión f (en la caldera)
    dolinski kotel valle m cerrado
    parni kotel caldera f de vapor, generador m (de vapor)
  • leve lahek; nepomemben, neznaten; odpustljiv

    herida leve lahka rana
    culpa leve majhen pregrešek
  • neskônčno infinitamente

    neskončno majhen infinitamente pequeño
  • neznánski inaudito

    neznansko majhen infinitamente pequeño
  • nòž cuchillo m

    kuhinjski (mesarski, namizni, lovski) nož cuchillo de cocina (de carnicero, de mesa, de monte)
    nož za papir cortapapeles m
    kirurški nož bisturí m
    secirni nož escalpelo m
    klavski nož cuchillo m de matarife; jifero m
    žepni nož (majhen) cortaplumas m, (velik) navaja f
    ima nož na grlu (fig) está con el dogal (ali con el agua) al cuello
    nastaviti komu nož na grlo poner a alg el puñal al pecho
    zabosti z nožem acuchillar
  • potoválen de viaje(s)

    potovalno čtivo lectura f de (ali para) viaje
    potovalni avtobus autobús m, autopullman m
    potovalni kovček baúl m, (ročni) maleta f, (majhen) maletín m
    potovalna lekarna (odeja, torba) botiquín m (manta f, saco m) de viaje
    potovalen pisalni stroj máquina f de escribir portátil
    potovalne potrebščine artículos m pl para viaje
    potovalna prtljaga equipaje m
    potovalni nesesér neceser m (de viaje)
    potovalni načrti proyectos m pl de viaje
    potovalni urad agencia f de viajes; oficina f de turismo
  • vzròk causa f ; (razlog) razón f ; motivo m

    brez vzroka sin motivo
    iz tega vzroka por este motivo
    glavni vzrok causa fundamental
    vzrok smrti causa de la muerte
    vzrok za ločitev causa de divorcio
    postranski vzrok causa secundaria
    razmerje vzroka in učinka relación f de causa a efecto
    majhen vzrok, velik učinek fam con pequeña brasa se enciende una casa
    dati vzrok za dar motivo para
    imeti mnogo vzrokov za tener sobrada razón para (nedoločnik)
    biti brez vzroka carecer de motivo
    imeti svoje vzroke za tener sus motivos (ali razones) para
    navesti vzroke alegar motivos (za para)
    nima nobenega vzroka za no tiene ninguna razón para (nedoločnik)