Franja

Zadetki iskanja

  • archi- označuje stopnjevanje

    archibribón lopov vseh lopovov
  • bribón, -ona lopovski

    bribón m lenuh, lopov, ničvrednež
  • buscón, -ona iščoč; tatinski, malopriden

    buscón m iskalec, raziskovalec; premeten tat, lopov, malopridnež
  • charrán lopovski

    charrán m lopov
  • cochino svinjski, prašičji; umazan, nespodoben, klafarski

    perro cochino (vulg) lopov, svinja
    la vida cochina (vulg) prekleto življenje
  • costado moški spol (desna, leva) stran; vojska krilo

    costado falso visenje (ladje) na eno stran
    costado de preferencia desni bok ladje
    árbol de costados rodovnik
    noble por los cuatro costados čistokrven plemič
    villano por los cuatro costados velik lopov
    dar el costado (mor) kazati bok ladje
  • cuenta ženski spol račun, izračun; faktura; znesek, vsota; obračun; pozornost, skrbnost; važnost

    cuenta abierta odprt račun, račun na voljo
    cuenta corriente tekoči račun
    cuenta de los gastos stroškovnik
    la cuenta de la vieja računanje (štetje) na prste
    hombre de cuenta ugleden človek
    pájaro de cuenta lopov
    a cuenta na račun; previdno, oprezno
    una cantidad a cuenta delno plačilo, naplačilo
    a la cuenta, por la cuenta kot kaže, očitno
    con cuenta natančno, točno; oprezno
    de cuenta de alg. na račun nekoga
    de mucha cuenta zelo pomemben
    para (por) mi cuenta po mojem mnenju
    por cuenta ajena, por cuenta de tercero na tuj račun
    por cuenta propia, por su cuenta na svoj račun
    establecerse por su cuenta (propia) (trg) osamosvojiti se, samostojen postati
    por (de) su cuenta y riesgo na lastno odgovornost in riziko
    por cuenta del Estado na državne stroške
    más de la cuenta čezmeren; ogromen; preveč
    abonar en cuenta škodo poravnati
    cargar (poner) en cuenta zaračunati, obremeniti, komu v breme zapisati
    eso corre de mi cuenta to je moja stvar
    cubrir la cuenta poravnati račun
    dar cuenta poročati, obračun dati
    no dar cuenta de sí nobenega življenjskega znaka ne dati
    dar (caer) en la cuenta zapaziti, spoznati
    darse cuenta de zapaziti, spoznati
    dejar de cuenta na voljo (v uporabo) dati
    echar cuenta premisliti
    echar la cuenta napraviti predračun
    echar (hacer) la cuenta sin la huéspeda delati račun brez krčmarja
    echar una cuenta (učencu) dati računsko nalogo
    entrar en cuenta v poštev priti
    esa cuenta no es mía to se me ne tiče
    no estar en la cuenta biti v dvomih, biti negotov
    habida cuenta de (que) ... če se pomisli, da ...
    hacer cuenta de (con) računati z, zanesti se na
    haz cuenta de que pomisli, da ...
    no hacer cuenta (de) vnemar pustiti
    hacer(se) (la) cuenta domnevati
    ¡hágase cuenta! samo pomislite!
    hallar su cuenta priti na svoj račun, ne izgubiti
    llevar (la) cuenta računati z, paziti na
    pago a cuenta naplačilo
    pedir cuenta(s) a alg. koga na odgovornost klicati
    perder la cuenta ne se več spominjati
    rendir cuenta(s) (po)dati račun
    sacar la cuenta izračunati; sklepati
    no salirle a uno la cuenta zmotiti se v svojih računih
    no tener cuenta con ne marati imeti posla z
    tener en cuenta misliti na, imeti v vidu, v obzir vzeti, ozirati se na, upoštevati
    tener en poca cuenta malo ceniti
    tomar en cuenta a/c upoštevati, ozirati se na kaj
    tomar por su cuenta a/c prevzeti odgovornost za nekaj
    traer cuenta od koristi biti, izplačati se
    vivir a cuenta de otro živeti na račun koga drugega, biti popolnoma od njega odvisen
    ¡cuenta! pozor! previdno!
    ¡cuenta con la cuenta! pazi se! varuj se!
    la cuenta es cuenta v denarnih zadevah se dobrodušnost neha
    cuentas atrasadas neporavnani računi
    cuentas pendientes, cuentas por pagar neplačani računi
    cuentas de vidrio steklene kroglice, stekleni biseri
    las cuatro cuentas štiri osnovne računske operacije
    a fin de cuentas končno
    en resumidas cuentas skratka, z malo besedami
    adjustar sus cuentas con uno opraviti s kom, maščevati se nad kom (grožnja)
    echar cuentas (ob)račune delati
    hacer cuentas alegres (galanas) upe si delati
    ir en cuentas con natančno se pogovoriti o
    pasar las cuentas moliti rožni venec
    no querer cuentas (con) ne marati imeti posla (z)
    cuentas claras honran caras, las cuentas claras hacen los buenos amigos točni računi ohranijo dobre prijatelje
  • follón, -ona len, delomrzen; strahopeten; nadut, domišljav

    follón m strahopetec, teleban, lenuh, lopov, malopridnež
  • fullero goljufiv, sleparski

    fullero m goljuf, slepar, lopov
  • grandísimo zelo velik

    ¡grandísimo pillo! lopov vseh lopovov!
  • granuja ženski spol grozdje brez pečk

    granuja m granuja m cestni pobalin, potepin; lopov, slepar, ničvrednež
  • guarro prašičji

    guarro m prašič
    perro guarro (psovka) svinja, lopov
  • hi ljudsko = hijo sin

    hi de puta (vulg) pankrt; lopov
  • hijo moški spol sin; mladič (živali); potomec; zet; dragec, dragi (prijatelj); pridelek, izdelek, uspeh, posledica

    hijo de algo = hidalgo; hijo bastardo, hijo espurio nezakonski otrok
    hijo (i)legítimo (ne)zakonski otrok
    hijo natural nezakonski otrok, najdenček
    hijo político zet
    el hijo pródigo izgubljeni sin
    hijo de puta lopov, falot
    cada hijo de vecino kdor koli
    ¡hijo de Dios! sveti Jezus!
    hijos pl otroci (= sinovi in hčere)
    sin hijos brez otrok
    Salveda & Hijos Salveda & sinovi
  • ladrón tatinski

    ladrón m tat, ropar; lopov, slepar, zlikovec
    ladrón cuatrero živinski tat
    ladrón de levita eleganten slepar
    ladrón de muertos (ali cadáveros) tat mrličev
    ladrón ratero (tat) žepar
  • marca ženski spol znamenje, znak; žig, pečat; marka; šport rekord

    marca de agua, transparente vodni žig
    marca de fábrica tovarniška znamka
    marca registrada (prijavljena) varstvena znamka
    hombre de marca pomemben človek
    vino de marca izvrstno namizno vino
    de marca mayor posebno velik
    pícaro de marca lopov vseh lopovov
  • marrano umazan, nesnažen; sleparski, lopovski

    marrano m umazanec; lopov, slepar
  • muy zelo

    muy enfermo težko bolan
    muy mucho zelo veliko, zelo mnogo
    muy otro čisto drugače
    muy a pesar mío na moje veliko obžalovanje
    muy de tarde en tarde le redko, tu pa tam
    muy a tiempo še o pravem času
    el muy tuno velik lopov
    toda eso está muy bien, pero... to je vse zelo lepo, toda ...
    es muy de V. na uslugo Vam je
    no estoy muy bueno ne počutim se čisto dobro
    Muy señor mío spoštovani gospod (nadpis v pismu)
    muy suyo... Vaš vdani (konec v pismu)
  • pájaro moški spol ptič; premetenec

    pájaro bobo pingvin
    pájaro carpintero žolna
    pájaro de cuenta lopov, (eleganten) pustolovski slepar
    pájaro gordo (fig) »velika živina«, ugledna oseba
    pájaro mosca kolibri
    pájaro niño pingvin; pitana gos
    más vale pájaro en mano que buitre volando bolje vrabec v roki kot golob na strehi
    matar dos pájaros de un tiro ubiti dve muhi z enim udarcem
    tener la cabeza a (ali llena de) pájaros biti vetrnjak
  • pícaro lopovski, sleparski, premeten; zloben, potuhnjen, zahrbten

    pícaro m lopov, slepar; navihanec, porednež; potepuh, klatež
    pícaro de cocina kuharski vajenec