Franja

Zadetki iskanja

  • linternilla ženski spol (električna) žepna svetilka

    lío m sveženj, cula; zmeda, dirindaj
    armar un linternilla povzročiti zmedo
    hacerse un linternilla zaiti v zmedo
    tener linternillas opravljati umazane posle, slab glas uživati
  • mellar skrhati

    mellar la honra ob dober glas koga spraviti
    mellarse skrhati se, top postati
  • močàn fuerte, robusto, vigoroso

    močan duh (vonj) olor m fuerte
    močan glas voz f potente
    močan jedec gran comedor m
    močna kava café m cargado
    močan motor motor m potente
    močno povpraševanje (ekon) gran demanda f
    močan prehlad fuerte resfriado m
    močan promet tráfico m intenso
    močni spol sexo m fuerte
    močan tobak tabaco m fuerte
    močan veter viento m fuerte (ali recio)
    močno zdravilo remedio m enérgico
    močni živci (fig) nervios m pl de acero
    močan kot lev fuerte como un león
    biti močan v estar fuerte en
    ta je pa močna! ¡eso es un poco fuerte!
  • neveljáven no válido; sin validez; sin valor; nulo; anulado ; (jur tudi) inválido ; (denar) sin curso legal

    neveljaven glas voto m nulo
    proglasiti za neveljavno declarar nulo, invalidar, casar
    napraviti neveljavno anular, cancelar
    postati neveljaven zaradi zastaranja prescribir
    postati neveljaven perder la validez, caducar
  • odločílen decisivo ; (kritičen) crítico ; (trenutek) crucial, crítico ; jur decisorio

    biti odločilen za ser decisivo para
    imeti odločilen glas tener voto preponderante
  • órgelski de órgano

    orgelski glas (piščal, meh, koncert) tono m (tubo m, fuelle m, recital m) de órgano
  • péti1 cantar

    glasno (tiho) peti cantar en voz alta (a media voz)
    prav peti entonar, cantar bien
    napačno peti desentonar, desafinar, fam berrear
    visoko (nizko) peti cantar con voz aguda (con voz de bajo)
    peti z lista repentizar una canción
    peti na ves glas cantar a plena voz
    komu hvalo peti cantar las excelencias de alg
    peti ob klavirski spremljavi cantar con acompañamiento de piano
  • pierna ženski spol noga; krača, stegno; krak

    pierna artificial, pierna postiza, pierna de palo umetna (lesena) noga
    pierna de bota golenica
    pierna de carnero koštrunova krača
    traje a media pierna kratka (ženska) obleka
    a pierna suelta (ali tendida) mirno, brezskrbno, udobno
    dormir a pierna suelta globoko spati
    reirse a pierna suelta na ves glas se smejati
    estirar la pierna umreti
    eso lo hago por debajo de la pierna to je otročje lahko zame
    piernas cruzadas, piernas en tijera prekrižane noge
    piernas delanteras (traseras) sprednje (zadnje) noge
    piernas en O krive (O) noge
    las piernas del pantalón hlačnice
    echar piernas oditi, pobrisati jo; bahari se
    estirar las piernas sprehoditi se
    hacer piernas bahati se; vztrajati pri svojem naklepu
    ponerse sobre las piernas vzpenjati se (konj)
  • povzdígniti elevar; alzar; levantar

    povzdigniti glas alzar la voz; (hvaliti) elogiar, hacer elogios de, alabar
    povzdigniti koga do neba fam levantar a alg hasta los cuernos de la Luna, poner a alg por las nubes
  • pueblo moški spol ljudstvo, narod; preprosto ljudstvo; kraj, mesto, vas, zaselek

    voz del pueblo glas ljudstva
    representante del pueblo zastopnik ljudstva
    de pueblo en pueblo od vasi do vasi
    pueblo de Dios izvoljeno ljudstvo (biblija)
  • pulmón moški spol pljuča

    lóbulo del pulmón pljučno krilo
    gritar a todo pulmón (ali a plenos pulmones) na vse grlo vpiti
    tener buenos pulmones dobra pljuča (močan glas) imeti
  • séči, segati

    segati do extenderse hasta
    segati do (glas, pogled) alcanzar hasta
    seči po čem extender la mano para coger (ali para agarrar) a/c
    seči nazaj (časovno) remontar(se) (a)
    seči v pogovor intervenir en una conversación
    segati po sapi tomar aliento
    do gležnjev komu ne segati ser muy inferior a alg, fam no llegar a alg ni a la suela del zapato
    seči komu v roke tender (ali dar) la mano a alg
    seči v žep meter la mano en el bolsillo
    kakor daleč seže oko todo lo que la vista abarca, en cuanto alcanza la vista, al alcance de la vista
  • sirénski de sirena ; (fig) seductor

    sirenski glas voz f sirena
  • soltar [-ue-, pp suelto] odvezati, iz-, s-pustiti (na prostost); izstreliti; izdati (denar); rešiti (uganko)

    soltar una carcajada zakrohotati se
    soltar una dificultad odstraniti težavo
    soltar juramentos psovati, zmerjati, preklinjati
    soltar (el) llanto v jok planiti
    soltar piropos komplimente delati
    soltar la risa (glasno) se zasmejati
    soltar una sandez izblekniti nesmisel
    soltar tacos (surovo) preklinjati
    soltar la voz glas dvigniti
    soltarse odvezati se, oprostiti se
    soltarse a andar shoditi (otrok)
    se le ha soltado la sangre kri se mu je ulila
    se le soltó esta palabra ta beseda mu je ušla
  • sonóren sonoro

    sonoren glas voz f sonora
    sonoren soglasnik consonante f sonora
  • srebŕn de plata; argénteo; argentino

    srebrn denar moneda f de plata
    srebrn drobiž plata f menuda
    srebrna folija hoja f de plata
    srebrn glas voz f argentina
    srebrn jedilni pribor cubierto m de plata
    srebrna jelka abeto m blanco (ali argentado)
    srebrna lisica (zool) zorro m argentado
    srebrna medalja (kolajna) medalla f de plata
    srebrn kovanec moneda f de plata
    srebrna poroka bodas f pl de plata
    srebrna posoda (vajilla f de) plata f
    srebrn(o) okov(je) guarnición f de plata
    srebrna ribica pez m luna
    srebrna ruda mineral m argentífero (ali de plata)
    srebrno siv gris argentado
    srebrna vrba sauce m blanco
    srebrn zvok sonido m argentino
    srebrna žica hilo m de plata
  • sténtorski

    stentorski glas voz f estentórea
  • tiple ženski spol sopranistka; ameriška španščina kitara

    tiple dramática operna sopranistka
    tiple ligera operetna sopranistka
    voz de tiple sopranski glas
  • torrente moški spol hudournik; poplava

    el torrente de su voz (fig) njegov močni glas
    ceder al torrente (fig) s tokom plavati
  • tronante

    voz tronante gromoven glas