Franja

Zadetki iskanja

  • tartarinada ženski spol bahaško dejanje
  • timbre moški spol žig; kov; kolek; poštna znamka; zvonec; figurativno slavno dejanje

    timbre de alarma (železniška) zasilna zavora
    timbre de correo, timbre postal poštni žig
    timbre elétrico električni zvonec
    timbre de goma štampiljka (iz gume)
    timbre móvil kolek
    timbre de la voz barva glasu
    derecho del timbre kolkovina
    libre de timbre prost kolkovine
    matar el timbre uničiti kolek
    sujeto al timbre podvržen kolkovini
    tocar el timbre pozvoniti
  • trastada ženski spol budalasto ali objestno dejanje
  • travesura ženski spol objestnost, razposajenost, objestno ali norčavo dejanje

    hacer travesuras objestnosti počenjati, razposajen biti
  • tropelía ženski spol naglica, prenagljenost; nasilje, nasilno dejanje, hudodelstvo, zločin; preslepitev, prelisičenje
  • valentía ženski spol hrabrost, pogum, srčnost; junaško dejanje; bahanje, bahavost, širokoustenje
  • zamarrada ženski spol zvijačno dejanje
  • campana ženski spol zvon

    campana de buzo potapljaški zvon
    reloj de campana ura, ki bije
    vuelta de campana prevrnitev (avtomobila)
    a toque de campana, a campana herida ob udarcu zvona, hitro, naglo
    hacer campana »špricati« šolo
    cual es la campana, tal la badajada kakršen človek, tako dejanje
    tocar (doblar) las campanas zvoniti
    echar las campanas al vuelo z vsemi zvonovi zvoniti, slavnostno oznaniti
  • godíti se suceder, ocurrir, pasar ; (vršiti se) tener lugar

    dejanje se godi ... la acción se desarolla...
    kaj se godi? ¿qué sucede?; ¿qué ocurre?
    kako se Vam godi? ¿cómo está usted?
  • hacer* storiti, delati, narediti, ustvariti, napraviti, opraviti, izgotoviti, ravnati; znašati; spremeniti v; navaditi (a na); oskrbeti; igrati, predvajati

    hacer agua(da) oskrbeti se z vodo (ladja)
    hacer alguna burko ali objestno dejanje napraviti, eno zagosti
    hacer el amor (a) dvoriti
    hacer el ánimo skleniti; ustvariti razpoloženje
    hacer bueno potrditi, (za)jamčiti
    hacer burla, hacer chacota, hacer chanza, hacer chunga (surovo) burko počenjati
    hacer calceta plesti
    hacer caso upoštevati, visoko ceniti
    hacer no caso ne se ozirati na, ne upoštevati, ne se meniti za
    hacer la comida pripraviti jed, kuhati
    hacer una concesión privoliti, dopustiti; priznati
    hacer cuesta strm biti
    hacer difícil otežkočiti
    hacer economías varčevati, vasčno živeti
    hacer fácil olajšati
    hacer un favor (a) napraviti uslugo
    hacer fe overoviti, dokazati
    hacer gestos gestikulirati
    ¡me hace gracia! to je sijajno!
    hacer honor izkazati čast
    hacer el inventario napraviti inventuro
    hacer juego igrati; skupaj spadati
    hacer fusticia obsoditi; pravično obravnavati
    hacerla zakriviti kaj
    hacersela a alg komu jo zagosti
    ¡la hemos hecho buena! (ironično) v lepo stvar smo padli! dobro kašo smo si skuhali!
    hacer a un lado s poti spraviti
    hacer su negocio dobro odrezati
    hacer (las) paces mir skleniti
    hacer un papel igrati vlogo (v gledališču)
    hacer parte sporočiti, naznaniti
    hacer patente na dan prinesti
    hacer penitencia pokoro delati
    hacer el plato servirati jed
    hacer posible omogočiti
    hacer presente spomniti na, pojasniti, razložiti
    hacer público razglasiti, objaviti
    hacer el ridículo, hacer un papelón blamirati se
    hacer suyo prisvojiti si; sprejeti
    hacer tiempo ugodni (pravi) čas čakati za; razvedriti se
    hacer las uñas nohte (o)striči
    hacer las veces de alg koga nadomestovati
    hacer vela (od)jadrati
    no le hago tan necio nimam ga za takó neumnega
    yo le hacía en Madrid mislil sem, da je v Madridu
    9 y 4 hacen 13 (9 + 4 = 13)
    no lo hizo a mal tega ni nalašč naredil
    ¡haga V. su gusto! napravite si udobno!
    ¡buen provecho le haga! na (Vaše) zdravje!
    hacer callar k molku pripraviti, utišati
    hacer saber obvestiti
    hacer valer su derecho uveljaviti svojo pravico
    hacer ver dati razumeti, pokazati
    hacer mal slabo ravnati, ne imeti prav
    dar que hacer (a) trud (delo) komu povzročiti
    tener mucho que hacer imeti mnogo dela
    estarse haciendo nastajati
    donde (quiera que) fueres, haz como vieres druge dežele, druge navade
    hacer con prilegati se (k), ujemati se z
    hacer de aprendiz biti vajenec
    hacer del cuerpo, hacer de vientre iti na stolico
    hacer de intérprete biti za tolmača
    hace calor toplo (vroče) je
    hace frío mraz (hladno) je
    hacer sol sonce sije
    hace buen (mal) tiempo lepo (grdo) vreme je
    hace 15 días pred 14 dnevi
    se me hace que zdi se mi, da
    por lo que hace al precio kar se tiče cene
    eso no le hace to ne igra nobene vloge
    hacerse postati, nastati, delati se, navaditi se; oskrbeti se (de z); iti, oditi
    hacerse afuera ven (proč) iti
    hacerse cristiano sprejeti krščanstvo
    hacerse fuerte (voj) utrditi (ukopati) se; trdovratno vztrajati (en pri)
    hacerse obedecer uveljaviti svojo voljo
    hacerse olvidadizo delati se, kot da se ne spomnimo
    hacerse presente nastopiti, predstaviti se
    hacerse responsable prevzeti odgovornost (de za)
    hacerse rico obogateti
    hacerse servir pustiti si streči
    hacerse el sordo gluhega se delati
    hacerse el tonto nevednega se delati
    hacerse viejo (po)starati se
    se me hacía fácil zdelo se mi je lahko
    ya se hace tarde pozno že postaja
    ya se está haciendo de noche noči se že
    hacerse con a/c polastiti se česa, prisvojiti si kaj
    no poder hacerse con el coche ne imeti avta v oblasti
    hacerse de rogar pustiti se zelo prositi; sramežljivega se delati
    hacer a la mar, hacer a la vela odjadrati
  • herójski heroico

    herojsko dejanje acción f heroica
  • junáški heroico

    junaško dejanje acción f heroica; heroicidad f
    junaška pesem poema m heroico
    junaška postava figura f heroica
    junaški tenor tenor m dramático
  • kaznív punible; culpable; criminal, criminoso ; jur delictivo, delictuoso

    kaznivo dejanje acción f punible, jur hecho m delictivo, delito m
  • mérito moški spol zasluga, zaslužnost; vrednost; notranja vsebina

    de mérito omembe vreden
    cuadro de mérito odlična slika, umetnina
    obra de mérito zaslužno dejanje
    dar mérito a dati povod za
    de que se ha hecho mérito zgoraj omenjeno
    hacer méritos uslužnega se izkazati
    eso no le quita mérito to ne zmanjšuje njegovih zaslug (njegove zaslužnosti, vrednosti)
  • nasílen brutal; violento

    nasilno dejanje acto m de violencia
    umreti nasilne smrti morir de muerte violenta
  • nekaznív no punible

    nekaznivo dejanje acción f no punible
  • noble plemiški, plemenitaški; plemenit, blag, vzvišen; veličasten; velikodušen, nesebičen

    acción noble plemenito dejanje
    estado noble plemiški stan, plemstvo
    noble m plemič
    hacer noble (a) koga povzdigniti v plemiški stan, podeliti komu plemstvo
    los nobles plemstvo
  • odigráti cesar de jugar

    odigrati z lista glas repentizar
    on je pri meni odigral (fig) para conmigo él ha concluido
    odigrati se ocurrir, suceder, tener lugar
    dejanje se odigrava la acción se desarrolla (v X. en X.)
  • pecaminoso

    acto pecaminoso (pre)grešno dejanje, greh
  • pregréšen pecador; inclinado al pecado; pecaminoso; vicioso

    pregrešno dejanje acto m pecaminoso