Franja

Zadetki iskanja

  • slúžiti servir (komu a alg, kot de, za para)

    služiti kot izgovor servir de pretexto
    služiti namenu servir para un objeto
    služiti pri vojakih servir en filas
    služiti pri mornarici (letalstvu) servir en la marina (aviación)
    služiti vojsko hacer el servicio militar
    služiti si kruh ganar(se) la vida, ganar de comer, ganar para vivir, ganarse el pan
    Čemu služi to? ¿para qué sirve eso?; ¿a qué conduce eso?
  • sméh risa f

    bučen smeh (krohot) carcajada f
    glasen smeh risa ruidosa; risotada f
    krčevit (nervozen) smeh risa convulsiva (nerviosa)
    posmehljiv, sardoničen smeh risa burlona, sardónica
    prisiljen smeh risa forzada (ali afectada), risa de dientes fuera, risa falsa, risa de conejo
    ni mi do smeha no estoy para reír, no estoy para risas
    bruhniti, planiti, bušiti v glasen smeh romper a reír a carcajadas, prorrumpir en carcajadas; echarse a reír; soltar la risa
    izzvati smeh provocar la risa
    gristi si ustnice, da ne bi bušili v smeh morderse los labios para no reír
    jokati od smeha llorar de risa
    ne se moči vzdržati od smeha no poder reprimir la risa
    pokati od smeha caerse (ali desternillarse) de risa, reventar (ali morirse) de risa
    spraviti v smeh hacer reír; mover a reír
    zvijati se od smeha retorcerse de risa, f troncharse de risa
  • smejáti se reír; reírse

    smejati se čemu, komu reírse de a/c, de alg
    glasno, na vse grlo smejati se reír a carcajadas
    skrivaj smejati se reír a socapa, reír para sus adentros, reírse a solas, reírse por lo bajo
    od srca smejati se reír a boca llena
    smejati se v solzah llorar de risa
    do solz smejati se reír llorando
    smejati se komu v obraz fam reírse en las barbas (ali en las narices) de alg
    moram se (temu) smejati me da risa
    nima se za kaj smejati tampoco él está sobre un lecho de rosas
    Vi se lahko smejete (ironično) puede usted reírse
    vsi so se smejali njegovim šalam todos reían (con) sus chistos
    kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje al freír será el reír, y al pagar será el llorar; quien ríe último, ríe mejor
  • sméšen ridículo; risible ; (nepomemben) irrisorio; cómico, grotesco; bufonesco ; (nesmiseln) absurdo

    smešna (slepa) cena precio m irrisorio
    to je smešno da risa; es para reírse, es ridículo
  • smétana crema f ; nata f

    tolčena smetana crema (ali nata) batida
    smetana družbe (fig) la crema de la sociedad, la (flor y) nata
    kanglica za smetano jarrita f para crema
  • sôba habitación f ; cuarto m ; pieza f

    bolniška soba habitación del enfermo, (v bolnici) sala f de hospital, enfermería f
    dnevna soba cuarto de estar, salón m
    soba za goste (tujce) cuarto para huéspedes
    soba za najem cuarto para (ali por) alquilar
    delovna soba gabinete m de trabajo, estudio m
    hotelska soba habitación de hotel
    opremljena soba habitación (ali pieza) amueblada
    otroška soba habitación para niños
    konferenčna soba sala f de conferencias (ali de reunión)
    soba za posle cuarto de la servidumbre
    soba na cesto (na dvorišče) habitación exterior (interior)
    mansardna soba habitación aguardillada
    soba v pritličju habitación (ali cuarto) en el piso bajo
    stranska soba habitación contigua (ali de al lado)
    separirana soba gabinete m particular
    rezerviranje sobe reserva f de habitación
    odda se soba se alquila una habitación (ali una pieza)
    ne iti iz sobe no salir de su habitación
    pospraviti sobo arreglar (ali hacer) la habitación
    rezervirati sobo reservar una habitación
  • sodíti juzgar ; jur sentenciar, fallar ; (meniti) opinar, ser de parecer

    sodeč po njegovih besedah a juzgar por lo que dice
    sodeč po zunanjosti a juzgar por las apariencias
    soditi o juzgar de, formarse (ali hacerse) una idea de, formarse un juicio acerca de
    to ne sadi v mojo stroko no entiendo de esto, no soy competente para esto, no es de mi competencia
    to ne sodi semkaj eso no viene (ali no hace) aquí al caso
    napačno soditi juzgar mal
  • sôkol zool halcón m

    belkasti sokol gerifalte m
    sivi sokol halcón m adiestrado para la caza
    sokol selec halcón peregrino; neblí m
  • solicitar želeti, prositi (za), moledovati, zahtevati, potegovati se za; snubiti

    solicitar con instancia nujno prositi
    solicitar la mano snubiti (dekle)
    solicitar permiso prositi za dovoljenje
    solicitar una plaza (un empleo, un puesto) potegovati se za mesto (službo)
    artículos muy solicitados (trg) zelo iskani artikli
    estar solicitado iskan biti, dobro v prodajo iti, biti moda
    ser poco solicitado težko iti v prodajo
    María está solicitada para Piedro Peter snubi Marijo
  • solidáren solidario

    solidarno jamstvo garantía f solidaria
    solidarna obveza obligación f solidaria
    solidarno jamčiti za responder solidariamente para
    solidarno se izraziti s kom solidarizarse (ali declararse solidario) con alg
  • sónčen de(l) sol; solar

    sončni čas (luč, spektrum, sistem, energija, pega, mesec, leto, krogla, obsevanje) hora f (luz f, espectro m, sistema m, energía f, mancha f, mes m, año m, esfera f, irradiación f) solar
    sončna kopel baño m de sol
    sončni kralj (hist) el Rey Sol
    sončna krema crema f cutánea para el sol
    sončne celice células f pl solares
    sončni kolobar parhelio m
    sončni dan día m de sol, (astr) día solar
    sončna ura reloj m de sol, (vertikalna) cuadrante m solar, (horizontalna) gnomon m
    sončni obrat solsticio m
    sončna opeklina quemadura f por el sol, med eritema m solar
    sončna očala gafas f pl para el sol
    sončna pripeka (žar) ardor m del sol
    sončni mrk eclipse m de sol
    sončni sij sol m, luz f del sol
    sončna stran lado m expuesto al sol
    južna sončna stran lado m del mediodía
    sončna orbita órbita f del sol
    sončna višina altura f del sol
    sončna vročina calor m del sol, fam solazo m
    soparna sončna vročina bochorno m
    sončni vzhod salida f del sol
    sončni zahod puesta f del sol, ocaso m
    sončni žarek rayo m solar, rayo de sol
  • spodóbno decentemente; comedidamente; como es debido

    spodobno se obnašati portarse bien (do koga con alg); guardar el decoro
    môči spodobno živeti tener para vivir, poder vivir decentemente
  • spomín memoria f ; recuerdo m ; remembranza f ; reminiscencia f ; conmemoración f

    spomini pl memorias f pl
    po spominu de memoria
    v spomin na en memoria de, a la memoria de; en recuerdo de; en conmemoración de
    spomin na preteklost evocación f del pasado
    vtisnjen v spomin impreso en la memoria
    slab spomin falta f de memoria, memoria f flaca
    imeti slab spomin ser flaco de memoria
    moj spomin je kot rešeto soy muy flaco de memoria
    spomin iz mladosti recuerdo m de juventud (ozir. de la infancia)
    krajevni spomin memoria f local
    popotni spomini recuerdos m pl de(l) viaje
    imeti dober (slab) spomin tener buena (mala) memoria
    imeti kratek spomin ser corto de memoria
    izbrisati iz spomina borrar de la memoria
    imeti v spominu tener en memoria
    izgubiti kaj iz spomina olvidar a/c, perder el recuerdo de a/c
    obdržati kaj v spominu conservar (ali retener) en la memoria a/c
    ohraniti lep spomin guardar grato recuerdo
    imeti dober spomin za datume (za imena) tener buena memoria para (ali retener bien) las fechas (los nombres)
    poklicati komu kaj v spomin (spomniti koga na kaj) recordar a alg a/c, hacer recordar a alg a/c
    poklicati si kaj (zopet) v spomin recordar (ali recordarse de) a/c
    slaviti spomin conmemorar
    uiti iz spomina borrarse de la memoria
    ušlo mi je iz spomina se me ha ido de la memoria
    če me (moj) spomin ne vara si mal no recuerdo, si la memoria no me es infiel
  • sposóbnost capacidad f ; aptitud f ; talento m

    kupna (produkcijska) sposobnost capacidad de compra (de producción)
    spričevalo o sposobnosti certificado m de aptitud
    sposobnost za delo aptitud (ali capacidad) para el trabajo
    poslovna (pravna) sposobnost capacidad de gestión (jurídica)
    sposobnost za življenje viabilidad f
  • spremémba cambio m ; alteración f ; (delna) modificación f ; variación f

    spremembe pridržane (ekon) salvo modificación
    poln sprememb (muy) variado
    za spremembo para cambiar
    sprememba kazni (jur) conmutación f de pena
    sprememba naslova (bivališča, mišljenja, smeri, vremena, zraka) cambio de dirección (de domicilio, de opinión, de dirección, del tiempo, de aires)
    tehnične spremembe innovaciones f pl técnicas
    biti podvržen spremembam estar sujeto a modificaciones
    on ima rad spremembe le gusta cambiar, es inconstante, prefiere los cambios
    uvesti (doživeti) spremembo introducir (experimentar) una modificación
  • spréten hábil; diestro; mañoso

    biti spreten pri, za ser hábil (ali mañoso) en, para
    spretno se lotiti česa darse maña para (ali en) a/c
    spretno lavirati (fig) nadar entre dos aguas; nadar y guardar la ropa
  • sprevážati conducir; llevar de un lado a otro sin dirección fija; (llevar a) pasear

    sprevažati se ir de acá para allá en un vehículo
  • spróti al día; día por día; en cada caso

    komaj za sproti imeti za življenje tener apenas para vivir
  • sramôta deshonra f ; deshonor m ; vergüenza f ; oprobio m ; ignominia f

    komu v sramoto para vergüenza de alg
    v svojo sramoto moram priznati para vergüenza mía debo confesar (ali debo reconocer), con vergüenza debo confesar
    delati komu sramoto ser la vergüenza de alg
    spraviti koga v sramoto cubrir de vergüenza a alg
    imeti, smatrati kaj za sramoto tener a deshonra a/c
    to je sramota! ¡es una vergüenza! ¡da vergüenza!
  • srbéti picar; escocer; sentir comezón f

    koža me srbi me pica la piel, siento picor en la piel
    jezik ga srbi (fig) no puede guardarse para sí lo que sabe
    kogar srbi, naj se popraska el que se pica ajos come
    srbeti, da bi nekaj storili (fig) tener el prurito de hacer alg, rabiar por hacer alg