slúžiti servir (komu a alg, kot de, za para)
služiti kot izgovor servir de pretexto
služiti namenu servir para un objeto
služiti pri vojakih servir en filas
služiti pri mornarici (letalstvu) servir en la marina (aviación)
služiti vojsko hacer el servicio militar
služiti si kruh ganar(se) la vida, ganar de comer, ganar para vivir, ganarse el pan
Čemu služi to? ¿para qué sirve eso?; ¿a qué conduce eso?
Zadetki iskanja
- sméh risa f
bučen smeh (krohot) carcajada f
glasen smeh risa ruidosa; risotada f
krčevit (nervozen) smeh risa convulsiva (nerviosa)
posmehljiv, sardoničen smeh risa burlona, sardónica
prisiljen smeh risa forzada (ali afectada), risa de dientes fuera, risa falsa, risa de conejo
ni mi do smeha no estoy para reír, no estoy para risas
bruhniti, planiti, bušiti v glasen smeh romper a reír a carcajadas, prorrumpir en carcajadas; echarse a reír; soltar la risa
izzvati smeh provocar la risa
gristi si ustnice, da ne bi bušili v smeh morderse los labios para no reír
jokati od smeha llorar de risa
ne se moči vzdržati od smeha no poder reprimir la risa
pokati od smeha caerse (ali desternillarse) de risa, reventar (ali morirse) de risa
spraviti v smeh hacer reír; mover a reír
zvijati se od smeha retorcerse de risa, f troncharse de risa - smejáti se reír; reírse
smejati se čemu, komu reírse de a/c, de alg
glasno, na vse grlo smejati se reír a carcajadas
skrivaj smejati se reír a socapa, reír para sus adentros, reírse a solas, reírse por lo bajo
od srca smejati se reír a boca llena
smejati se v solzah llorar de risa
do solz smejati se reír llorando
smejati se komu v obraz fam reírse en las barbas (ali en las narices) de alg
moram se (temu) smejati me da risa
nima se za kaj smejati tampoco él está sobre un lecho de rosas
Vi se lahko smejete (ironično) puede usted reírse
vsi so se smejali njegovim šalam todos reían (con) sus chistos
kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje al freír será el reír, y al pagar será el llorar; quien ríe último, ríe mejor - sméšen ridículo; risible ; (nepomemben) irrisorio; cómico, grotesco; bufonesco ; (nesmiseln) absurdo
smešna (slepa) cena precio m irrisorio
to je smešno da risa; es para reírse, es ridículo - smétana crema f ; nata f
tolčena smetana crema (ali nata) batida
smetana družbe (fig) la crema de la sociedad, la (flor y) nata
kanglica za smetano jarrita f para crema - sôba habitación f ; cuarto m ; pieza f
bolniška soba habitación del enfermo, (v bolnici) sala f de hospital, enfermería f
dnevna soba cuarto de estar, salón m
soba za goste (tujce) cuarto para huéspedes
soba za najem cuarto para (ali por) alquilar
delovna soba gabinete m de trabajo, estudio m
hotelska soba habitación de hotel
opremljena soba habitación (ali pieza) amueblada
otroška soba habitación para niños
konferenčna soba sala f de conferencias (ali de reunión)
soba za posle cuarto de la servidumbre
soba na cesto (na dvorišče) habitación exterior (interior)
mansardna soba habitación aguardillada
soba v pritličju habitación (ali cuarto) en el piso bajo
stranska soba habitación contigua (ali de al lado)
separirana soba gabinete m particular
rezerviranje sobe reserva f de habitación
odda se soba se alquila una habitación (ali una pieza)
ne iti iz sobe no salir de su habitación
pospraviti sobo arreglar (ali hacer) la habitación
rezervirati sobo reservar una habitación - sodíti juzgar ; jur sentenciar, fallar ; (meniti) opinar, ser de parecer
sodeč po njegovih besedah a juzgar por lo que dice
sodeč po zunanjosti a juzgar por las apariencias
soditi o juzgar de, formarse (ali hacerse) una idea de, formarse un juicio acerca de
to ne sadi v mojo stroko no entiendo de esto, no soy competente para esto, no es de mi competencia
to ne sodi semkaj eso no viene (ali no hace) aquí al caso
napačno soditi juzgar mal - sôkol zool halcón m
belkasti sokol gerifalte m
sivi sokol halcón m adiestrado para la caza
sokol selec halcón peregrino; neblí m - solicitar želeti, prositi (za), moledovati, zahtevati, potegovati se za; snubiti
solicitar con instancia nujno prositi
solicitar la mano snubiti (dekle)
solicitar permiso prositi za dovoljenje
solicitar una plaza (un empleo, un puesto) potegovati se za mesto (službo)
artículos muy solicitados (trg) zelo iskani artikli
estar solicitado iskan biti, dobro v prodajo iti, biti moda
ser poco solicitado težko iti v prodajo
María está solicitada para Piedro Peter snubi Marijo - solidáren solidario
solidarno jamstvo garantía f solidaria
solidarna obveza obligación f solidaria
solidarno jamčiti za responder solidariamente para
solidarno se izraziti s kom solidarizarse (ali declararse solidario) con alg - sónčen de(l) sol; solar
sončni čas (luč, spektrum, sistem, energija, pega, mesec, leto, krogla, obsevanje) hora f (luz f, espectro m, sistema m, energía f, mancha f, mes m, año m, esfera f, irradiación f) solar
sončna kopel baño m de sol
sončni kralj (hist) el Rey Sol
sončna krema crema f cutánea para el sol
sončne celice células f pl solares
sončni kolobar parhelio m
sončni dan día m de sol, (astr) día solar
sončna ura reloj m de sol, (vertikalna) cuadrante m solar, (horizontalna) gnomon m
sončni obrat solsticio m
sončna opeklina quemadura f por el sol, med eritema m solar
sončna očala gafas f pl para el sol
sončna pripeka (žar) ardor m del sol
sončni mrk eclipse m de sol
sončni sij sol m, luz f del sol
sončna stran lado m expuesto al sol
južna sončna stran lado m del mediodía
sončna orbita órbita f del sol
sončna višina altura f del sol
sončna vročina calor m del sol, fam solazo m
soparna sončna vročina bochorno m
sončni vzhod salida f del sol
sončni zahod puesta f del sol, ocaso m
sončni žarek rayo m solar, rayo de sol - spodóbno decentemente; comedidamente; como es debido
spodobno se obnašati portarse bien (do koga con alg); guardar el decoro
môči spodobno živeti tener para vivir, poder vivir decentemente - spomín memoria f ; recuerdo m ; remembranza f ; reminiscencia f ; conmemoración f
spomini pl memorias f pl
po spominu de memoria
v spomin na en memoria de, a la memoria de; en recuerdo de; en conmemoración de
spomin na preteklost evocación f del pasado
vtisnjen v spomin impreso en la memoria
slab spomin falta f de memoria, memoria f flaca
imeti slab spomin ser flaco de memoria
moj spomin je kot rešeto soy muy flaco de memoria
spomin iz mladosti recuerdo m de juventud (ozir. de la infancia)
krajevni spomin memoria f local
popotni spomini recuerdos m pl de(l) viaje
imeti dober (slab) spomin tener buena (mala) memoria
imeti kratek spomin ser corto de memoria
izbrisati iz spomina borrar de la memoria
imeti v spominu tener en memoria
izgubiti kaj iz spomina olvidar a/c, perder el recuerdo de a/c
obdržati kaj v spominu conservar (ali retener) en la memoria a/c
ohraniti lep spomin guardar grato recuerdo
imeti dober spomin za datume (za imena) tener buena memoria para (ali retener bien) las fechas (los nombres)
poklicati komu kaj v spomin (spomniti koga na kaj) recordar a alg a/c, hacer recordar a alg a/c
poklicati si kaj (zopet) v spomin recordar (ali recordarse de) a/c
slaviti spomin conmemorar
uiti iz spomina borrarse de la memoria
ušlo mi je iz spomina se me ha ido de la memoria
če me (moj) spomin ne vara si mal no recuerdo, si la memoria no me es infiel - sposóbnost capacidad f ; aptitud f ; talento m
kupna (produkcijska) sposobnost capacidad de compra (de producción)
spričevalo o sposobnosti certificado m de aptitud
sposobnost za delo aptitud (ali capacidad) para el trabajo
poslovna (pravna) sposobnost capacidad de gestión (jurídica)
sposobnost za življenje viabilidad f - spremémba cambio m ; alteración f ; (delna) modificación f ; variación f
spremembe pridržane (ekon) salvo modificación
poln sprememb (muy) variado
za spremembo para cambiar
sprememba kazni (jur) conmutación f de pena
sprememba naslova (bivališča, mišljenja, smeri, vremena, zraka) cambio de dirección (de domicilio, de opinión, de dirección, del tiempo, de aires)
tehnične spremembe innovaciones f pl técnicas
biti podvržen spremembam estar sujeto a modificaciones
on ima rad spremembe le gusta cambiar, es inconstante, prefiere los cambios
uvesti (doživeti) spremembo introducir (experimentar) una modificación - spréten hábil; diestro; mañoso
biti spreten pri, za ser hábil (ali mañoso) en, para
spretno se lotiti česa darse maña para (ali en) a/c
spretno lavirati (fig) nadar entre dos aguas; nadar y guardar la ropa - sprevážati conducir; llevar de un lado a otro sin dirección fija; (llevar a) pasear
sprevažati se ir de acá para allá en un vehículo - spróti al día; día por día; en cada caso
komaj za sproti imeti za življenje tener apenas para vivir - sramôta deshonra f ; deshonor m ; vergüenza f ; oprobio m ; ignominia f
komu v sramoto para vergüenza de alg
v svojo sramoto moram priznati para vergüenza mía debo confesar (ali debo reconocer), con vergüenza debo confesar
delati komu sramoto ser la vergüenza de alg
spraviti koga v sramoto cubrir de vergüenza a alg
imeti, smatrati kaj za sramoto tener a deshonra a/c
to je sramota! ¡es una vergüenza! ¡da vergüenza! - srbéti picar; escocer; sentir comezón f
koža me srbi me pica la piel, siento picor en la piel
jezik ga srbi (fig) no puede guardarse para sí lo que sabe
kogar srbi, naj se popraska el que se pica ajos come
srbeti, da bi nekaj storili (fig) tener el prurito de hacer alg, rabiar por hacer alg