Franja

Zadetki iskanja

  • sentar [-ie-] posaditi, postaviti (tabor); knjižiti, vnesti v; stati na, sedeti na; prilegati se, všeč biti, dobro deti, ugajati

    sentar al débito kot dolg knjižiti
    sentar un principio postaviti načelo
    sentarle la mano a uno lotiti se koga
    la lluvia ha sentado el polvo dež je uničil prah
    sentar bien tekniti; dobro pristojati; ugajati; spodobiti se
    me ha sentado mal el paseo sprehod mi je škodil
    le sienta bien prav mu pride; pristoja mu (obleka); prav mu je, prav se mu godi
    sentarse sesti; ugrezniti se
    sentarse a la mesa k mizi sesti
    ¡siéntate aquí! sedi semkaj!
  • ser* biti

    es lo que quiero to ravno hočem
    eres tú quien debe saberlo ti moraš to (vendar) vedeti
    es según kot se vzame
    es a saber, es decir namreč
    es que... stvar je ta, da ...
    sea como fuere naj bo, kot hoče
    no puede ser je nemogoče
    esto no es vivir to ni nobeno življenje
    él es muy otro on je čisto drug človek, on se je čisto spremenil
    catedrático que fué bivši profesor
    es alegre, pero está triste on je vesele narave, toda (sedaj) je žalosten
    ¿a cómo es la fruta? po čem je sadje?
    ¡es así! tako je!
    ¡que si lo es! mislim da!
    soy con V. (al instante) takoj Vam bom na voljo (če koga prosimo, naj malo počaka)
    no es de mi incumbencia to se me ne tiče
    ¿qué va a ser de él? kaj bo z njim?
    soy de Ljubljana sem iz Ljubljane
    es de desear želeti je
    es de pensar treba je dobro premisliti
    el balance es de... saldo znaša
    ¿qué es de ti? kaj (pa) je s teboj?
    no soy yo para ello nisem (sposoben) za to
    no es para comerlo ni užitno
    no era para menos in je tudi bilo tako
    si yo fuera que tú, lo haría če bi (jaz) bil na tvojem mestu, bi to naredil
    a no ser así sicer, drugače
    a no ser que v kolikor ne
    un (sí) es, no es nekaj, nekoliko; tako rekoč, v nekem smislu
    sea lo que fuere (ali sea), sea como fuere naj bo, kot hoče; na vsak način
    haga V. lo que sea napravite, kar hočete
    érase un rey bil je nekoč kralj
    serse (pop) biti, postati
    sea la luz y la luz se fué bodi luč in luč je bila
  • servir [-i-] (po)streči, (po)služiti; rabiti (za); vojaščino služiti; dvoriti (ženski); uslužen biti

    servir (bien) prav priti, dobro rabiti
    servir los platos servirati jedi
    apto para servir sposoben za službo
    ¡para servirle! ¡para servir a V.! na uslugo Vam!
    ¿en qué puedo servirle? s čim Vam lahko postrežem?
    papel que no sirve neporaben papir
    eso no me sirve tega ne morem rabiti
    servir de gobierno služiti kot smernica
    servir de modelo služiti (biti) za model
    servir de ornato kot nakit služiti
    servir de pretexto služiti kot izgovor
    servir para un objeto ustrezati smotru, biti smotrn, koristen
    servirse poslužiti se
    ¡sírvase V.! izvolite! prosim!
    servirse de a/c poslužiti se česa, uporabljati kaj
    ¡sírvase entrar! vstopite, prosim!
  • si če, ako, ko; v primeru da; temveč, saj, vendar, sicer

    por si (no) viene v primeru, da (ne) pride
    por si acaso za vsak primer
    si es que v kolikor; če morda
    si a mano viene mogoče, slučajno
    es valiente, si los hay če kdo, je on hraber
    si no če ne; sicer
    que si esto, que si lo otro včasih to, včasih drugo
    como si, que si kot da
    si bien que čeprav, dasi
    si también temveč tudi
    un si es no es malce, nekoliko; v nekem smislu
    ¡si viene hoy! saj vendar pride danes!
  • da; seveda, gotovo

    sí tal seveda
    decir que sí da reči, privoliti
    ¡sí y no! kot se vzame!
    él sí (que) lo hará gotovo bo to naredil
    ¡eso sí que no! tega pa na noben način ne! tega gotovo ne!
    ¡esto sí que es bueno! to je pa res dobro!; to ja pa posrečeno!
  • skála1 (pečina) roca f ; peña f

    eratična skala roca errática
    živa skala peña viva
    trden kot skala firme como una roca
  • sklénjen concluso; acordado

    kot je bilo sklenjeno conforme al acuerdo adoptado
    sklenjeno! ¡de acuerdo! ¡trato hecho!
  • skliceváti se

    sklicevati se na koga apelar a alg; remitirse a alg
    sklicevati se na koga kot pričo apelar al testimonio de alg
    sklicevati se na kaj referirse a a/c, remitirse a a/c; apoyarse en a/c; citar a/c; invocar a/c; alegar a/c
    sklicevati se na zakon invocar la ley
  • slábše peor

    vedno slabše cada vez peor
    toliko slabše tanto peor, peor que peor
    iti vedno slabše ir cada vez peor, ir de mal en peor
    vedno slabše gre eso va de mal en peor
    slabše se počutiti (bolnik) estar peor
    slabše kot kdajkoli peor que nunca
  • sláp salto m de agua; cascada f , (velik) catarata f

    govori kot slap fam habla como una ametralladora
    Niagarski slapovi las cataratas del Niágara
  • sledíti seguir; suceder (a)

    slediti iz seguirse de, inferirse (de)
    kot sledi como sigue
    nadaljevanje sledi continuará
    slediti modi seguir la moda
    iz tega sledi de ello sigue
    nato sledi síguese a ello
    sledite mi! ¡síganme ustedes!
    slediti komu tik za petami seguir a alg muy de cerca, fig fam ir pisando a alg los talones
  • slíkati pintar ; (opisovati) pintar, describir

    slikati koga hacer el retrato de alg
    slikati v olju, s pasteli pintar al óleo, al pastel
    slikati po naravi pintar del natural
    dati se slikati (v olju) hacerse retratar (al óleo)
    slikati vraga na steno, klicati vraga (fig) llamar la desgracia
    vrag ni tako črn, kot ga slikajo no es tan feo el diablo como le pintan
  • slíšati oír ; (zvedeti) saber, tener noticia (kaj de a/c)

    kot slišim según me han informado
    slišati peti (govoriti) oír cantar (hablar)
    dobro (slabo) slišati oír bien (mal)
    slabo slišati ser duro de oído
    slišati na ime ... responder al nombre de...
    to sem slišal od njega samega se lo he oído decir a él mismo
    to se prijetno sliši es agradable oír eso
    ne hoteti slišati (narediti se gluhega) hacer orejas de mercader
    slišati travo rasti (fig) pasarse de listo
  • slúžiti servir (komu a alg, kot de, za para)

    služiti kot izgovor servir de pretexto
    služiti namenu servir para un objeto
    služiti pri vojakih servir en filas
    služiti pri mornarici (letalstvu) servir en la marina (aviación)
    služiti vojsko hacer el servicio militar
    služiti si kruh ganar(se) la vida, ganar de comer, ganar para vivir, ganarse el pan
    Čemu služi to? ¿para qué sirve eso?; ¿a qué conduce eso?
  • smérnica línea f directriz; regla f de conducta; principio m ; norma f ; pauta f

    smernice normas f pl; instrucciones f pl; principios m pl; reglas f pl de conducta
    služiti kot smernica servir como (ali de) norma
  • smrdéti oler mal; despedir mal olor; heder; apestar

    tukaj smrdi aquí huele mal, aquí hay mal olor, aquí (hay un olor que) apesta
    smrdeti po čem heder a
    smrdeti kot kuga apestar, fam oler a demonios
  • sobra ženski spol preostanek; preobilica

    de sobra v preobilici, več kot dovolj, na pretek
    de sobra lo sé to le predobro vem
    aquí está de sobra tu je (on) odveč
    sobras pl ostanki
  • sobrar (pre)ostati; odvečen biti

    aquí sobra V. tu nimate Vi česa iskati
    me sobra el abrigo ne potrebujem več plašča
    tienes razón que te sobra imaš več kot prav
    aquí sobran palabras tu je vsaka beseda odveč
    estar sobrando odvečen biti
  • sód1 (posoda) (velik) tonel m , (srednji) barrica f , cuba f , bocoy m , (majhen) barril m

    pivo iz soda cerveza f de barril
    napolniti (v) sode entonelar, embarrilar
    sod brez dna tonel sin fondo
    debel kot sod gordo como una cuba
    vino diši po sodu el vino huele a tonel
    izbiti sodu dno (fig) colmar la medida
    to izbije sodu dno! fam ¡esto ya pasa de castaño oscuro!
    sedeti na sodu smodnika (fig) estar sobre un volcán
  • soler [-ue-] navado imeti

    como suele decirse kot se navadno reče
    suele ocurrir que često se zgodi, da