Franja

Zadetki iskanja

  • portillo moški spol vrata v zidu, vratca; okence; šibka stran
  • poseyente imajoč v posesti
  • preciosismo moški spol izumetničenost v slogu in jeziku
  • precipitar dol vreči, strmoglaviti; prenagliti, pospešiti; v pogubo pahniti; kemija oboriti

    precipitarse prenagliti se, vreči se, planiti; kem (s)tvoriti oborino
  • preocupar (vnaprej) zavzeti, vnaprej v posest vzeti; skrbi povzročati

    me preocupa tu porvenir tvoja bodočnost me skrbi
    ¡no se preocupe V.! bodite brez skrbi!
    no preocuparse de nada nobenih skrbi si ne delati
    preocuparse con ustvariti si predsodek o
  • presciente ki vidi v (pozno) prihodnost
  • primero moški spol vodja (tolpe); najboljši učenec v razredu
  • principalmente poglavitno, zlasti, posebno, v prvi vrsti
  • promoción ženski spol napredovanje (v službi), prevedba v višjo (službeno) skupino; povišanje; doktorska promocija
  • propincuo bližnji, v bližnjem sorodstvu
  • proporcionado v sorazmerju, sorazmeren; enakomeren

    bien proporcionado pravilno raščen, lepe postave
  • proporcionar postaviti v sorazmerje, v sklad spraviti, prilagoditi; usposobiti; priskrbeti

    proporcionar trabajo priskrbeti delo
    proporcionarse biti pripraven za, ustrezati, ponujati se
  • prosificar [c/qu] v prozo postaviti (pesem)
  • próximamente kmalu, v kratkem, skoraj; prihodnjič; približno
  • pudrir povzročiti gnitje ali trohnjenje, pokvariti; razjedati; trohneti, gniti, v grobu ležati

    pudrirse gniti; pop žalostiti se, v strahu koprneti
    ¿qué se te pudre? (pop) kaj (pa) je s tabo?
  • pulso moški spol pulz, utrip; zapestje; figurativno moč v pesti; figurativno pisava; previdnost, opreznost

    pulso débil slaboten pulz
    pulso firme mirna roka (npr. pri streljanju)
    pulso frecuente, pulso rápido hiter pulz
    pulso intermitente prenehajoč pulz
    pulso precipitado povišan utrip
    vino de pulso močno vino
    a pulso iz proste roke (streljati); prostoročno (risati)
    dibujo a pulso prostoročno risanje
    con mucho pulso zelo vestno
    de pulso pametno
    sacar a pulso doseči s trudom in vztrajnostjo
    le tiembla el pulso roka se mu trese
    tomar el pulso (a) komu pulz otipati
    quedarse sin pulso(s) okamneti od strahu
  • pulverizar [z/c] v prah zdrobiti; razpršiti (tekočino)

    pulverizarse v prah se spremeniti
  • puntada ženski spol vbod, šiv; ameriška španščina zbadanje v boku

    no doy puntada en eso (fig) o tem nimam najmanjšega pojma
    echar (ali tirar) una puntada omeniti
  • puntillero moški spol bikoborec, ki zabode bika v tilnik
  • querellarse prepirati se; biti v tožbi

    querellarse de (ali conrra) su rival pritoževati se čez svojega nasprotnika