Franja

Zadetki iskanja

  • exposición ženski spol razstava; ekspozicija; izpostava; razlaga, obrazložitev; izjava; fotografija osvetlitev, posnetek

    exposición de arte umetnostna razstava
    exposición del automóvil avtomobilska razstava
    exposición universal svetovna razstava
    exceso de exposición premočna osvetlitev
    concurrir a la exposición poslati na razstavo, konkurirati na razstavi
  • extra posebej

    extra del sueldo razen plače
  • fábrica ženski spol zgradba, gradnja, tovarna; fabriciranje, izdelovanje

    fábrica de aguardiente žganjarna
    fábrica de armas tovarna orožja
    fábrica de azúcar sladkorna tovarna
    fábrica de cerveza pivovarna
    fábrica de gas plinarna
    fábrica de papel tovarna papirja
    fábrica del tabaco tobačna tovarna
    fábrica de tejidos tkalnica
    marca de fábrica tovarniška (zaščitna) znamka
    precio de fábrica tovarniška cena
  • faena ženski spol (telesno) delo; domače delo; ameriška španščina čas žetve, kampanja

    faena(s) del campo poljsko delo
    tener mucha faena imeti mnogo dela
  • falda ženski spol škric (na suknji); (žensko) krilo; naročje; vlečka; pobočje

    en la falda v naročju
    a la falda del monte ob vznožju gore
    arremangarse las faldas podpasati (spodrecati) si krilo
    es un asunto de faldas za tem tiči ženska
    gobierno de las faldas žensko vladanje
  • faltar manjkati, primanjkovati; izostati; potreben biti; nehati, h koncu iti; ne več živeti, mrtev biti; odpovedati (o orožju); pregrešiti se

    faltar a alg. pregrešiti se zoper koga, spozabiti se nad kom; sramotno s kom ravnati
    faltar a la ley pregrešiti se zoper zakon
    faltar a su obligación ne izpolniti svoje dolžnosti
    faltar a la palabra (promesa) ne držati svoje besede (obljube)
    faltar a una reunión izostati od seje
    faltar a la verdad lagati, prikrivati resnico
    falta de Ljubljana desde hace 5 años že 5 let je odsoten iz Ljubljane
    faltar del mundo umreti
    falta saber si viene sedaj je vprašanje, če pride
    Juan me faltó Ivan se je nedostojno vedel proti meni
    ha faltado gravemente težko se je pregrešil
    no faltaba quien dijese que... marsikdo je (celó) rekel, da ...
    no faltaré en dárselo gotovo mu bom to dal
    ¡no faltaba más! še tega bi se manjkalo! ni govora o tem!
    le faltaron fuerzas moči so mu odpovedale
  • fecha ženski spol datum; dan

    fecha del sello postal, fecha del matasellos datum poštnega pečata
    a fecha fija na določeni dan
    a esta fecha tedaj, takrat
    a corta fecha s kratko zapadno (plačilno) dobo
    a partir de esta fecha od današnjega datuma naprej
    hasta la fecha doslej, do danes
    adelantar la fecha antidatirati
    hace ya fecha dolgo časa je že tega
    pasada esta fecha po tem terminu
    poner la fecha datirati
    eso es de larga fecha dolgo časa je že od takrat
    esta carta ha tardado tres fechas to pismo je prispelo šele tretji dan
  • festividad ženski spol slovesnost; proščenje

    la festividad del Corpus Telovo
  • fetidez ženski spol smrad

    fetidez del aliento slab duh iz ust
  • fiebre ženski spol vročica, mrzlica

    fiebre amarilla rumena mrzlica
    fiebre consuntiva, fiebre hé(c)tica sušeča mrzlica
    fiebre cuartana štiridnevna mrzlica, malarija
    fiebre del heno seneni nahod
    fiebre intermitente malarija
    fiebre malárica malarija
    fiebre palúdica malarija
    fiebre puerperal porodna mrzlica
    fiebre terciana tridnevna mrzlica
    fiebre tifoidea tifus
    la fiebre declina (baja), aumenta (sube) vročina pada, raste
  • film moški spol film

    film didáctico poučen film
    film sonoro zvočni film
    estrella del film filmska zvezda
  • filo moški spol rez, rezilo, ostrina; smer

    al filo de medianoche prav (skoraj) opolnoči
    al filo del día ob svitu
    en el filo de la silla na skrajnem robu stola
    por filo (prav) natanko, podrobno
    por filo de la aurora v prvem jutranjem svitu
    era por filo de sus 20 años bil je ravno 20 let star
    botar los filos otopiti, ohromiti
    de dos filo dvorezen
    herir por los mismos filos koga z njegovim lastnim orožjem tolči
  • flor ženski spol cvetlica, cvet; laskanje; deviškost, devištvo; medicina mesečno perilo

    flor del amor marjetica
    flor de azahar oranžno cvetje (zlasti pri poročni slavnosti)
    flor de azufre žvepleni cvet
    flor de la canela (fig) najboljše, najfinejše
    flor de la harina najboljša moka
    flor de mayo šmarnice
    flor de primavera marjetica
    flor de la vida, flor de la edad mladost
    pan de flor najboljši kruh
    la flor y nata de la sociedad cvet (elita, smetana) družbe
    a flor de vodoravno, enako z
    a flor de agua komaj se dotikajoč vode, tik nad vodo
    a flor de tierra na zemeljski površini
    de mi flor sijajen, izvrsten
    caer en flor umreti v cvetu let
    dar en la flor (de) pravilno zadeti
    entender la flor (a) spregledati namere kake osebe
    perder la flor odcveteti
    quitar, llevarse la flor posneti smetano
    tener por flor a/c česa slabega se navaditi
    ¡esta flor le faltaba al ramo! (samo) še tega se je manjkalo!
    flores pl laskanje, pokloni, komplimenti, prazne fraze
    flores blancas (med) beli tok
  • fomento moški spol gretje; zaščita, pospeševanje; medicina topel, moker obkladek

    Fomento del Trabajo Nacional Društvo za pospeševanje domače industrije
    fomento de Turismo društvo za tujski promet, turistično društvo
  • frecuencia ženski spol pogostnost; obilica, mnoštvo; frekvenca

    frecuencia del pulso hitrost pulza
    con frecuencia pogosto, često
    corriente de alta frecuencia visoko frekvenčni tok
  • freno moški spol uzda; zavora; vajeti

    freno de aire comprimido zračna zavora
    freno de alarme zasilna z.
    freno de mano ročna z.
    freno neumático zračna z.
    correr sin freno razuzdano živeti
    meter a uno en freno brzdati koga
    morder (tascar) el freno uzdo gristi; svojo jezo požreti
    perder el freno (fig) oporo izgubiti
    soltar el freno a su imaginación popustiti vajeti svoji fantaziji
    tirar del freno a uno koga na uzdi imeti
  • fresca ženski spol (jutranji, večerni) hlad; figurativno surov izraz, nesramnost

    salir con la fresca zgodaj zjutraj iti ven
    ser capaz de decir (ali de plantar) una fresca al lucero del alba pred nikomer ne imeti respekta
    soltar una fresca (cuatro frescas) surovo koga nagovoriti, surovo odgovoriti, predrzno govoriti
    tomar la fresca uživati svež zrak
  • frontero nasproti ležeč; mejni

    frontero del castillo nasproti gradu
    pared frontera mejni zid
  • fruta ženski spol drevesni sadež, sadje, sadje kot poobedek; sad, plod, posledica; Čile lubenica; Argentina marelica

    fruta del cercado ajeno tuja dobrina, ki vzbuja zavist
    fruta de hueso koščičasto sadje
    fruta madura, fruta en sazón zrelo sadje
    fruta prohibida prepovedan sadež
    fruta de sartén pecivo
    fruta seca posušeno sadje; rozine
    fruta del tiempo sveže (sezonsko) sadje
    frutas de cáscara sočivje
    frutas confitadas vkuhano sadje
    frutas escarchadas, fruta azucaradas kandirano sadje
    frutas meridionales, frutas del Sur južno sadje
    frutas de sobremesa, frutas de postre namizno sadje
  • fruto moški spol sad, sadež; donos, dohodek, dobiček, prid, prednost

    fruto de bendición zakonski otrok
    dar (llevar) fruto donašati sadove, obroditi, korist prinašati
    sacar fruto koristiti, imeti korist (od)
    frutos coloniales kolonialno blago
    frutos en especie naturalije
    frutos del mediodía južno sadje