desarrollar razviti; razstaviti; izdelati
desarrollar un problema rešiti nalogo
la máquina desarrolla 100 caballos stroj ima 100 HP
desarrollarse razvi(ja)ti se; odigrati se; vzkliti
Zadetki iskanja
- descabezar [z/c] obglaviti
descabezar un sueño podremati - descartar odvreči (karte); iztrebiti
descartarse de un compromiso odtegniti (izogniti) se obveznosti
¡descartado! izključeno - descerrajar razbiti (ključavnico)
descerrajar un tiro izstreliti strel - descolgar [-ue-, g/gu] sneti (s kljuke)
descolgarse dol pridreti (voda); z višine sestopiti; nenadoma se pojaviti
descolgarse de la pared spustiti se po zidu navzdol
descolgarse con un desatino blekniti neumnost - descosido v neredu; blebetav; neumen
descosido m razparan šiv; čvekač
reír como un descosido na vse grlo se smejati
gastar como un descosido čezmerno zapravljati
peor es lo roto que lo descosido rajši upogniti se kot zlomiti (se) - desear želeti; nameravati
desear buen éxito želeti uspeh
desear (un) feliz Año Nuevo voščiti srečno novo leto
dejar mucho que desear biti zelo pomanjkljiv, ne biti brez hib
¡no hay más que desear! Vaša želja je meni ukaz! - desempeñar odkupiti zastavljeni predmet (biago); oprostiti (dolgov); izpolniti (obveznost); izvesti, opraviti; opravljati (službo)
desempeñar un encargo opraviti naročilo
desempeñar un papel igrati vlogo (na odru) - deseo moški spol želja, hrepenenje, poželenje; namera
deseo de comer ješčnost
a medida del deseo po želji
según deseo general na splošno željo
cumplir un deseo izpolniti željo
satisfacer un deseo ustreči želji
venir en deseo de a. nekaj poželeti - desfiorar rahlo se dotakniti, razdevičiti, oskruniti
desfiorar un asunto površno se česa dotakniti - deshacer* (glej hacer) razstaviti; razkosati; razbiti; uničiti; odpraviti; stopiti, staliti; odpreti, izložiti (kovček); zmanjšati; zapraviti; preklicati
deshacer agravios maščevati zatirane
deshacer en agua raztopiti v vodi
deshacer un embuste odkriti prevaro
deshacer un error popraviti napako
deshacer un nudo vozel razvozlati
deshacerse narazen iti; razvezati se; razbiti se; raztopiti se; umirati od poželenja
deshacerse de alg. znebiti se koga
deshacerse en alabanzas (elogios) čezmerno hvaliti
deshacerse en llanto v solzah se topiti
deshacerse la cara težko si raniti obraz
estar deshaciéndose čisto obupan biti - desmayo moški spol omedlevica, slabost; strah, groza; vrba žalujka
le dió (ali tuvo) un desmayo omedlel je - desocupar izprazniti, pustiti nezasedeno; izpiti; roditi
desocupar el piso izseliti se iz stanovanja
desocuparse de un negocio opraviti posel - después nato, pozneje
un año después leto dni pozneje
el año después naslednje leto
¡hasta después! na svidenje pozneje!
después de po, za
después de comer po jedi, po obedu
uno después de(l) otro eden za drugim, po vrsti
después de todo konec koncev, končno
poco después de terminar la guerra kmalu po koncu vojne
después de terminado el trabajo po dovršitvi dela
después que potem ko, odkar - destituir [-uy-] odstaviti
destituir de un cargo odstaviti s službenega mesta - desvanecimiento moški spol izpuhtevanje; omotica
tener un desvanecimiento omedleti - desvirtuar (pres: -úo)
desvirtuar un rumor ovreči govorico
desvirtuar una sospecha oslabiti sum
desvirtuarse oslabeti - determinar določiti, odločiti, privesti do
determinar un pleito odločiti pravdo
determinarse odločiti se - devolver* (glej volver) (po)vrniti, nazaj dati ali poslati
devolver la comida bruhati
devolver un favor (un servicio) povrniti uslugo
devolverse pripasti; Am vrniti se
¡devuélvase al remitente! pošiljatelju nazaj! (pošiljka)
devolver la visita vrniti obisk - día moški spol dan; rojstni dan (zlasti v množini)
día de abstinencia postni dan
día aciago nesrečen dan
día de año nuevo novoletni dan
día de años rojstni dan
día de ayuno postni dan
día de Corpus, día del Señor telovo
día de descanso dan počitka
día de entresemana delavnik
día feriado, día festivo, día de fiesta praznik
día de los difuntos dan mrtvih, verne duše
el día de hoy, hoy (en) día danes, dandanes
día de huelga zaspani ponedeljek
el día del juicio sodni dan; sv. Nikoli
día laborable, día hábil (Am), día de trabajo delavnik
día lectivo dan šolskega pouka
el día de mañana jutrišnji dan; v prihodnosti
día y noche vedno, neprenehoma
día de precepto, día de guardar zapovedan (katoliški) praznik
día de Reyes sv. Trije kralji
día del santo god
el día siguiente naslednji dan
día de vigilia postni dan
al día na tekočem, ažuren; natančen, popoln
antes del día zgodaj zjutraj, pred sončnim vzhodom
como el día y la noche (različen) kot noč in dan
¡cualquier día! to še ne bo tako kmalu!
de día a día, de un día a otro od dneva do dneva; v nekaj dneh
orden del día dnevni red
pan del día sveže pečen kruh
es el hombre del día (on) je junak dneva; je salonski lev
dos veces al día dvakrat na dan
en el día dandanes
en su día o pravem času; svoje dni
entre día čez dan
el otro día oni dan, nedavno
¡otro día! jutri! (t. j. nikoli)
hasta otro día (do) prihodnjič; kmalu na svidenje!
(al) otro día naslednji dan
mañana será otro día jutri je tudi še en dan, ne mudi se tako zelo
día por día vsak dan, dan za dnem
por día, al día enkrat na dan
(todo) el santo día ves ljubi božji dan
un día sí y otro no, días alternos vsak drugi dan, trikrat na teden
¿es de día? ali je dan?
es muy de día svetel dan je
estar al día biti na tekočem
hace buen día lepo vreme je
ponerse al día korak držati (s časom)
virir al día tjavdan živeti
un día es un día enkrat ni nobenkrat
días pl dnevi (življenja), rojstni dan
a días tu pa tam, ne vedno
a los pocos días nekaj dni pozneje, kmalu potem
de días že nekaj časa
hombre de días prileten človek
en días prileten, v letih
en pucos días, en cuatro días v kratkem
¡no en mis días! nikoli!
los más de los días skoraj vse dni
¡buenos días! dober dan!
alcanzar en días koga preživeti
dar los días (a) komu voščiti k rojstnemu dnevu ali godu
dar los (buenos) días dober dan voščiti, pozdraviti
tener días biti v Ietih: muhast biti
yedno días y viniendo s časom; v tem