Franja

Zadetki iskanja

  • zanášati (pri hoji) hacer vacilar ; (avto) hacer patinar, hacer derrapar

    zanašati se na contar con, fiarse de
    ni se moč zanašati na njegovo besedo no puede uno fiarse de su palabra (nanj de él)
  • zanca ženski spol noga (ptic); (dolga) noga; hodulja

    andar en zancas de araña (fig) izgovarjati se, izvijati se, izgovore iskati
  • zancajo moški spol petnica (kost), peta; figurativno paglavec, pritlikavec

    no le llega a los zancajos (ali al zancajo) ne pride mu niti do kolen, še daleč se ne more meriti z njim
  • zanemáriti, zanemárjati descuidar; desatender

    zanemariti se abandonarse
  • zangolotear sem in tja močno premikati

    zangolotearse majati se, tresti se, zrahljan biti
  • zaníhati hacer vibrar

    zanihati se vibrar
  • zanímati interesar

    zanimati se za kaj interesarse por alg, en a/c; tomar interés en
    to me ne zanima no me interesa eso
    za to se ne zanimam no tengo interés en eso
  • zánka lazo m ; nudo m corredizo ; (pentlja) red f

    lovska zanka lazo m
    nastaviti zanko tender un lazo (tudi fig)
    pasti, ujeti se v zanko caer en el lazo (ali en la trampa)
    (u)loviti z zanko cazar con lazo
    izvleči se iz zanke (fig) librarse de un peligro
  • zaostríti aguzar, sacar punta a

    zaostriti se (položaj, fig) alcanzar su punto crítico
  • zapatero pokvarjen, nagnit (sadje); figurativno razočaran

    quedar(se) zapatero nobenega vzetka ne dobiti (pri kartanju)
  • zapato moški spol čevelj; figurativno nespretnost, nerodnost

    zapato botín polškorenj, visok čevelj
    zapato de botones čevelj na gumbe
    zapato de baile plesni čevelj
    zapato de charol lakast čevelj
    zapato de fieltro čevelj iz klobučevine
    zapato de goma gumijast čevelj, galoša
    zapato de señora (de caballero) damski (moški) čevelj
    zapato de lazo(s), zapato de cordones čevelj na vezalke
    meter en un zapato (a) koga v kozji rog ugnati
    no le llega ni a la suela del zapato (fig) ne more se meriti z njim
    ¡zapato! gromska strela!
  • zapírati cerrar, encerrar , (o jedeh) estreñir

    ključ ne zapira la llave no cierra
    zapirati se cerrarse, (rana) cicatrizarse
    vrata se dobro (slabo) zapirajo la puerta cierra bien (mal)
  • zapíti gastar en bebidas

    zapiti se embrutecerse con la bebida
  • zaplêsti enredar; embrollar, intrincar ; fig complicar

    zaplesti v mrežo emedar
    zaplesti koga v obtožbo implicar a alg en una acusación
    zaplesti koga v kako zadevo enredar a alg en un asunto
    zaplesti se v nasprotja incurrir en contradicciones
  • zaplodíti engendrar; fecundar

    zaploditi se pulular; acrecentarse; propagarse
  • zapómniti si retener (ali conservar) en la memoria (kaj a/c)

    dobro si zapomni(te)! ¡bien entendido!
    zapomnite si, kar vam rečem! ¡no se le olvide esto que le digo!
    dobro si zapomniti datume tener buena memoria para (ali retener bien) las fechas
  • zaposlíti ocupar (koga a alg) ; dar ocupación (koga a alg) ; (vzeti v službo) emplear; dar trabajo (ali empleo) a alg

    zaposliti se s čim ocuparse en a/c
  • zapréti cerrar; encerrar ; (blokirati kredit, konto ipd.) bloquear

    zapreti v omaro encerrar en el armario; (cesto, ulico) barrear; cerrar a la circulación; (plin, vodo, luč) cortar
    zapreti se cerrarse, encerrarse
    zapreti vodovodno pipo cerrar el grifo; (mejo) cerrar; (knjigo) cerrar; (s kordonom) acordonar
    zapreti v ječo encarcelar; meter en la cárcel; (v zapor) detener
    zapreti komu pot cerrar (ali cortar) el paso a alg, interponerse en el camino de alg
    komu sapo zapreti quitar la respiración a alg
    usta komu zapreti acallar (ali hacer callar) a alg, reducir al silencio a alg
    vrata komu pred nosom zapreti fam dar a alg con la puerta en las narices
  • zapustíti dejar ; (kraj) salir de, abandonar ; (mesto, deželo) ausentarse (de) ; (v oporoki) legar

    zapustiti domovino ausentarse del país
    zapustiti dom dejar la casa
    zapustiti službo dejar el empleo
    zapustiti se (zanemariti se) dejarse
    nobene oporoke ni zapustil no dejó testamento al morir
  • zaračúnati cargar; cargar en cuenta; incluir en una cuenta (ali en un cálculo)

    zaračunati se cometer un error de cálculo; equivocarse en sus cálculos (tudi fig)
    (ne)zaračunan (no) incluido