pólh zool lirón m
spati kot polh dormir como un lirón
Zadetki iskanja
- polilla ženski spol ščurek; molj
polilla de biblioteca (fig) knjižni molj
es una polilla (pop) (on) je kot stenica - pólž zool caracol m ; (brez hišice) limaza f , babosa f ; (v ušesu) caracol m ; (sveder) tornillo m sin fin ; (voluta) voluta f ; (spirala) espira f
iti kot polž ir a paso de tortuga - poner* postaviti, deti, položiti, naložiti; leči (jajca); določiti; napisati; predložiti, predlagati; (po)nuditi; vložiti (prošnjo); vzdeti; obleči; staviti
¿cuántos años me pone V.? koliko let (starosti) bi mi dali?
poner capital (en) vložiti denar (v)
poner cara de risa nadeti si smehljajoč se izraz
poner una carta a alg. komu pismo pisati
poner cerco (ali sitio) a una plaza oblegati neko mesto
poner el coche vpreči konje
poner un coche komu dati voz na voljo
poner como nuevo (a) koga ošteti
poner dos cubiertos pogrniti mizo za dve osebi
poner los cuernos (a) (fig) komu roge nasaditi
poner cuidado, poner (la) atención (en) previden biti, paziti
poner debajo podložiti; premagati
poner espacios spacionirati
poner la firma podpisati
poner fuego zažgati
poner en duda (po)dvomiti o
poner en ejecución, poner en práctico izvesti
poner en evidencia dokazati
poner en el índice na indeks dati
poner en limpio na čisto prepisati
poner en su lugar popraviti
poner (la) mano (en) lotiti se česa
poner la mano (las manos) en uno slabo ravnati s kom, kaznovati koga
poner en marcha v tek spraviti, zakolebati
poner la mesa pogrniti mizo
poner en mil pesetas 1000 peset ponuditi za kaj (na dražbi)
poner en música uglasbiti
poner en salvo na varno spraviti, rešiti
poner entre comillas staviti med navednice
poner por condición kot pogoj staviti
poner por medio na pot postaviti (kot oviro)
poner por nombre imenovati
poner por obra izpeljati, uresničiti
poner a Dios por testigo boga za pričo klicati
pongo un duro a que no viene stavim 5 peset, da ne pride
ponerse zaiti (sonce)
ponerse bien spodobno se obleči; izboljšati svoj položaj
ponerse (por) delante vmes priti (ovira)
se me pone carne de gallina kurja polt me oblije
se me pone que... (Am) zdi se mi, da ...
¡cómo se puso! kako se je razjaril!
al ponerse el sol ob sončnem zahodu
ponerse postati
ponerse bueno ozdraveti
ponerse colorado zardeti
ponerse flaco shujšati
ponerse furioso pobesneti
ponerse malo zboleti
ponerse pálido prebledeti
el tiempo se va poniendo hermoso vreme postaja lepo
se puso como la pared postal je bled ko zid
ponerse a nameravati, lotiti se, začeti
ponerse a escribir začeti pisati
ponerse a reir v smeh bruhniti
ponerse a caballo konja zajahati
ponerse al corriente uvesti se v, seznaniti se z
ponerse de acuerdo dogovoriti se, zediniti se
ponerse de codos nasloniti se (s komolci)
ponerse de mal humor postati slabe volje
ponerse de pie, ponerse en pie, ponerse derecho vstati, vzravnati se
ponerse de rodillas poklekniti
ponerse de verano poletno se obleči
ponerse en la calle dati se javno videti
ponerse en camino na pot iti, odpotovati
se puse en Kranj en dos horas de viaje dospel je v Kranj po dveh urah potovanja
¡póngase V. en mi lugar! postavite v moj položaj! - popa ženski spol krn ladje
tener el viento en popa imeti srečo
todo va viento en popa vse gre kot namazano
de popa a proa popolnoma - popréj antes
malo poprej poco antes
kot poprej como antes
dan poprej la víspera, el día antes - porfía ženski spol prepir, pričkanje; vnema; trdovratnost; vsiljivost
a porfía (kot) za stavo, z veliko vnemo, brž ko brž - poseído obseden; besen, hud
poseído de horror prestrašen
poseído m obsedenec; besnež
gridar como un poseído vpiti kot obseden - poslédica consecuencia f ; resultado m
kot posledica (česa) a consecuencia de
za posledicami rane (poškodbe) a consecuencia de una herida
imeti posledice tener (ali traer) consecuencias
imeti za posledico tener como consecuencia, dar por resultado
izvajati posledice sacar las consecuencias
nositi, trpeti posledice llevar, sufrir las consecuencias - posponer* (glej poner) zapostaviti, odložiti, omalovaževati, vnemar pustiti
posponer el interés a la honra rajši imeti čast kot dobiček
posponer el pago odložiti plačilo - poznán(ec), poznánka conocido (m) , -da (f)
biti poznan kot slab denar ser archiconocido
on mi ni poznan no le conozco - pózno tarde
pozno ponoči a altas horas de la noche
pozno v noč hasta muy entrada la noche
priti (pre)pozno llegar (demasiado) tarde
vstajati pozno levantarse tarde
pozno je es tarde
pozno postaja se hace (ali se está haciendo) tarde
kako pozno je? ¿qué hora es?
bolje pozno kot nikoli más vale tarde que nunca - právi, práva, právo verdadero; auténtico; apropiado; propio; adecuado; derecho
prava beseda la palabra apropiada
o pravem času a tiempo; en el momento oportuno; a propósito
pravi človek el hombre apropiado
pravi kot ángulo m recto
na pravem mestu en el lugar debido
pravi norec un verdadero tonto
prava pot el buen camino
prava stran (blaga) cara f, lado m derecho, (kovanca) anverso m, fam cara f - predominar prevladovati, obvladati, premoč imeti
mi casa predomina a la tuya moja hiša stoji višje kot tvoja - preferible kar zasluži prednost, prednosten
es preferible callar bolje je molčati
es preferible a la fruta boljše je kot sadje
me es preferible imam rajši - preferir [-ie/i-] prednost dajati, bolj ceniti, rajši imeti
yo te prefiero a él ti si mi ljubši kot on
prefiero que te quedes rajši vidim, da ostaneš - préj antes; anteriormente
čim prej, prej ko mogoče cuanto antes, lo más pronto posible, lo antes que sea posible
prej ko slej ahora como antes
malo prej poco antes
prej ko antes (de) que (subj)
on je vse prej kot bogat no es rico ni mucho menos
prej ali slej tarde o temprano, un día u otro, a la larga o a la corta
tri dni prej con tres días de antelación - prenášati transportar; transmitir
prenašati bolezen comunicar una enfermedad (na koga a alg)
prenašati koncert (po radiu) transmitir un concierto; (trpeti) sufrir; soportar; tolerar
ne morem ga prenašati fam no puedo tragarle
kot jagnje potrpežljivo prenašati soportar con paciencia de Job - prepréčiti prevenir; impedir ; (nevarnost, škodo tudi) precaver; preservar de
preprečiti nevarnost prevenir un peligro
bolje je preprečiti kot lečiti más vale prevenir que curar - preročíšče oráculo m
govoriti kot preročišče hablar como un oráculo; vaticinar